ki – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.conventiaprimarilor.eu
  technical_annex_pl  
Gaz ziemny 0,202 0,237 Ciężki olej opałowy 0,279 0,310 Odpady miejskie (oprócz biomasy) 0,330 0,330 Benzyna silnikowa 0,249 0,299 Olej napędowy 0,267 0,305 Ciekły gaz ziemny 0,231 Olej roślinny 0 0,182 Biodiesel 0 0,156
Gażolina tal-mutur 0.249 0.299 Żejt tal-gass, diżil 0.267 0.305 Likwidi tal-gass naturali 0.231 Żejt tal-pjanti 0 0.182 Bijodiżil 0 0.156
  covenantofmayors_text_pl  
MY, BURMISTRZOWIE, ZOBOWIĄZUJEMY SIĘ: MY, BURMISTRZOWIE, ZOBOWIĄZUJEMY SIĘ: wykroczyć wykroczyć poza poza cele cele wyznaczone dla UE do roku 2020 poprzez zmniejszenie emisji dwutlenku węgla w podlegających nam jednostkach terytorialnych o co najmniej 20% dzięki wdrożeniu planu działań na rzecz zrównoważonej energii w dziedzinach wchodzących w zakres naszych kompetencji; zobowiązanie takie oraz plan działań zostaną ratyfi kowane w drodze odpowiednich procedur;
Prinajmenšom Prinajmenšom každý každý druhý druhý rok rok po po predložení predložení Akčného Akčného plánu plánu predlo predložiť žiť sekretariátu Dohovoru monitorovaciu správu na hodnotiace, monitorovacie a komunikačné účely; V Vymieňať si skúsenosti a know-how s ostatnými územnými celkami; ymieňať si skúsenosti V V s spolupráci polupráci s s Európskou Európskou komisiou komisiou a a inými inými zúčastnenými zúčastnenými stranami stranami zorganizovať zorganizovať podujatie podujatie „Dni „Dni e energie“ nergie“ alebo alebo „Dni „Dni signatárov signatárov Dohovoru“, Dohovoru“ umožniť občanom priamo využiť príležitosti a výhody, ktoré ponúka racionálne využívanie energie a pravidelne informovať miestne médiá o vývoji Akčného plánu;
  covenantofmayors_text_pl  
Wzorce doskonałości są to inicjatywy i programy stanowiące w skali światowej model pomyślnego wdrażania w środowisku miejskim koncepcji rozwoju energii zrównoważonej. Przedstawiciele takich inicjatyw i programów deklarują poprzez Porozumienie swą gotowość do dzielenia się swoim doświadczeniem i pomagania miastom we wdrażaniu podobnego podejścia wszędzie tam, gdzie ma to zastosowanie i jest właściwe.
I governi regionali e locali hanno un ruolo nel promuovere la produzione di energia a livello locale e l’utilizzo di fonti di energia rinnovabile. I distretti cogenerativi che utilizzano la biomassa possono rappresentare un buon esempio. I governi regionali e locali devono anche incoraggiare i cittadini ad attuare progetti sulle energie rinnovabili fornendo supporto fi nanziario alle iniziative locali. 2. Esempi di eccellenza
Els «nivells de referència d’excel·lència» es defi neixen com les iniciatives i programes que representen un model mundial d’implementació efi caç de conceptes de desenvolupament d’energia sostenible en entorns urbans. Els representants dels nivells de referència d’excel·lència afi rmen mitjançant el Pacte que estan disposats a compartir la seva experiència i a ajudar les ciutats a posar en funcionament enfocaments similars quan sigui pertinent i oportú; així mateix, es comprometen a facilitar la trans- ferència de saber fer mitjançant la distribució d’informació: per exemple, a través de directrius, de la participació en esdeveniments dels signataris del Pacte i, en general, de la cooperació diària amb el Pacte.
Místní a regionální samosprávy mohou podporovat lokální výrobu energie a využívání obnovitelných zdrojů. Dobrým příkladem jsou systémy dálkového vytápění na základě kombinované výroby tepla a elektřiny z biomasy. Místní a regionální samosprávy mohou motivovat občany k realizaci projektů obnovitelné energie také formou fi nanční podpory místních iniciativ. 2 2. Příklady dobré praxe . Příklady dobré praxe
A helyi és regionális önkormányzatok ösztönözhetik a helyi energiatermelést és a megújuló energiaforrások használatát. Jó példa erre a biomasszát felhasználó kapcsolt energiatermelő (CHP) távfűtési rendszer. A helyi és regionális önkormányzatok azáltal is ösztönözhetik a polgárokat a megújuló energiával kapcsolatos projektek megvalósítására, hogy a helyi kezdeményezéseknek pénzügyi támogatást nyújtanak.
Miestne a regionálne samosprávy môžu podporovať miestnu výrobu energie a využívanie energie z obnoviteľných zdrojov. Ako príklady môžu slúžiť kombinovaná výroba elektriny a tepla či centrálne zásobovanie teplom, pri ktorom sa ako palivo využíva biomasa. Miestne a regionálne orgány môžu tiež podporovať občanov, aby realizovali projekty v oblasti využívania energie z obnoviteľných zdrojov prostredníctvom fi nančnej podpory z miestnych podporných schém. 2 2. Vzory výnimočnosti . Vzory výnimočnosti
Lokalne in regionalne oblasti lahko spodbujajo lokalno proizvodnjo energije in uporabo obnovljivih virov energije. Lokalni ogrevalni sistemi s sočasno proizvodnjo toplote in elektrike , ki jih poganja biomasa, so dober primer. Lokalne in regionalne oblasti lahko državljane spodbujajo k izvajanju projektov za obnovljivo energijo tudi tako, da lokalnim pobudam zagotavljajo fi nančno podporo. 2. Modeli odličnosti 2. Modeli odličnosti
De lokala och regionala myndigheterna kan bidra till att informera och motivera invånare, företag och andra lokala aktörer när det gäller en mer effektiv energianvändning Det är viktigt med informations¬satsningar för att engagera hela samhället till stöd för en politik för hållbar energi. Barn är en viktig målgrupp när det gäller projekt för energibesparing och förnybar energi: de sprider sina nya kunskaper även utanför skolan. Det är lika viktigt att myndigheterna föregår med gott exempel och utgör en förebild när det gäller insatser för hållbar energi.
“Bikaintasun ereduak” hauexek dira: hiri inguruneetan garatutako energia iraunkorraren aldeko aplikazio egokiak eta mundu osoarentzat eredugarriak diren ekimenak eta programak. Itunaren bitartez, bikaintasun eredu horien ordezkariek beren esperientziak partekatzeko borondatea adierazten dute, eta horrelako ereduak edo planteamenduak ezartzen lagunduko diete udalei, bideragarri eta komenigarria denean. Horrezaz gain, ezagutza teknikoaren transferentzia emateko konpromisoa ere hartzen dute. Horretarako, gaiari lotutako informazioa dibulgatzearekin batera, lan ildoak ezartzeko aholkuak emango dituzte, Itunaren sinatzaileek antolatuko dituzten ekitaldietan parte hartuko dute eta, oro har, Itunaren ohiko jardunean lagunduko dute. Nolanahi ere, Itunari beste bikaintasun eredu batzuk erantsi ahal izango zaizkio edonoiz, beti ere honako baldintza hauek betez gero: