kosovo – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 514 Results  parl.gc.ca  Page 4
  House of Commons Commit...  
There are joint operations. For example, NATO is in Kosovo. There still is a NATO military command structure that needs to be supported in terms of intelligence. That's evolving to a common interest in terrorism, too.
Il y a des opérations interarmées. Par exemple, l'OTAN est au Kosovo. Il y a encore une structure de commandement militaire de l'OTAN qui doit être appuyée du point de vue du renseignement. Cela est en train d'évoluer vers un intérêt commun à l'égard du terrorisme. Je crois que des choses comme ce qui s'est passé en Espagne donnent une importance accrue à cet aspect du travail de l'OTAN.
  House of Commons Commit...  
When Kosovo happened, Canada took in 5,000. Should Canada do the same thing at the present moment? Should Canada ask the stakeholders like churches and groups like the Syrians, the Chaldeans, and everybody else if they can be master builders and take people in?
Lorsque le problème du Kosovo s'est posé, le Canada a accueilli 5 000 réfugiés. Le Canada devrait-il en faire autant maintenant? Le Canada devrait-il demander à des interlocuteurs comme les églises et des groupes comme les Syriens, les Chaldéens, entre autres, s'ils peuvent être des maîtres d'oeuvre et accueillir des gens?
  House of Commons Commit...  
Firstly, the people whom we measured in Bosnia, Kosovo, and Serbia were members of the public. We collected urine samples, and we had urine samples from everybody, from babies all the way up to senior citizens.
Je dirai tout d'abord que les échantillons que nous avons prélevés en Bosnie, au Kosovo et en Serbie l'ont été au sein de la population. Nous avons prélevé des échantillons d'urine dans toutes les couches de la population, du bébé au vieillard.
  House of Commons Commit...  
Mr. Jim Wright: On the question of autonomy for Kosovo and the commitment from the Serb authorities to negotiate as of October 16, if that process had been successful, we probably wouldn't be where we are today.
M. Jim Wright: En ce qui concerne l'autonomie du Kosovo et l'engagement des autorités serbes de négocier le 16 octobre, je dirai que si la négociation avait été fructueuse, nous ne serions pas où nous en sommes aujourd'hui.
  House of Commons Commit...  
The reports out of Kosovo have also pointed to destroyed livestock. We know this year's agricultural season has already been lost, and therefore the need for food aid will continue until the fall of the year 2000 and maybe beyond that.
Selon des rapports en provenance du Kosovo, le bétail a aussi été détruit. Nous savons que la saison agricole de cette année est déjà perdue, et par conséquent il faudra continuer à fournir de l'aide alimentaire jusqu'à l'automne de l'an 2000, et peut-être au- delà.
  House of Commons Commit...  
Are we to understand from the status reports presented by CARE Canada and CECI that aid efforts in Kosovo were ineffective?
Devrait-on comprendre que le bilan que dressent CARE Canada et CECI indique que l'aide que vous avez apportée au Kosovo a été inefficace?
  House of Commons Commit...  
And Jim, I want to know if you found out about the Battle of Kosovo of 789.
Jim, avez-vous trouvé de l'information sur la bataille du Kosovo de 789?
  House of Commons Commit...  
Wherever you look from Kabul to Kosovo, from Bosnia to Baghdad, you are confronted with the problem of maintaining security as a precondition for development and prosperity and democracy.
De Kaboul au Kosovo, de la Bosnie à Bagdad, nous sommes partout confrontés au problème de maintien de la sécurité comme préalable à toute possibilité de développement, de prospérité et de démocratie.
  House of Commons Commit...  
It is a great pleasure for me to be here once again to discuss Canadian Forces contribution during and after the crisis in Kosovo.
C'est avec grand plaisir que je me joins à vous encore une fois pour parler de la participation des Forces canadiennes au cours de la crise du Kosovo et pendant l'après-crise.
  House of Commons Commit...  
The objective of NATO attacks is still to isolate, disturb and destroy the Serbian military and police forces perpetrating ethnic cleansing in Kosovo.
Les attaques de l'OTAN continuent de porter sur l'objectif d'isoler, de déranger et de détruire les forces militaires et de polices serbes qui perpètrent la purification ethnique au Kosovo.
  House of Commons Commit...  
Let me make clear that these conscripts will never take part in a mission abroad, like Afghanistan or Kosovo.
Je précise que ces conscrits ne participeront jamais à une mission à l'étranger, comme en Afghanistan ou au Kosovo.
  House of Commons Commit...  
The Chair: The advice of people in Kosovo is not to go there in the winter because of various problems.
Le président: Ceux qui sont au Kosovo nous conseillent de ne pas y aller en hiver pour différentes raisons.
  House of Commons Commit...  
Forces, particularly those in Kosovo, have been severely hampered by the destruction of the industrial infrastructure and maintenance facilities. Oil supplies and movements have been interrupted.
La destruction de la machinerie industrielle et des installations de maintenance a rendu très difficile la situation des forces, en particulier au Kosovo, surtout quant à la mobilité et l'approvisionnement en essence.
  House of Commons Commit...  
The first order of business, of course, is the briefing on the situation in Kosovo.
Le premier point à l'ordre du jour, bien sûr, est la séance d'information au sujet de la situation au Kosovo.
  House of Commons Commit...  
Responsibility for weak co-ordination in the Kosovo response is shared equally between the UNHCR, other humanitarian actors, and the donors.
La responsabilité de la mauvaise coordination de l'intervention au Kosovo est partagée également par le HCR, les autres intervenants et les donateurs.
  House of Commons Commit...  
It was agreed, --That the Committee convene hearings on Canada's role in the conflict in Kosovo and that the research staff prepare a study plan related thereto.
Il est convenu, -- Que le Comité convoque des séances sur le rôle du Canada dans le conflit au Kosovo et que le personnel de recherche prépare un plan d'étude à ce sujet.
  House of Commons Commit...  
In principle, five regions will be designated in the province of Kosovo as areas to be patrolled. . When we know exactly where our observers will be based, then perhaps we will have a better idea of the conditions they will encounter.
En principe, cinq régions seront désignées dans la province du Kosovo comme régions à patrouiller. Lorsque nous saurons exactement où les observateurs seront cantonnés, nous pourrons peut-être vous donner une meilleure idée des conditions qui y prévalent.
  House of Commons Commit...  
We have not yet made any final decision on parachuting but I know that the military committee is looking into all options of this type, particularly within Kosovo.
Nous n'avons pas encore la décision finale sur les parachutages, mais je sais que le comité militaire examine toutes les options de ce côté-là, surtout à l'intérieur du Kosovo.
  House of Commons Commit...  
Finally, there's a recap of the missions that are currently described in Kosovo as OSCE, NATO, and other missions, and the Canadian Forces' current involvement.
Enfin, vous avez un récapitulatif des missions qui sont actuellement décrites au Kosovo sous l'égide de l'OSCE, de l'OTAN, et d'autres missions, ainsi que la participation actuelle des Forces armées canadiennes.
  House of Commons Commit...  
The Chair: I recommend we go until Tuesday afternoon. Is that all right? We can hopefully do our Kosovo resolution as well on Tuesday afternoon.
Le président: Je recommande de remettre le tout à mardi après-midi. Cela vous convient-il? Espérons que nous pourrons aussi faire notre résolution sur le Kosovo mardi après-midi.
  House of Commons Commit...  
substantial evidence of gross human rights violations which have been committed in Kosovo, including summary executions, forcible displacement, rape, physical abuse, and the destruction of... identity documents.
des preuves substantielles de violations sérieuses des droits de la personne qui ont été commises au Kosovo, y compris des exécutions sommaires, déplacements forcés, viols, mauvais traitements et la destruction de [...] papiers d'identité.
  House of Commons Commit...  
I assume that on the ground in Yugoslavia, in Kosovo, there will be an international presence that will be helping to drive forward those key elements on the autonomy of Kosovo. Only with that can we ensure that we get compliance from all parties.
Je suppose que sur le terrain en Yougoslavie, au Kosovo, une présence internationale contribuera à faire avancer les éléments clés de l'autonomie du Kosovo. Ce n'est qu'en procédant de cette façon que nous réussirons à convaincre toutes les parties de respecter leurs engagements.
  House of Commons Commit...  
Another planning issue is third-party assistance to internally displaced persons in Kosovo, including all of the options, such as air drop options and so on. Those feasibility studies are still ongoing in NATO.
Une autre question de planification concerne l'aide de tiers aux personnes déplacées à l'interne au Kosovo, y compris l'ensemble des options, comme la possibilité de largage de ravitaillements. Ces études de faisabilité sont toujours en cours à l'OTAN.
  House of Commons Commit...  
I assume that on the ground in Yugoslavia, in Kosovo, there will be an international presence that will be helping to drive forward those key elements on the autonomy of Kosovo. Only with that can we ensure that we get compliance from all parties.
Je suppose que sur le terrain en Yougoslavie, au Kosovo, une présence internationale contribuera à faire avancer les éléments clés de l'autonomie du Kosovo. Ce n'est qu'en procédant de cette façon que nous réussirons à convaincre toutes les parties de respecter leurs engagements.
  House of Commons Commit...  
I think we saw that in Kosovo, particularly in terms of the launching of the land campaign. The people didn't really want to do that because there was an understanding that the casualties would go up exponentially as soon as that happened.
Je crois qu'on l'a constaté au Kosovo, particulièrement au sujet du lancement de la campagne terrestre. On ne voulait pas se lancer dans cette aventure, sachant qu'on ferait ainsi augmenter le nombre de morts de manière exponentielle.
  House of Commons Commit...  
The Chairman (Mr. Bill Graham (Toronto Centre—Rosedale, Lib.)): Colleagues, we will get this session going, a follow-up of our study on the situation in Kosovo.
Le président (M. Bill Graham (Toronto-Centre—Rosedale, Lib.)): Chers collègues, nous allons entamer la séance, qui est un suivi de notre étude sur la situation au Kosovo.
  House of Commons Commit...  
Mr. Wright has described the general context of Canada's involvement in the Kosovo crisis. I would like to draw your attention in particular to the role played, and being played, by our assistance program.
Monsieur Wright a décrit le contexte général de la participation du Canada au règlement de la crise au Kosovo. Permettez-moi d'attirer votre attention sur le rôle qu'a joué et continue de jouer notre programme d'aide.
  House of Commons Commit...  
This afternoon we will be presenting a draft resolution on Kosovo. I suggest that we debate this resolution at our first scheduled meeting after the break.
Nous vous remettrons cet après-midi l'ébauche de la résolution sur le Kosovo. Je vous propose d'en discuter lors de la première séance que nous tiendrons après la relâche.
  House of Commons Commit...  
Kosovo is a country that needs to have much clearer perspectives. Building a perspective for the future of this country is a big responsibility, not only for ethnic communities living there, but also for the international community and for us as neighbouring countries.
Le Kosovo a besoin de perspectives beaucoup plus nettes. Créer une perspective pour l'avenir de ce pays est une lourde responsabilité, non seulement pour les communautés ethniques qui y habitent, mais aussi pour la communauté internationale et pour nous, pays voisin.
  House of Commons Commit...  
Mr. Leon Benoit: Is it true we had to borrow or obtain some of the smart bombs from other countries during the Kosovo operations?
M. Leon Benoit: Est-il vrai que nous avons dû emprunter quelques-unes des bombes guidées ou les obtenir d'autres pays pendant les opérations au Kosovo?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow