kleinst – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      199 Results   115 Domains
  icon.hotelsofhongkong.com  
Kleinst-Druckreduzierventil mit Vordruckmanometer und fest eingestelltem Arbeitsdruck
Small pressure regulator with inlet pressure gauge and preset working pressure
  8 Hits extruders.leistritz.com  
Waschen Sie Ihre neue Bettwäsche bei kleinst möglicher Temperatur mit umweltfreundlichen Waschmitteln. Die Bettwäsche sollte bei 40°C gewaschen werden.
Wash at the lowest possible temperature to save energy and try to only use eco-friendly detergents. It is recommended to wash your linen at 40°C.
  live.lapixbox.com  
zur effizienten Herstellung von kundenspezifischen Platin-Dünnschicht-Temperatursensorelementen, MOX-Gassensorelementen etc. in hoher Qualität in Kleinst- bis Großserien.
for the efficient production of customized Platinum thin-film temperature sensor elements, MOX gas sensor elements etc. in high quality from small up to large series quantities.
  4 Hits www.wu.ac.at  
Projekträume #L >11: Buchbar von LV-Lei­te­rInnen für Kleinst­lehr­ver­an­stal­tungen
Pro­ject rooms #L >11: Can be booked by course in­struct­ors for small-s­cale courses
  www.largepornfilms.com  
Ventilatorräder nach Kundenwunsch werden von der Firma Kamptmann (Mitglied der Karl Klein Gruppe) mit Sitz in Crailsheim übernommen. Die Hauptstärke liegt dabei in der Entwicklung und im Bau von Kleinst- und Mittelserien sowie Einzelstücken aus Aluminium, Stahl oder Edelstahl.
Fan wheels in accordance with customer requirements are produced by Kamptmann (a member of the Karl Klein Group), which is based in Crailsheim. The company's main strength lies in the development and construction of small and medium-sized series and individual components made from aluminium, steel, or stainless steel.
  vivadessert.az  
kleinst Produktionen im Labormaßstab
Small production runs in laboratory scale
  3 Hits www.provinz.bz.it  
Alle Kleinst-, Klein- und mittleren Unternehmen, welche bei der Handelskammer in Form von Einzelunternehmen, Gesellschaften, Genossenschaften oder Interessengemeinschaften eingetragen sind und eine Produktionsstätte im Land Südtirol haben, sowie öffentliche Körperschaften.
Salvo procedura di notifica alla Commissione Europea nei casi consentiti, alle grandi imprese come definite dall'UE i benefici possono essere concessi solo a titolo "de minimis".
  www.bikkembergs.com  
Das Furka-Gebietet bietet viel touristisches Potenzial (Rohnegletscher, Siedlung Gletsch, Dampfbahn Furka Bergstrecke,…), welches heute ungenügend in Wert gesetzt und genutzt wird. Dies weil das Gebiet in viele Kleinst-Organisationen mit mangelnder Koordination sowie mangelnder Qualität der verschiedenen Infrastrukturen und Produkte aufweist.
L’area del Furka offre molto potenziale turistico (Ghiacciaio del Rodano, Gletsch, treno a vapore della tratta montana della Furka, …) che oggi viene poco valorizzato e sfruttato. Ciò si deve sia alla suddivisione dell’area in micro-entità scarsamente coordinate, sia alla scarsa qualità delle diverse infrastrutture e dei prodotti.
  15 Hits www.kas.de  
Emprender Paz willl auch weiterhin die Bemühungen von Kleinst-, Klein- und Mittelunternehmen sowie von Grossbetrieben vorstellen, die sich für die Entwicklung von nachhaltigen Projekten einsetzen, vor allem für Bevölkerungsgruppen in Gebieten, die besonders vom bewaffneten Konflikt betroffen sind.
Emprender Paz continua destacando el esfuerzo de micro, pequeñas, medianas y grandes empresas en el desarrollo de oportunidades sostenibles para comunidades que han sido afectadas por el conflicto en diversas regiones del país. El espíritu de la iniciativa es visibilizar y fortalecer experiencias empresariales de construcción de paz para que otras organizaciones las repliquen.
  2 Hits www.kti.admin.ch  
Die 215 geprüften Gesuche stammen zur Hälfte von Kleinst-Unternehmen mit bis zu fünf Beschäftigten. Von den eingegangenen Gesuchen ist es für 41 % der Gesuchsteller die erste Zusammenarbeit mit einer Forschungsinstitution.
Half of the 215 applications received came from mini-companies of up to five employees. In 41% of the cases, the applicant will be working with a research institute for the very first time. In around 71% of the cases, this was the first time that the applicant had applied for CTI funding. The fact that most applicants had never had contact with CTI before shows the tremendous amount of interest in innovation cheque funding.
La moitié des 215 demandes évaluées proviennent de micro-entreprises occupant jusqu’à cinq employés. Pour 41 % des requérants, il s'agit de la première collaboration avec une institution de recherche. 71 % des requêtes enregistrées sont des demande d'encouragement déposées pour la première fois auprès de la CTI. Le fait que la majorité des requérants soit entrée pour la première fois en contact avec la CTI montre que le chèque d’innovation constitue un bon instrument de développement pour les projets R&D.
Metà delle 215 richieste esaminate sono state presentate da piccolissime imprese con al massimo 5 dipendenti. Per il 41% dei richiedenti si tratta della prima collaborazione con un'istituzione di ricerca e per il 71% della prima domanda di promozione presentata alla CTI. Il fatto che per la maggior parte dei richiedenti questo sia il primo contatto con la CTI dimostra che l'assegno per l'innovazione rappresenta un ottimo strumento di sviluppo per i progetti di R&S.
  www.mql5.com  
Ein Tick ist definiert als die kleinste Preisbewegung eines Währungspaars oder Handelsinstrumentes. Zum Beispiel hat der EURUSD (bei einem Broker mit 5 Dezimalen oder Digits) eine Tick-Größe (tick-size) von 0,00001, und das ist die kleinst mögliche Preisbewegung dieses Währungspaars.
Тик определяется как самое маленькое возможное движение цены для данного инструмента или валютной пары. К примеру, EURUSD у брокера, использующего пятизначные котировки, будет иметь стоимость тика 0,00001. Это наименьшее возможное движение по этой валютной паре. Если значение стоп-лосса выражено в пунктах или пипсах, результатом будет разница между входной ценой сделки и стоп-лоссом в пунктах или пипсах.
  2 Hits www.seco-cooperation.admin.ch  
Fast die Hälfte der Erwerbstätigen in Lateinamerika finden Arbeit in Kleinst- und Kleinunternehmen. Ihre Kredite und andere Finanzdienstleistungen beziehen diese Betriebe meistens von spezialisierten, so genannten Mikrofinanzinstitutionen (MFI).
Almost half of the economically active population in Latin America works in small and micro enterprises. These businesses obtain most of their loans and other financial services from specialist micro-finance institutions (MFI). Today most MFIs are well run and financially sound. But natural disasters and other crises can present significant risks to these institutions.
En Amérique latine, près de la moitié des personnes actives sont employées par des petites ou des microentreprises, dont la plupart sont tributaires des crédits et autres prestations des instituts de microfinance. Aujourd'hui, ces instituts, bien gérés pour la plupart, jouissent d'une bonne santé financière. Mais ils ne sont toutefois pas à l'abri des catastrophes naturelles ou d'autres crises susceptibles de les mettre sérieusement en danger.
  2 Hits www.ofcom.ch  
Die Anzahl der gemeldeten Fernmeldedienstanbieter nahm leicht zu. Zuwachs gab es nur bei Kleinst- und Nischenanbieter. Mutationen bleiben im Bereich der Vorjahres.
The number of registered telecommunications service providers increased slightly. There was growth only in the case of small and niche providers. Changes remain within the range of the previous year.
Le nombre de fournisseurs de services de télécommunication annoncés a légèrement augmenté, mais uniquement chez les petits fournisseurs et les fournisseurs de niche. Les mutations sont restées dans la même proportion que l'année précédente.
Il numero dei fornitori di servizi di telecomunicazione notificati è leggermente aumentato, ma unicamente presso gli operatori piccoli e di nicchia. I cambiamenti registrati sono comparabili a quelli dell'anno precedente.
  2 Hits mmgles.com  
Berstscheiben Schlesinger bietet Berstkappen und -plättchen sowohl in Kleinst- als auch in Großserien standardmäßig in den Größen 7 Millimeter, 8,5 Millimeter, 10 Millimeter und 14,5 Millimeter an. Dabei halten sie Drücken zwischen 120 und 650 bar sowie Temperaturen zwischen minus 80 und plus 450 Grad Celsius stand.
Berstscheiben Schlesinger offers bursting caps and plates in very small as well as large series in the standard sizes 7 millimetres, 8.5 millimetres, 10 millimetres and 14.5 millimetres. They can withstand pressures between 120 and 650 bar and temperatures between minus 80 and plus 450 degrees centigrade. Irrespective of the medium you want to secure – gas, steam or liquid – we will individually adjust the product specifications to your application.
  www.myriad-online.com  
Wenn eine Note eingefügt wird kann die Software eine automatische optimale Taktbreite ermitteln und diese automatisch anwenden. Sie können die kleinst-mögliche Taktbreite und die größte definieren.
When inserting a note, the software can evaluate the best bar size to display notes and apply it automatically. You can specify the smallest possible bar scale and the biggest one.
Las apoyaturas o acciacaturas se visualizan delante o detrás de la nota, esta distancia también se puede parametrar.
Als u een noot toevoegt, dan kan het programma de best mogelijke maatgrootte berekenen. De noten kunnen dan goed worden weergegeven. Dit gebeurt automatisch. U kunt overigens de kortst mogelijke en de langst mogelijke maat opgeven.
  2 Hits www.changfengcn.com  
Die öffentliche Aufforderung zur Kommerzialisierung der Innovationen in Unternehmertumsprojekten konzentrierte sich auf neue Produkte und Dienstleistungen, die sich positiv auf die Geschäftsergebnisse und das Wachstum von Unternehmen auswirken. Dieser Aufforderung ist für Kleinst, kleine und mittlere Unternehmen beabsichtigt, um die Investition für die Anwendung der Ergebnisse der Forschung, Entwicklung und Innovation zu fördern.
Public call for the commercialization of innovations in entrepreneurship supports projects focused on new products and services that have a positive impact on business results and growth of companies. This call is intended for micro, small and medium enterprises for stimulating investments necessary for the application of research results, development and innovations. Non-refundable funds are awarded with delivery deadline of project applications by 31st December 2017. or until the utilization of available funds, that amount 114 million kuna. The largest amount of funds is 7.6 million kuna and the lowest is 760 000 kuna.
  av69.tv  
Von Getrieben, Achsen, Fahrzeugkomponenten, Systemen über Bausätze bis hin zu ganzen Fahrzeugen im Bereich der Kleinst- und Kleinserien kann Oberaigner auf jahrzehntelange Erfahrung und Kompetenz verweisen.
Oberaigner shows decades of experience and know-how in the sections of gearboxes, axles, automotive components, systems and assembly kits but also in the progress of complete vehicles, which are produced in smallest- and small-scale series.
  3 Hits www.hranservice.com  
Wir bieten eine umfangreiche Fahrzeugplatte - von der Kleinst- und Kompaktwagenklasse bis hin zu Minivans und Luxuskarossen - zu tollen Preisen an!
We werken met de beste leveranciers ter wereld om u zo goed mogelijk van dienst te zijn!
  2 Hits www.ofcom.admin.ch  
Die Anzahl der gemeldeten Fernmeldedienstanbieter nahm leicht zu. Zuwachs gab es nur bei Kleinst- und Nischenanbieter. Mutationen bleiben im Bereich der Vorjahres.
The number of registered telecommunications service providers increased slightly. There was growth only in the case of small and niche providers. Changes remain within the range of the previous year.
Le nombre de fournisseurs de services de télécommunication annoncés a légèrement augmenté, mais uniquement chez les petits fournisseurs et les fournisseurs de niche. Les mutations sont restées dans la même proportion que l'année précédente.
Il numero dei fornitori di servizi di telecomunicazione notificati è leggermente aumentato, ma unicamente presso gli operatori piccoli e di nicchia. I cambiamenti registrati sono comparabili a quelli dell'anno precedente.
  6 Hits www.biez-traiteur.com  
Die Aufgaben von Analysegeräten und Automaten in der Labortechnik werden immer anspruchsvoller. Trotz kompakter Abmessungen ist Präzision und Schnelligkeit gefordert. Mit einer großen Vielfalt an dynamischen Kleinst- und Mikroantrieben bietet FAULHABER maßgeschneiderte Lösungen.
Les tâches des appareils d'analyse et automates dans le domaine des techniques de laboratoire sont de plus en plus exigeantes. Malgré des dimensions compactes, la précision et la rapidité restent ici les maîtres mots. Avec une grande variété de micromoteurs et de microentraînements dynamiques, FAULHABER offre des solutions sur mesure.
Aan analyseapparatuur en automaten in de laboratoriumtechniek worden steeds hogere eisen gesteld. Naast compacte afmetingen zijn ook precisie en snelheid van essentieel belang. Met een groot aanbod aan miniatuur- en micromotoren biedt FAULHABER oplossingen op maat.
  www.plusplus.ch  
Pro-Femmes steht den Frauen zur Seite mit Weiterbildung, Begleitung, Bera­tung und Unterstützung bei ihrer Arbeitssuche, der beruflichen Neuorientierung oder im Rahmen einer Einzelinitiative (zum Beispiel Gründung eines Kleinst­unternehmens).
Pro-Femmes agit par le biais de formation, accompagnement, conseil et assistance dans leur parcours de recherché du travail, réorientation professionnelle ou réalisation de projet individuel (mise en place d’une micro entreprise).
Pro-Femmes contribuisce tramite la formazione, l’accompagnamento, la consulenza e l’assistenza durante tutto il loro percorso di ricerca del lavoro, del nuovo orientamento professionale o nella realizzazione di un progetto individuale (fondazione di una micro impresa).
  2 Hits www.movu.ch  
Auch als Kleinst-Unternehmen mit beschränkten Mitteln haben wir die Möglichkeit, gemeinsam mit unseren Lieferanten Lösungen zu entwickeln, die im Einklang mit Mensch und Natur stehen.
The company founders Dorothee and Alexander Grisar got to know and love hammocks when they lived on the Carribean coast of Honduras in the late 1970s.
A metà degli anni 90 arrivarono le prime richieste di amache di panno di cotone in particolar modo dagli asili.
ラ・シエスタの歴史はマインツ・フィンテンのガレージで始まりました。これが今日のラ・シエスタの首脳陣であるマキシミリアン、レオニード、コーネリウスです。ここで毎日サッカーをしていました。
Historien om LA SIESTA begynder i en garage i Mainz-Finthen. De nuværende direktører fra LA SIESTA (Maximilian, Leonid und Cornelius) spillede fodbold der hver eftermiddag.
LA SIESTAn tarina alkaa eräästä autotallista Mainz-Finthenissä, Saksassa. LA SIESTAn nykyiset toimitusjohtajat Maximilian, Leonid und Cornelius viettivät siellä usein iltapäiviään pelaillen.
라 씨에스타의 역사는 마인쯔-핀텐의 한 차고에서 시작되었습니다. 라 씨에스타의 현재 경영자 (막시밀리안, 레오니드, 코르넬리우스)는 그곳에서 매일 오후 축구하며 시간을 보냈습니다.
Historia marki LA SIESTA ma swój początek w garażu w Mainz-Finthen. Dzisiejsi zarządzający przedsiębiorstwem LA SIESTA (Maximilian, Leonid i Cornelius) każdego dnia pogrywali tam w piłkę nożną.
LA SIESTAs historia börjar i ett garage i tyska Mainz nära Frankfurt. Där höll de nuvarande VD:na på LA SIESTA (Maximilian, Leonid och Cornelius) till varje dag för att spela fotboll.
  2 Hits www.ivv.fraunhofer.de  
Unsere technische Ausstattung und unser Know-how ermöglichen die Entwicklung, Realisierung und Optimierung von Prozessen und Produkten vom Kleinst- bis in den Technikumsmaßstab.
Our technical facilities and know-how allow us to develop and optimize processes and products on up to a tonnage scale.
  www.inf.tu-dresden.de  
Wir interessieren uns für Möglichkeiten, die Kommunikation zwischen heterogenen (Kleinst-)Rechnern in dynamischen Netzwerktopologien mehrseitig sicher zu gestalten, so dass alle Beteiligten (Menschen und auch deren Rechner) die ihren Interessen entsprechenden Schutzziele erreichen können.
We are interested in ways to realise multi-lateral security in communication between heterogeneous (small) devices connected in dynamic network topologies. This should enable all involved parties (humans and computers) to achieve protection goals in line with their interests.
  www.maputo.diplo.de  
Mosambik hat fast ein Jahrzehnt von einem hohen Wirtschaftswachstum profitiert, dieser ist jedoch bei der Bevölkerung kaum angelegt. Um die Armut in Mosambik zu bekämpfen werden Kleinst-, kleine- und mittelgroße Unternehmen gefördert und ihnen der Zugang zu Finanzdienstleistungen ermöglicht.
Moçambique registou um crescimento económico forte durante os últimos dez anos, mas a população tem-se beneficiado pouco. A fim de combater a pobreza em Moçambique, as micro, pequenas e médias empresas devem ser apoiadas e o acesso aos serviços financeiros adequados aumentado.
  webonline.cankaya.edu.tr  
Kleinst-, kleine und mittlere Unternehmen sind der verbreitetste Unternehmenstyp in der Europäischen Union. Sie machen 99% aller EU-Unternehmen aus. In den vergangenen fünf Jahren haben sie rund 85% der neu entstandenen Arbeitsplätze geschaffen und zwei Drittel der Gesamtbeschäftigung im privaten Sektor der EU abgedeckt.
Le micro, piccole e medie imprese costituiscono il tipo di impresa più diffuso nell’Unione europea. Esse rappresentano il 99 % di tutte le imprese presenti nell’UE. Negli ultimi cinque anni, tali imprese hanno creato l’85 % circa di nuovi posti di lavoro, occupando due terzi di tutti i lavoratori del settore privato dell’Unione europea.
  videosteen.pro  
Wir sind sehr froh, mit ARP einen stets hilfsbereiten Lieferanten zu haben, der auf unsere Bedürfnisse als globales Unternehmen eingeht, uns kompetente Beratung bietet und auch bei ausserordentlichen Anforderungen – egal ob bei Kleinst- oder Grossbestellungen – Lösungen zur vollen Zufriedenheit unserer internen Kunden anbietet.
Avec ARP, nous sommes très heureux de disposer d’un fournisseur toujours prêt à nous aider et qui répond à nos besoins d’entreprise internationale, nous offre des conseils avisés et propose des solutions judicieuses pour la pleine satisfaction de nos clients internes en cas d'exigences extraordinaires – qu'il s'agisse de petites ou de grandes commandes.
  www.picopeer.net  
Das PPA wird auf http://picopeer.net von einer Gruppe Freiwilliger aus verschiedenen Ländern der Welt gepflegt (maintained). Es soll als Vorlage für weitere Kleinst-Verbindungsabkommen und Verträge dienen.
The PPA is maintained at http://picopeer.net by a group of volunteers from around the world. It is intended to be used as a template for other small-scale peering documents and licenses.
Le PPA est maintenu à http://picopeer.net par un groupe de bénévoles issu du monde entier. Son intention est d'être utilisé comme modèle pour d'autres documents et licenses de peering à petite échelle.
Il PPA è mantenuto all'inidirizzo http://picopeer.net da un gruppo di volontari provenienti da tutto il mondo. Il suo scopo è quello di essere utilizzato come modello per altri documenti e licenze con validità locale.
現在已經有許多的社區網路,但是他們在地理上的分佈都很分散,在現實的社會關係裡也並沒有形成一個一致的網路。這份文件企圖要藉由提供 PPA, Pico Peering Agreement 「Pico 同儕分享協定」最基本的準則樣板,定義網路擁有者與個別網路節點之間同儕共享的協定,把這些網路孤島連結起來。PPA 是一種將兩個同儕節點(peer node)之間的互動關係明文規定的一種方式;網路節點的擁有者藉由宣稱他們願意分享資源,貢獻他們自己的網路頻寬讓人們可以自由的進行資料交換。PPA 目前是由一群來自世界各地的義工在 picopeer.net 上維護。這個網站目前被期待用來當作更進一步的小規模同儕分享的文件與授權條款參考。
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Der Europäische Investitionsfonds gehört zur Europäischen Investitionsbank Gruppe. Seine Hauptaufgabe ist die Unterstützung von Kleinst-, Klein- und mittleren Unternehmen.
The European Investment Fund manages a wide range of EU financial instruments which are delivered through financial intermediaries such as banks, equity funds and other financial institutions.
Le Fonds européen d’investissement gère un large éventail d’instruments financiers de l’UE qui transitent par des intermédiaires financiers tels que les banques, les fonds de capital investissement et d’autres établissements financiers.
El Fondo Europeo de Inversiones forma parte del Grupo Banco Europeo de Inversiones y su principal misión es apoyar a las micro, pequeñas y medianas empresas.
Il Fondo europeo per gli investimenti fa parte della Banca europea per gli investimenti e il suo compito principale è quello di finanziare le microimprese e le PMI.
O Fundo Europeu de Investimento faz parte do Grupo do Banco Europeu de Investimento, tendo como missão principal o apoio às micro, pequenas e médias empresas.
Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεω ν υπάγεται στον όμιλο της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και έχει ως βασική αποστολή τη στήριξη των πολύ μικρών και μικρομεσαίων επιχειρήσεων.
Het Europees Investeringsfonds is een onderdeel van de Europese Investeringsbankgroep, met als hoofddoel het ondersteunen van micro-, kleine en middelgrote bedrijven.
Европейският инвестиционен фонд е част от групата на Европейската инвестиционна банка и неговата основна мисия е да подкрепя микробизнеса, малкия и среден бизнес.
Evropský investiční fond spravuje širokou škálu finančních nástrojů EU, které jsou poskytovány prostřednictvím finančních zprostředkovatelů, jako jsou banky, kapitálové fondy a jiné finanční instituce.
Den Europæiske Investeringsfond er en del af Den Europæiske Investeringsbank-Gruppe, og dens centrale opgave er at støtte mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder.
Euroopa Investeerimisfond haldab paljusid ELi finantsinstrumente, mida saab finantsvahendajate, nt pankade, omakapitalifondide jt finantseerimisasutuste kaudu.
Euroopan investointirahasto hallinnoi monenlaisia EU:n rahoitusvälineitä. Käytännössä rahat tulevat rahoituksen välittäjiltä, joita ovat pankit, pääomasijoitusrahastot ja muut rahoituslaitokset.
Az Európai Beruházási Alap az Európai Beruházási Bankcsoporthoz tartozik: fő feladata a mikro-, kis- és közepes vállalkozások támogatása.
Det europeiske investeringsfondet forvalter et bredt spekter av EUs finansielle instrumenter, som leveres via finansielle mellomledd som banker, aksjefond og andre finansinstitusjoner.
Europejski Fundusz Inwestycyjny jest częścią Grupy Europejskiego Banku Inwestycyjnego, a jego główna misja polega na wspieraniu mikro-, małych i średnich przedsiębiorstw.
Fondul european de investiții este parte a Grupului Băncii Europene de Investiții și are ca misiune principală sprijinirea microîntreprinderilor și a întreprinderilor mici și mijlocii.
Európsky investičný fond je súčasťou skupiny Európskej investičnej banky a jeho hlavným poslaním je podpora mikro, malých a stredných podnikov.
Evropski investicijski sklad je del skupine Evropske investicijske banke, njegova glavna naloga pa je podpora mikropodjetjem, malim in srednje velikim podjetjem.
Europeiska investeringsfonden förvaltar ett antal olika EU-finansieringsinstrument som tillhandahålls av finansiella mellanhänder såsom banker, aktiefonder och andra finansinstitut.
Eiropas Investīciju fonds ir daļa no Eiropas Investīciju bankas grupas, un tā galvenais uzdevums ir atbalstīt mikrouzņēmumus, mazos un vidējos uzņēmumus.
Il-Bank Ewropew tal-Investiment jamministra firxa wiesgħa ta' strumenti finanzjarji tal-UE li jingħataw permezz ta' intermedjarji finanzjarji bħal banek, fondi ta' ekwità u permezz ta' istituzzjonijiet finanzjarji oħrajn.
  sensiseeds.com  
Das ist jedoch, wie überall, ein verschwindet geringer Anteil an der Gesamtzahl illegalisierter Hanfbauern. Aktuelle Zahlen der deutschen Polizei bestätigen, dass 2013 über 95 Prozent der ertappten Grower in Deutschland Kleinst- oder Kleinbauern waren.
Au quotidien, les policiers tchèques ferment tout bonnement les yeux lorsqu’ils aperçoivent des consommateurs ou quelques plants de cannabis dans un jardin. À la faveur de cette législation, une « grow culture » (culture de la production de cannabis) très décontractée s’est établie entre les monts Krkonoše, les Tatras et la Forêt-de-Bohême, une culture qui pourrait pleinement se développer si la moitié de l’énergie ne devait pas être consacrée au camouflage, au subterfuge et à la dissimulation. Ainsi, un vaste réseau de « grow shops » (magasins vendant graines et accessoires nécessaires pour la culture de la marijuana) s’est constitué au cours de la dernière décennie, répondant aux besoins des nombreux amateurs d’autoculture. Bien sûr, certaines personnes profitent (abusivement) de l’illégalité de la plante en République tchèque pour se remplir les poches à titre personnel. Cependant, comme partout, les personnes en question ne représentent qu’une infime proportion du nombre total de cultivateurs illicites de chanvre. Des chiffres récents de la police allemande confirment qu’en 2013, plus de 95 pour cent des « growers » pris en flagrant délit en Allemagne étaient des très petits ou des petits agriculteurs.
En el día a día, la policía checa simplemente hace la vista gorda cuando ve a gente consumiendo cannabis o detectan plantas de cannabis en un jardín. En base a esta legislación, se ha establecido una cultura del cultivo muy relajada, entre los enormes montes Tatra y el bosque de Bohemia, que se ha podido desarrollar porque no ha hecho falta invertir la mitad de la energía en disimular, camuflar y ocultar. Como resultado, durante la última década, se ha consolidado una amplia red de growshops, con el propósito de cumplir con los deseos de muchos aficionados a la marihuana de cosecha propia. Por supuesto, hay personas que se aprovechan de la ilegalidad de las plantas, o la utilizan, para su propio beneficio económico. Sin embargo, estas personas representan una proporción mucho más pequeña que el número total de cultivadores de marihuana ilegales, igual que ocurre en todas partes. Las cifras más actualizadas que maneja la policía alemana confirman que en 2013, más del 95 por ciento de los cultivadores arrestados en Alemania lo eran a pequeña, o muy pequeña, escala.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow