kosovo – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 514 Résultats  parl.gc.ca  Page 4
  House of Commons Commit...  
I know from being in the field that for about $2.5 million a year per country, Canada can be not only a major, but the most significant player in a country. That's based on my experiences in post-conflict societies, Kosovo to be specific.
Je tiens également à souligner que cette approche peut être très rentable. De par l'expérience que j'acquise sur le terrain, je sais que pour une contribution annuelle de deux millions et demi de dollars par pays, le Canada peut s'imposer non simplement comme une forte présence, mais comme le plus important joueur dans un pays. C'est ce que mon expérience dans des sociétés d'après-guerre m'a appris, plus précisément au Kosovo. Donc, en investissant chaque année deux millions et demi de dollars par pays, le Canada peut avoir un fort bon programme, probablement le meilleur de bien des pays. Pour 25 millions de dollars par année, par exemple, le Canada pourrait s'imposer comme un intervenant sérieux dans dix pays. Si nous les choisissons bien, en fonction de notre histoire, de notre diversité, je crois que nous pouvons y avoir beaucoup d'impact.
  House of Commons Commit...  
Mr. Jack Johnson: Yes, like Kosovo. Who can sort that out?
M. Jack Johnson: Oui, comme au Kosovo. Qui pourrait nous expliquer tout cela?
  House of Commons Commit...  
Pursuant to Standing Order 108(2), the Committee resumed its examination of the conflict and post-conflict periods in Kosovo. (See Minutes of Proceedings, Thursday, February 10, 2000, Meeting No. 19.)
Conformément à l'article 108(2) du Règlement, le Comité reprend son examen de la période du conflit au Kosovo et de celle qui a suivi (voir le procès-verbal du jeudi 10 février 2000, séance no 19).
  House of Commons Commit...  
Concerning the release of Mary Robinson's report on Kosovo,
Au sujet de la diffusion du rapport de Mme Mary Robinson sur le Kosovo,
  House of Commons Commit...  
The first charges have to do with the proceedings at The Hague. Milosevic is answering for the humanitarian disaster in Kosovo and for crimes against the population of Kosovo. This sheds more light on the relations between NATO and Yugoslavia in the course of the bombing campaign.
Les premières accusations concernent la procédure à La Haye. Milosevic répond du désastre humanitaire au Kosovo et de crimes contre la population au Kosovo. Cela permet d'éclairer un peu plus les relations entre l'OTAN et la Yougoslavie pendant la campagne de bombardements. À cet égard, nous pouvons également voir et considérer l'attitude du pays envers le TPI de La Haye.
  House of Commons Commit...  
When we look at the kinds of conflicts that have recently taken place, such as the Gulf War and the Kosovo conflict, we see that the types of arms that were used have left behind a lot of devastation and some question around toxic substances, depleted uranium, and so forth.
Lorsque nous pensons aux types de conflits que nous avons connus récemment, comme la guerre du Golfe ou le conflit au Kosovo, nous constatons que les types d'armes utilisées ont causé beaucoup de ravages et que des questions subsistent concernant les substances toxiques, comme l'uranium appauvri, et ainsi de suite. Si nous considérons l'Iraq, par exemple, nous constatons une augmentation importante des enfants morts-nés et toutes sortes de répercussions sur l'environnement, sans mentionner les conséquences sur nos troupes. Nous regardons la dévastation au Kosovo en raison du bombardement des usines, de la pollution et des substances toxiques qui pénètrent dans le système d'aqueduc, et ainsi de suite.
  House of Commons Commit...  
The other thing I would propose is that we could move Kosovo to Tuesday morning. We could start with Kosovo and then do future business and globalization in the afternoon, hopefully after getting Kosovo through on Tuesday morning.
Je vous propose par ailleurs de discuter du Kosovo mardi matin. Nous pourrions commencer par ce sujet et passer ensuite à nos travaux futurs et à la mondialisation dans l'après-midi, si toutefois nous terminons la question du Kosovo mardi matin.
  House of Commons Commit...  
How does one go about assessing the risks? Well, you need to visit the missions. You have to develop a scenario with respect to how the soldier will be deployed, whether it's to Afghanistan, Kosovo, or somewhere else.
Comment évalue-t-on les risques? Il faut visiter les postes. Il faut élaborer un scénario selon lequel militaire sera déployé, que ce soit en Afghanistan, au Kosovo, etc.
  Joint Committees - REGS...  
SI/2000-14 — North Atlantic Treaty Organization (NATO) Medal with “Kosovo” (KFOR) Bar Order;
TR/2000-14 — Décret sur la médaille de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) avec barrette *Kosovo+ (KFOR);
  House of Commons Commit...  
Examination of Canada's Role in the Kosovo Conflict...
Examen du rôle du Canada dans le conflit du Kosovo et...
  House of Commons Commit...  
Wherever you look from Kabul to Kosovo, from Bosnia to Baghdad, you are confronted with the problem of maintaining security as a precondition for development and prosperity and democracy.
De Kaboul au Kosovo, de la Bosnie à Bagdad, nous sommes partout confrontés au problème de maintien de la sécurité comme préalable à toute possibilité de développement, de prospérité et de démocratie.
  House of Commons Commit...  
The Chair: Just on that point of my colleague's question, Bill, aren't there some people in Kosovo upgrading seats?
Le président: Pour revenir à la question de mon collègue, Bill, n'y a-t-il pas au Kosovo des gens qui améliorent les sièges?
  House of Commons Commit...  
Ms. Pauline Picard: In light of the recent escalation of violence in Kosovo, how do you feel about Canada's decision to withdraw its troops from the area?
Mme Pauline Picard: Madame et monsieur, à la lumière des récentes montées de violence au Kosovo, qu'est-ce que vous pensez de la décision du Canada de retirer ses troupes?
  House of Commons Commit...  
The Chair: I recommend we go until Tuesday afternoon. Is that all right? We can hopefully do our Kosovo resolution as well on Tuesday afternoon.
Le président: Je recommande de remettre le tout à mardi après-midi. Cela vous convient-il? Espérons que nous pourrons aussi faire notre résolution sur le Kosovo mardi après-midi.
  House of Commons Commit...  
I would also like to know how you feel about China's admission to the WTO. As you well know, China is negotiating its admission into the WTO, by way of the crisis in Kosovo.
J'aimerais également vous entendre parler de l'entrée de la Chine à l'OMC. Vous savez très bien qu'actuellement, la Chine négocie son entrée à l'OMC, par Kosovo interposé.
  House of Commons Commit...  
Let me make clear that these conscripts will never take part in a mission abroad, like Afghanistan or Kosovo.
Je précise que ces conscrits ne participeront jamais à une mission à l'étranger, comme en Afghanistan ou au Kosovo.
  House of Commons Commit...  
And Jim, I want to know if you found out about the Battle of Kosovo of 789.
Jim, avez-vous trouvé de l'information sur la bataille du Kosovo de 789?
  House of Commons Commit...  
Mr. Leon Benoit: Is it true we had to borrow or obtain some of the smart bombs from other countries during the Kosovo operations?
M. Leon Benoit: Est-il vrai que nous avons dû emprunter quelques-unes des bombes guidées ou les obtenir d'autres pays pendant les opérations au Kosovo?
  House of Commons Commit...  
It is a great pleasure for me to be here once again to discuss Canadian Forces contribution during and after the crisis in Kosovo.
C'est avec grand plaisir que je me joins à vous encore une fois pour parler de la participation des Forces canadiennes au cours de la crise du Kosovo et pendant l'après-crise.
  House of Commons Commit...  
Are we to understand from the status reports presented by CARE Canada and CECI that aid efforts in Kosovo were ineffective?
Devrait-on comprendre que le bilan que dressent CARE Canada et CECI indique que l'aide que vous avez apportée au Kosovo a été inefficace?
  House of Commons Commit...  
The objective of NATO attacks is still to isolate, disturb and destroy the Serbian military and police forces perpetrating ethnic cleansing in Kosovo.
Les attaques de l'OTAN continuent de porter sur l'objectif d'isoler, de déranger et de détruire les forces militaires et de polices serbes qui perpètrent la purification ethnique au Kosovo.
  House of Commons Commit...  
The first order of business, of course, is the briefing on the situation in Kosovo.
Le premier point à l'ordre du jour, bien sûr, est la séance d'information au sujet de la situation au Kosovo.
  House of Commons Commit...  
Responsibility for weak co-ordination in the Kosovo response is shared equally between the UNHCR, other humanitarian actors, and the donors.
La responsabilité de la mauvaise coordination de l'intervention au Kosovo est partagée également par le HCR, les autres intervenants et les donateurs.
  House of Commons Commit...  
It was agreed, --That the Committee convene hearings on Canada's role in the conflict in Kosovo and that the research staff prepare a study plan related thereto.
Il est convenu, -- Que le Comité convoque des séances sur le rôle du Canada dans le conflit au Kosovo et que le personnel de recherche prépare un plan d'étude à ce sujet.
  House of Commons Commit...  
LGen. Raymond Henault: Do you mean rebuilding in Kosovo?
Lgén Raymond Henault: Vous parlez de la reconstruction du Kosovo?
  House of Commons Commit...  
Forces, particularly those in Kosovo, have been severely hampered by the destruction of the industrial infrastructure and maintenance facilities. Oil supplies and movements have been interrupted.
La destruction de la machinerie industrielle et des installations de maintenance a rendu très difficile la situation des forces, en particulier au Kosovo, surtout quant à la mobilité et l'approvisionnement en essence.
  House of Commons Commit...  
Ms. Hélène Corneau: My understanding is that there are 240,000 Serbs and Romas who have left Kosovo and have gone to Serbia.
Mme Hélène Corneau: D'après ce que j'ai compris, 240 000 Serbes et Roms ont quitté le Kosovo pour la Serbie.
  House of Commons Commit...  
Mrs. Elsie Wayne: As you were saying, on Tuesday, June 1, it's Kosovo from 3:15 p.m. to 5:30 p.m.
Mme Elsie Wayne: Comme vous le disiez, le mardi, 1er juin, il y a les questions concernant Kosovo de 15 h 15 à 17 h 30.
  House of Commons Commit...  
Mr. Wright has described the general context of Canada's involvement in the Kosovo crisis. I would like to draw your attention in particular to the role played, and being played, by our assistance program.
Monsieur Wright a décrit le contexte général de la participation du Canada au règlement de la crise au Kosovo. Permettez-moi d'attirer votre attention sur le rôle qu'a joué et continue de jouer notre programme d'aide.
  House of Commons Commit...  
There are joint operations. For example, NATO is in Kosovo. There still is a NATO military command structure that needs to be supported in terms of intelligence. That's evolving to a common interest in terrorism, too.
Il y a des opérations interarmées. Par exemple, l'OTAN est au Kosovo. Il y a encore une structure de commandement militaire de l'OTAN qui doit être appuyée du point de vue du renseignement. Cela est en train d'évoluer vers un intérêt commun à l'égard du terrorisme. Je crois que des choses comme ce qui s'est passé en Espagne donnent une importance accrue à cet aspect du travail de l'OTAN.
  House of Commons Commit...  
Kosovo is a country that needs to have much clearer perspectives. Building a perspective for the future of this country is a big responsibility, not only for ethnic communities living there, but also for the international community and for us as neighbouring countries.
Le Kosovo a besoin de perspectives beaucoup plus nettes. Créer une perspective pour l'avenir de ce pays est une lourde responsabilité, non seulement pour les communautés ethniques qui y habitent, mais aussi pour la communauté internationale et pour nous, pays voisin.
  House of Commons Commit...  
Firstly, the people whom we measured in Bosnia, Kosovo, and Serbia were members of the public. We collected urine samples, and we had urine samples from everybody, from babies all the way up to senior citizens.
Je dirai tout d'abord que les échantillons que nous avons prélevés en Bosnie, au Kosovo et en Serbie l'ont été au sein de la population. Nous avons prélevé des échantillons d'urine dans toutes les couches de la population, du bébé au vieillard.
  House of Commons Commit...  
I assume that on the ground in Yugoslavia, in Kosovo, there will be an international presence that will be helping to drive forward those key elements on the autonomy of Kosovo. Only with that can we ensure that we get compliance from all parties.
Je suppose que sur le terrain en Yougoslavie, au Kosovo, une présence internationale contribuera à faire avancer les éléments clés de l'autonomie du Kosovo. Ce n'est qu'en procédant de cette façon que nous réussirons à convaincre toutes les parties de respecter leurs engagements.
  House of Commons Commit...  
Mr. Jim Wright: On the question of autonomy for Kosovo and the commitment from the Serb authorities to negotiate as of October 16, if that process had been successful, we probably wouldn't be where we are today.
M. Jim Wright: En ce qui concerne l'autonomie du Kosovo et l'engagement des autorités serbes de négocier le 16 octobre, je dirai que si la négociation avait été fructueuse, nous ne serions pas où nous en sommes aujourd'hui.
  House of Commons Commit...  
Another planning issue is third-party assistance to internally displaced persons in Kosovo, including all of the options, such as air drop options and so on. Those feasibility studies are still ongoing in NATO.
Une autre question de planification concerne l'aide de tiers aux personnes déplacées à l'interne au Kosovo, y compris l'ensemble des options, comme la possibilité de largage de ravitaillements. Ces études de faisabilité sont toujours en cours à l'OTAN.
  House of Commons Commit...  
I think we saw that in Kosovo, particularly in terms of the launching of the land campaign. The people didn't really want to do that because there was an understanding that the casualties would go up exponentially as soon as that happened.
Je crois qu'on l'a constaté au Kosovo, particulièrement au sujet du lancement de la campagne terrestre. On ne voulait pas se lancer dans cette aventure, sachant qu'on ferait ainsi augmenter le nombre de morts de manière exponentielle.
  House of Commons Commit...  
Mr. Andrew Telegdi: Now, the year before that it was even higher. Would that be reflecting the Kosovo refugees?
M. Andrew Telegdi: L'année précédente, cette somme était encore plus élevée. Est-ce parce que nous avons accueilli des réfugiés du Kosovo?
  House of Commons Commit...  
I assume that on the ground in Yugoslavia, in Kosovo, there will be an international presence that will be helping to drive forward those key elements on the autonomy of Kosovo. Only with that can we ensure that we get compliance from all parties.
Je suppose que sur le terrain en Yougoslavie, au Kosovo, une présence internationale contribuera à faire avancer les éléments clés de l'autonomie du Kosovo. Ce n'est qu'en procédant de cette façon que nous réussirons à convaincre toutes les parties de respecter leurs engagements.
  House of Commons Commit...  
When Kosovo happened, Canada took in 5,000. Should Canada do the same thing at the present moment? Should Canada ask the stakeholders like churches and groups like the Syrians, the Chaldeans, and everybody else if they can be master builders and take people in?
Lorsque le problème du Kosovo s'est posé, le Canada a accueilli 5 000 réfugiés. Le Canada devrait-il en faire autant maintenant? Le Canada devrait-il demander à des interlocuteurs comme les églises et des groupes comme les Syriens, les Chaldéens, entre autres, s'ils peuvent être des maîtres d'oeuvre et accueillir des gens?
  House of Commons Commit...  
The reports out of Kosovo have also pointed to destroyed livestock. We know this year's agricultural season has already been lost, and therefore the need for food aid will continue until the fall of the year 2000 and maybe beyond that.
Selon des rapports en provenance du Kosovo, le bétail a aussi été détruit. Nous savons que la saison agricole de cette année est déjà perdue, et par conséquent il faudra continuer à fournir de l'aide alimentaire jusqu'à l'automne de l'an 2000, et peut-être au- delà.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow