komiteti – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 394 Ergebnisse  www.mhc.org.mk
  Helsinki Committee Of T...  
Në kuadër të kompetencave të veta, Komiteti i Helsinkit gjatë muajit të kaluar përpunoi një numër të caktuar të lëndëve ku ishin të detektuara shkelje të të drejtave të njeriut në disa segmente dhe lëmenj.
Within the past month, the Helsinki committee worked on a certain number of cases where violations of human rights were detected in several segments and areas.
Во рамките на своите надлежности, Хелсиншкиот комитет во текот на изминатиот месец обработи одреден број на предмети каде беа детектирани повреди на човековите права во повеќе сегменти и области.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit është seriozisht i brengosur për shkeljen e të drejtave më elementare të mbrojtjes shëndetësore dhe mos respektimin e dinjitetit njerëzor dhe personalitetit dhe ju apelon kompetentëve për ndërmarrje urgjente të masave përkatëse për tejkalimin e kësaj gjendjeje.
Хелсиншкиот Комитет е сериозно загрижен за погазувањето на најелементарните човекови права на здравствена заштита и непочитување на човековото достоинство и личност и апелира до надлежните за итно преземање на соодветни мерки за надминување на оваа состојба. Притоа останува да се надеваме дека случаите конечно ќе бидат испитани и ќе доведат до соодветна цел!
  Helsinki Committee Of T...  
Rasti i Nexhbi Jasharit nga Komiteti i Helsinkit ishte lëndë observimi që nga viti 2007, kur z. Jashari ishte i kidnapuar, i rrahur dhe i maltretuar nga pjesëtarë të policisë.
Случајот на Неџби Јашари од страна на Хелсиншкиот комитет беше предмет на опсервација уште од 2007 година, кога г. Јашари беше киднапиран, тепан и малтретиран од страна на припадници на полицијата.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit me brengosje të madhe pyet vallë a ekziston në Republikën e Maqedonisë e drejta për fer gjykim, dhe nëse përgjigja është PO, atëherë vallë a zbatohet përgjithësisht ajo? Pas një varg rastesh të cilat Komiteti i Helsinkit i ka prezantuar mund të konstatohet se Republika e Maqedonisë ka edhe shumë të mësojë për institutin gjykim i drejtë, vetëm se pyetet në shpinën e kujt do të bjerë barra, si dhe kush do ta paguajë dënimin me disa vite burgim.
Хелсиншкиот комитет со голема загриженост се прашува дали во Република Македонија воопшто постои правото на правично судење, доколку да дали воопшто истото се применува? После редица случаи кои Хелсиншкиот комитет до сега ги има изнесено може да се констатира дека Република Македонија има уште многу да учи за институтот правично судење, само се прашува на чиј грб ќе падне товарот, како и кој ќе го плати учењето со неколку години казна затвор.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit i Maqedonisë, gjatë vazhdës së vëzhgimit u udhëhoq nga Kushtetuta, Ligji për shëndet mendor dhe Ligji për mbrojtjen e të drejtave të pacientëve. Por, gjithsesi aty janë edhe dokumentet ndërkombëtare ku poashtu është paraparë se çdo person me sëmundje mendore ka të drejtë t’i gëzojë të gjitha të drejtat qytetare, politike, ekonomike, sociale dhe kulturore, të njohura me Deklaratën Universale për të drejtat e njeriut; Traktatin Ndërkombëtar për të drejta qytetare dhe politike edhe në instrumente tjera përkatëse; si për shembull Deklarata për të drejtat e personave me invaliditet[1] dhe Parimet e OKB-së për mbrojtjen e personave me sëmundje mendore dhe për përmirësimin e mbrojtjes nga sëmundje mendore[2].
Македонскиот Хелсиншки комитет, во текот на набљудувањето се раководеше од Уставот, Законот за ментално здравје и Законот за заштита на правата на пациентите. Но секако тука се и меѓународните документи каде исто така е предвидено дека секое лице со ментална болест има право да ги користи сите граѓански, политички, економски, социјални и културни права, признати во Универзалната декларација за човекови права; Меѓународниот пакт за економски, социјални и културни права; Меѓународниот пакт за граѓански и политички права и во други соодветни инструменти; како на пример Декларација за правата на инвалидните лица[1] и Принципите на ООН за заштита на лицата со ментална болест и за подобрување на заштита на менталното здравје[2].
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit i fton organet e involvuar shtetërore që më tepër të koordinohen mes vete, e njëkohësisht të iniciohet procedurë për sqarimin e dilemës nëse ka pasur bazë valide ligjore për ta privuar personi Naum Milloshovski (dukshëm në mënyrë antiligjore dhe kundërligjore), ndërsa kryerësit të cilët kanë shpejtuar në vendimit të dënohen në mënyrë përkatëse.
The Helsinki Committee urges the involved public institutions to show more of coordination among them, and at the same time to initiate a procedure for clarifying the dilemma whether there were legal grounds to detain the individual Naum Milososki (evidently unjustly and illegally), and those who rushed in doing so to be punished accordingly.
Хелсиншкиот комитет ги повикува инволвираните државни органи повеќе да се координираат меѓу себе, а воедно да се поведе постапка за расчистување на дилемата дали воопшто имало валиден законски основ да биде приведено лицето Наум Милошоски (очигледно противправно и противзаконито), а сторителите кои избрзале во одлуките соодветно да бидат казнети.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit rikujton në parimin e barazisë së të gjithëve para ligjeve dhe Kushtetutës, si dhe në përgjegjësinë e funksionarëve të vënë në funksione të caktuara, të cilët krahas përgjegjësisë ligjore dhe politike duhet të kenë edhe përgjegjësinë morale.
Within its mandate, the Helsinki Committee continuously monitors the exercise of the right to religion in the Republic of Macedonia and points out the problems of the citizens regarding this issue. In several occasions the Committee discussed several cases in which the new law is violated, although it was supposed to guarantee the right to religion.
Хелсиншкиот комитет потсетува на принципот на еднаквост на сите пред законите и Уставот, како и на одговорноста на поставените функционери, кои покрај законската и политичката одговорност треба да ја имаат и морална одговорност.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit e thekson rëndësinë në të ardhmen që situata e këtilla nebuloze të mos përsëriten dhe të mos lejohet që institucionet kompetente me sjelljen e vet nonshallante të hedhin hije mbi sistemin e tërësishëm
The Helsinki Committee stresses the importance of not repeating such nebulous situations in the future, and not allowing the institutions with their nonchalant behavior to throw a shadow over the entire system!
Хелсиншкиот комитет ја потенцира важноста во иднина вакви небулозни ситуации да не се повторат и да не се дозволи надлежните институции со своето ноншалантно однесување да фрлат сенка врз целокупниот систем!
  Helsinki Committee Of T...  
Nga Komiteti i Helsinkit[6] u ngrit aktpadi kundër një pjesëtari të policisë. Paraqitja dhe propozimi u pranuan nga Prokuroria Themelore Publike – Tetovë dhe u zbatua procedurë penale kundër pjesëtarit të policisë për veprën penale “Maltretim gjatë kryerjes së detyrës”.
Против еден припадник на полицијата беше покрената кривична пријава од страна на Хелсиншкиот комитет[6]. Пријавата и прелогот од страна на Основното јавно обвинителство – Тетово беа прифатени и беше водена кривична постапка против припадникот на полицијата за кривично дело “Малтретирање во вршење на службата”. Правата и интересите на г. Јашари како оштетена странката во постапката беа застапени од страна на полномошници ангажирани од Хелсиншкиот комитет.
  Helsinki Committee Of T...  
Pala që ju drejtua Komiteti të Helsinkit është baba i një vajze të mitur që e ka humbur jetën në një fatkeqësi komunikacion, dhe i cili 10 vite i frekuenton gjykatat në përpjekje për kënaqjen e drejtësisë.
The Helsinki Committee’s client is a father of a minor girl that lost her life in the traffic accident in question, who has been going to courts for 10 years trying to get justice.
Странката на Хелсиншкиот Комитет е татко на малолетното девојче што го изгубило својот живот при сообраќајната несреќа, а кој 10 години ги посетува судовите во обид правдата да биде задоволена.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit është i habitur nga paligjshmëria në procedimin e policisë, i cili edhe para se të përgatiten aktet e udhëzimit me siguri e din se të tillë do të ketë, dhe qytetarin për çdo rast e privon nga liria.
The Helsinki Committee is astonished with the illegality of the police actions. It seems as if the police know that a court order would be issued before that happens, so just in case they take people into custody.
Хелсиншкиот комитет е зачуден од незаконитоста на постапувањето на полицијата, која и пред да се изготват упатни акти најверојатно знае дека ќе ги има, па за секој случај го приведува граѓанинот.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit me këmbëngulje vazhdoi me kërkimin e drejtësisë në rastin konkret dhe parashtroi akt subsidijar akuze kundër katër pjesëtarë të Ministrisë së punëve të brendshme për “Lëndim të rëndë trupor”, “Torturim dhe veprim dhe ndëshkim tjetër i ashpër, jonjerëzor ose poshtërues”.
Nothing would be disputable or strange, if someone at least tried from January to June 2010 to submit the indictment to the defendant, but unfortunately such document does not exist in the files. Now, it is questionable whether this is only a game to delay the court proceeding or this is result of the fact that the defendants are members of the Ministry of Interior?
Хелсиншкиот Комитет упорно продолжи со барањето правда во конкретниов случај и поднесе субсидијарен обвинителен акт против четворица припадници на Министерството за внатрешни работи за “Тешка телесна повреда“, “Мачење и друго сурово, нечовечно или понижувачко постапување и казнување“ и “Малтретирање во вршење на службата“.
  Helsinki Committee Of T...  
Në atë kontekst Komiteti maqedonas i Helsinkit për të drejtat e njeriut në kuadër të përpjekjeve të tija të vazhdueshme për promovim, respektim, përparim dhe mbrojtje të të drejtave të njeriut, në pajtim me mandatin e tij, në fillim të muajit mars të vitit 2010 realizoi monitorim të tre spitaleve psikiatrike në Maqedoni, dhe atë të NPSh “Shkup” – Shkup, NPSh Spitali psikiatrik “Demir Hisar” dhe NPSh Spitali Psikiatrik “Negorci”.
During the monitoring, the Helsinki Committee was guided by the Constitution, Law on Mental Health and Law on Protection of Rights of the Patients. In addition, we have used the international documents, stipulating that any person with mental illness shall have the right to use all civil, political, economic, social and cultural rights recognized with the Universal Declaration of Human Rights; the International Covenant on Social, Economic and Cultural Rights; International Covenant on Civil and Political Rights and other relevant instruments such as the Declaration on the Rights of Disabled Persons[1] and UN Principles for the Protection of Persons with Mental Illness and the Improvement of Mental Health[2].
Дваесет годишниот транзициски процес во Македонија, неговите кумулативни ефекти како што се рецесии, социјални тензии и други општествени кризи, сериозно се одразија на маргинализираните и незаштитените групи на граѓани, посебно на оние кои имаат потреба од било каква институционална заштита. Во тој контекст македонскиот Хелсиншки комитет за човекови права во рамките на неговите континуирани напори за промоција, почитување, унапредување и заштитата на човековите права, согласно со неговиот мандат на почетокот на март 2010 година изврши мониторирање на трите државни психијатриски болници во Македонија, и тоа ЈЗУ Психијатриска болница „Скопје” – Скопје, ЈЗУ Психијатриска болница „Демир Хисар” и ЈЗУ Психијатриска болница „Негорци”. Целта на оваа посета беше, психијатриски пациенти без пречки да ги остваруваат основните човекови права како и другите граѓани, а поради нивната ранлива состојба тие се чувствителна категорија на граѓани и имаат право и на посебни права зависно од нивните посебни потреби.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit e përshëndet edhe këtë dënim të dytë ndëshkues kundër të akuzuarit, pjesëtar i policisë, për maltretim në kryerjen e shërbimit, por të parën me dënim efektiv me burgim. Presim që numri i aktgjykimeve dënuese kundër policëve të akuzuar për maltretim dhe veprim jo njerëzor në të ardhmen do të rritet.
Хелсиншкиот Комитет ја поздравува и оваа втората осудителна пресуда против обвинетиот, припадник на полицијата за малтретирање во вршење на службата, но прва со ефективна казна затвор. Очекуваме дека бројот на осудителни пресуди против обвинетите полицајци за малтретирање и нечовечко постапување во иднина ќе се зголеми. Со тоа ќе се придонесе да и самата полиција ги увиде грешките на своите припадници, истите не по секоја цена да ги штити, кои иако како поединечни случаи, сепак во последно време се почесто и почесто ги има.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit me shkrim ju drejtua Ministrisë së shëndetësisë, Fondit për sigurim shëndetësor të Republikës së Maqedonisë dhe Klinikës për otorinolaringologji, me kërkesë që të na informojnë për shkaqet për të cilat këtyre fëmijëve ende nuk u është bërë operacioni i duhur dhe me pyetje se kur ajo do t’ju mundësohet.
The Helsinki Committee addressed the Ministry of Health, the Health Insurance Fund of the Republic of Macedonia and the Otorhinolaryngology Clinic in writing with a request to inform us about the reasons why the necessary surgeries has not been performed on these children, yet and when they would be done.
Хелсиншкиот Комитет писмено се обрати до Министерството за здравство, Фондот за здравствено осигурување на Република Македонија и Клиниката за оториноларингологија, со барање да не известат за причините поради кои на овие деца се уште не им е направена потребната операција и кога истата ќе им биде овозможена.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit konsideron se duhet të fillohet fushatë e përgjithshme për themelimin e ombucmanit për media! Ai, nuk duhet të jetë vetëm formë voluntaristë ose vetëm një lojë burokratike pa fund, por ombucmanit për mediet të jetë zgjidhje për problemet e krijuara dhe të krijojë kushte reale për kontroll në kohë të tërë asaj që përfshin liria e informimit në Maqedoni.
The Helsinki Committee believes that a general campaign needs to be initiated for appointing an Ombudsman for the media! S/He should not represent only a form or some kind of infinite bureaucratic game, but the ombudsman for media should be a solution for the existing problems and to create real conditions for timely control and protection of everything that freedom of information in Macedonia refers to.
Хелсиншкиот комитет смета дека треба да се започне општа кампања за формирање на омбудсман за медиумите! Тој, не треба да биде само произволна форма или само некоја бесконечна бирократска игра, туку омбудсманот за медиумите да е решение за настанатите проблеми и да создаде реални услови за навремена контрола и заштита на се што опфаќа слободата на информирање во Македонија.
  Helsinki Committee Of T...  
Më shumë se 600 organizata joqeveritare, institucione për të drejtat e njeriut dhe trupa tjerë nga të gjitha regjionet e përkrahin këtë fushatë, duke përfshirë edhe Zyrën e Komisarit të lartë për të drejtat e njeriut. Komiteti për të Drejtat e Fëmijës e përsërit përkrahjen e vet për procedurën e këtillë disa herë me radhë.
In June 2009, the UN Human Rights Council established an intergovernmental Working Group to explore the possibility of drafting a new Optional Protocol. The Working Group met in December 2009 and submitted a progress report to the Human Rights Council (HRC) on its 13th session held in March 2010.
Повеќе од 600 невладини организации, институции за човекови права и други тела од сите региони ја поддржуваат оваа кампања, вклучувајќи ја и Канцеларијата на Високиот Комесар за човекови права. Комитетот за Правата на Детето ја повторува својата поддршка за таква постапка во повеќе наврати, и голем број од државите членки на КПД ја имаат дадено својата поддршка.
  Helsinki Committee Of T...  
Nga Komiteti i Helsinkit[6] u ngrit aktpadi kundër një pjesëtari të policisë. Paraqitja dhe propozimi u pranuan nga Prokuroria Themelore Publike – Tetovë dhe u zbatua procedurë penale kundër pjesëtarit të policisë për veprën penale “Maltretim gjatë kryerjes së detyrës”.
Против еден припадник на полицијата беше покрената кривична пријава од страна на Хелсиншкиот комитет[6]. Пријавата и прелогот од страна на Основното јавно обвинителство – Тетово беа прифатени и беше водена кривична постапка против припадникот на полицијата за кривично дело “Малтретирање во вршење на службата”. Правата и интересите на г. Јашари како оштетена странката во постапката беа застапени од страна на полномошници ангажирани од Хелсиншкиот комитет.
  Helsinki Committee Of T...  
Si do që të përfundojë pazarllëku në takimet e liderëve (ndryshe “institucion” plotësisht i panjohur për rendin e shtetit, por edhe përkundër kësaj me ingerenca të mëdha) në mënyrë të tërthortë (si bazë mbi të cilën vepron), por mundet edhe përmes mënyrës në të cilën do të vendos (propozimi për vënien e parimit të Badinterit për ligjet e miratuara në parlamentin me aplikimin e tij) do të reflektohet edhe mbi Gjykatën Kushtetuese të RM. I brengosur për rezultatet e mundshme nga lojërat politike në këtë drejtim, Komiteti i Helsinkit do t’i ndjek dhe do të reagojë në lojërat e kombinimit të elitave politike.
Деновиве со серија активности на лидерите на најважните политички партии се решава судбината на иницијативата за менување на Уставот на Република Македонија. Започна со идеата за промена во еден сегмент (составот на Судскиот совет), но текот на лидерските средби, веројатно и работата во работните групи, ќе доведе до идеи за пошироки промени, кои на еден или друг начин партиите веќе ги најавија. Како и да заврши пазарањето на лидерските средби (инаку „институција“ сосема непозната за поредокот на државата, но и покрај тоа со неспорно моќни ингеренции) посредно (како основа врз која делува), но можно и низ начинот на кој ќе одлучува (предлогот за внесување на принципот на Бадинтер за законите носени во парламентот со негова примена) ќе се одрази и врз Уставниот суд на РМ. Загрижен за можните резултати од политичките игри во овој правец Хелсиншкиот комитет ќе ги следи и ќе реагира на комбинаториките на политичките елити.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit me brengosje të madhe pyet vallë a ekziston në Republikën e Maqedonisë e drejta për fer gjykim, dhe nëse përgjigja është PO, atëherë vallë a zbatohet përgjithësisht ajo? Pas një varg rastesh të cilat Komiteti i Helsinkit i ka prezantuar mund të konstatohet se Republika e Maqedonisë ka edhe shumë të mësojë për institutin gjykim i drejtë, vetëm se pyetet në shpinën e kujt do të bjerë barra, si dhe kush do ta paguajë dënimin me disa vite burgim.
Хелсиншкиот комитет со голема загриженост се прашува дали во Република Македонија воопшто постои правото на правично судење, доколку да дали воопшто истото се применува? После редица случаи кои Хелсиншкиот комитет до сега ги има изнесено може да се констатира дека Република Македонија има уште многу да учи за институтот правично судење, само се прашува на чиј грб ќе падне товарот, како и кој ќе го плати учењето со неколку години казна затвор.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit i cili e monitoron implementimin e Ligjit për pengim dhe mbrojtje nga diskriminimi në datën 28.1.2011 ju drejtua edhe me shkrim Ministrisë së punës dhe politikës sociale me kërkimin e informacion për atë se ku është i vendosur Komisioni, por ende nuk kemi marrë përgjigje në të njëjtën.
The Helsinki Committee, which monitors the implementation of the Law on Prevention and Protection against Discrimination, addressed the Ministry of Labor and Social Policy in written form on January 28th 2010, and asked for information on where the Commission is located, but we have not yet received a response.
Хелсиншкиот Комитет кој го мониторира имплементирањето на Законот за спречување и заштита од дискриминација на 28.1.2011 година се обрати и писмено до Министерството за труд и социјална политика со барање информација за тоа каде е сместена Комисијата, но се уште немаме добиено одговор на истото.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit apelon për implementim përkatës të ligjit për pozitën juridike të kishave dhe bashkësive të tjera fetare për tu mundësuar pluralizmi fetar në shtet si dhe Gjykatës Kushtetuese që ta njeh veten në rolin e korrektuesit efikas gjatë shkeljes së lirisë së praktikimit të besimit, me çka do të shmangeshin ankesat kundër Maqedonisë para Gjykatës Evropiane për të drejtat e njeriut.
The Helsinki Committee calls upon adequate implementation of the Law on the Legal Position of the Churches and other Religious Communities, so as to provide religious pluralism in the country, as well as upon the Constitutional Court, in order for it to recognize itself in the role of an efficient corrector in cases of violation of the freedom of religious belief, which would avoid court cases against Macedonia before the European Human Rights Court.
Хелсиншкиот Комитет апелира на соодветна имплементација на законот за правната положба на цркви и други верски заедници како би се овозможил верски плурализам во државата, како и до Уставниот Суд да се препознае во улогата на ефикасен коректор при повреда на слободата на вероисповед, со што би се избегнале жалбите против Македонија пред Европскиот Суд за човекови права.
  Helsinki Committee Of T...  
Duke pasur parasysh se dispozita e këtillë paraqet shkelje e drejtpërdrejtë e dispozitave të Kushtetutës së Republikës së Maqedonisë, Komiteti i Helsinkit i parashtroi iniciativë Gjykatës Kushtetuese të Republikës së Maqedonisë me të cilën kërkon që të miratohet Vendim për shlyerje të këtyre dispozitave nga Ligji për ndërtim.
Considering that this provision represents a direct violation of the provisions of the Constitution of the Republic of Macedonia and the European Human Rights Convention, ratified by the Republic of Macedonia, the Helsinki Committee submitted an initiative to the Constitutional Court of the Republic of Macedonia with which it demands that a decision is made for the abolishment of these provisions from the Law on Construction.
Со оглед на тоа дека ваквата одредба претставува директно прекршување на одредбите на Уставот на Република Македонија и Европската Конвенција за човековите права, ратификувана од страна на Република Македонија, Хелсиншкиот Комитет поднесе иницијатива до Уставниот суд на Република Македонија со која бара да се донесе Одлука за поништување на овие одредби од Законот за градење.
  Helsinki Committee Of T...  
Vëllai i z. Neziri[4] Komitetit të Helsinkit ju drejtua me pyetjen vallë a është e mundshme një gjë e tillë në një shtet juridik, siç është Republika e Maqedonisë? Pasiqë Komiteti i Helsinkit i morri dhe i shqyrtoi dokumentet e parashtruara, me keqardhje konstatoi se pohimi i palës është i saktë.
Братот на г. Незири[4] до Хелсиншкиот комитет се упати со прашање дали е можно вакво нешто во една правна држава, како што е Република Македонија? Откако Хелсиншкиот комитет ги доби и ги разгледа доставените документи со жалење констатира дека тврдењето на странката е точно. При тоа неизбежно го поставува прашањето дали при утврдувањето на фактичката состојба судот го имал предвид членот 365[5] од ЗКП, како и фактот дека ЗКП не познава процесно дејствие препознавање според фотографии, туку само препознавање на лица. Препознавањето според фотографии извршено во полиција е незаконито бидејќи истото е извршено без присуство на истражен судија, јавен обвинител и бранител на обвинетиот.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit në periudhën e kaluar u informua për një rast nga i cili lehtë mund të nxirret konkluzioni për atë se sa normat e Konventës Evropiane për të drejtat e njeriut janë të transponuara në të drejtën vendase ose edhe më tepër në praktikën gjyqësore të Maqedonisë.
The Helsinki Committee in the past period was informed about a case in which one can easily draw the conclusion about how norms from the European Convention on Human Rights are transposed into the domestic law or even more in the Macedonian case law.
Хелсиншкиот Комитет во изминатиот период беше известен за случај од кој лесно може да се извлече заклучок за тоа колку нормите од Европската Конвенција за човекови права се транспонирани во домашното право или уште повеќе во македонската судска пракса.
  Helsinki Committee Of T...  
Duke pasur parasysh se bëhet fjalë për rast urgjent ende nuk kemi marrë përgjigje nga asnjë nga institucionet që i kemi thirrur, Komiteti vazhdon me mbikëqyrjen e rastit dhe me lotimin aktiv për mbrojtje të të drejtave të këtyre fëmijëve.
Having in mind that it is an urgent case we still have no answer by any of the addressed institutions, but the Committee will continue to follow the case and will actively lobby for the protection of the rights of these children.
Со оглед на тоа дека иако се работи за итен случај се уште немаме добиено одговор од ниту една од прозваните институции, Комитетот продолжува со набљудување на случајот и активно лобирање за заштита на правата на овие деца.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit për të drejtat e njeriut disa herë reagoi në presionet mbi Gjykatën Kushtetuese dhe theksoi nevojën për respektimin e pavarësisë së gjyqësisë, e pas kësaj përpiloi edhe analizë të posaçme.
Хелсиншкиот комитет за човекови права во повеќе наврати реагираше на притисоците врз Уставниот суд, и потенцираше на потребата за почитување на независноста на судството, по што изработи и посебна анализа. Целосната верзија на анализата можете да ја симнете ТУКА
  Helsinki Committee Of T...  
Duke pasur parasysh se bëhet fjalë për Konventën për të drejtat e fëmijës, Komiteti i Helsinkit kontaktoi edhe me seksionin për të drejtat e fëmijës pranë Avokatit të popullit, por edhe ata nuk ishin të informuar për aktivitetet të cilat MPJ e jonë i ka ndërmarrë në këtë fushë.
The transparency in the work of the state bodies, including the MFA, is the main pillar of the sustainability of the rule of law. However, transparency does not mean selective publication of information, when this seems convenient to the holder of information.
Имајќи предвид дека се работи за Конвенцијата за правата на детето, Хелсиншкиот Комитет контактираше и со одделението за правата на децата при Народниот правобранител, но и тие не беа известени за активностите кои нашето МНР ги има преземено на ова поле.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit, si organizatë joqeveritare nuk ka mundësi ta vlerësojë ekspertizën dhe kompetencën për shërim përkatës të personave mjekësor të cilët kanë punuar në rastin e pacientes.
Хелсиншкиот комитет, како невладина организација нема можност да ја цени стручноста и компетентноста за соодветно лекување од страна на медицинските лица кои постапиле со пациентката.
  Helsinki Committee Of T...  
Duke pasur parasysh faktin se përkrahja nga Republika e Maqedonisë është e rëndësishme për t’u arritur ky qëllim, dhe e njëjta duhet të kontribuojë edhe drejtë përmirësimit të realizimit të të drejtave të fëmijëve në RM, Komiteti i Helsinkit ju drejtua Ministrisë së Punëve të Jashtme (MPJ) për ta nxitur Republikën e Maqedonisë që të merr qëndrim të përkrahjes së Grupit Punues që ai të merr mandat për përpilimin e Protokollit Fakultativ për vendosjen e procedurës së komunikimit për KDF, dhe ta shqyrtojë rolin të cilin do ta kishte pasur në lobimin për përkrahje të anëtarëve tjerë të Këshillit për të drejtat e njeriut.
Со оглед на тоа дека поддршката од Република Македонија е важна за да се постигне оваа цел, а истата треба да придонесе и кон подобрување на остварувањето на правата на децата во РМ, Хелсиншкиот Комитет се обрати до Министерството за надворешни работи (МНР) со цел да ја поттикне Република Македонија да заземе став на поддршка за Работна група да добие мандат за изработка на Факултативен протокол за воспоставување процедура за комуникација за КПД, и да ја разгледа улогата која би ја имала во лобирањето за поддршка од останатите членки на Советот за човекови права.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow