kosovon – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 19 Results  www.presidentti.fi
  Suomen tasavallan presi...  
Presidentti Tarja Halonen, Kosovon presidentti Atifete Jahjaga ja Liettuan presidentti Dalia Grysbauskaite Vilnassa 30. kesäkuuta 2011. Copyright © Tasavallan presidentin kanslia
President Tarja Halonen, President of Kosovo Atifete Jahjaga and President of Lithuaniai Dalia Grysbauskaite in VIlnius on 30 June 2011. Copyright © Office of the President of the Republic of Finland
President Tarja Halonen, Kosovos president Atifete Jahjaga och Litauens president Dalia Grybauskaite. Copyright © Republikens presidents kansli
  Suomen tasavallan presi...  
Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri Kofi Annan tapasi tasavallan presidentti Tarja Halosen Presidentinlinnassa perjantaina 15. elokuuta yksityisen Suomen-vierailunsa yhteydessä. Tapaamisessa keskusteltiin mm. YK:n ajankohtaisista kysymyksistä sekä Irakin, Liberian ja Kosovon tilanteesta.
Förenta Nationernas generalsekreterare Kofi Annan träffade republikens president Tarja Halonen i Presidentens slott fredagen den 15 augusti under sitt privat besök i Finland. Generalsekretere Annan och president Halonen diskuterade aktuella FN-frågor och situation i Irak, Liberia och Kosovo.
  Suomen tasavallan presi...  
Suomi tukee vahvasti viime kuussa Brysselissä aloitettua Serbian ja Kosovon välistä dialogia. Euroopan unioni on sitoutunut prosessiin. Uskomme dialogilla olevan myönteisiä vaikutuksia sekä Serbian EU-lähentymiseen että koko Länsi-Balkanin kehitykseen.
Finland strongly supports the dialogue between Serbia and Kosovo initiated last month in Brussels. The European Union is committed to the process. We believe that the dialogue will have a positive impact on Serbia’s EU integration process and on the development of the Western Balkans.
  Suomen tasavallan presi...  
Kuulemani mukaan kaksi vuotta sitten syksyllä YK:n pääsihteerin erityisedustaja Ahtisaaren toimistossa Wienissä elettiin jännityksen hetkiä. Kosovon statusprosessi oli nostanut odotuksia Nobelin rauhanpalkinnon myöntämisestä pitkäaikaiselle ehdokkaalle.
I have heard that two autumns ago the tension was high in the Vienna office of Martti Ahtisaari, Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations. The Kosovo Status Process had raised expectations that the Nobel Peace Prize would be awarded to a long-term candidate.
  Suomen tasavallan presi...  
Kosovon statuksen ratkaiseminen on meille eurooppalaisille erittäin tärkeää. YK:n erityisedustajalla on tässä prosessissa keskeinen rooli. Kannustamme kaikki osapuolia osallistumaan rakentavasti ratkaisun löytämiseksi tähän ongelmaan.
For us Europeans solving Kosovo's status is vitally important. In this process the UN Special Envoy has played a pivotal role. We encourage all parties to engage constructively in finding a solution to this problem.
  Suomen tasavallan presi...  
Kuulemani mukaan kaksi vuotta sitten syksyllä YK:n pääsihteerin erityisedustaja Ahtisaaren toimistossa Wienissä elettiin jännityksen hetkiä. Kosovon statusprosessi oli nostanut odotuksia Nobelin rauhanpalkinnon myöntämisestä pitkäaikaiselle ehdokkaalle.
I have heard that two autumns ago the tension was high in the Vienna office of Martti Ahtisaari, Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations. The Kosovo Status Process had raised expectations that the Nobel Peace Prize would be awarded to a long-term candidate.
På hösten för två år sedan upplevdes, enligt vad jag hört, spännande ögonblick i Wien på byrån hos FN-generalsekreterarens särskilda sändebud Ahtisaari. Statusprocessen i Kosovo hade lett till förväntningar på att Nobels fredspris skulle tilldelas Ahtisaari, kandidat sedan länge.
  Suomen tasavallan presi...  
Suomi on ottanut viime vuoden aikana osaa lukuisiin rauhanturvaoperaatioihin. Rauhanturvaajiemme määrä maailmalla on kuitenkin pienempi kuin moneen vuoteen. Kosovon operaatio saavutti hyvin tavoitteensa ja joukkomme voivat nyt palata sieltä kotiin.
During the past year Finland participated in several peacekeeping operations. However, the number of Finnish peacekeepers on duty around the world is now smaller than it has been for some years. The Kosovo operation having successfully attained its objectives, our troops there can now return home.
Under det gångna året deltog Finland i ett flertal fredsbevarande operationer. Antalet finländska fredsbevarare ute i världen är emellertid mindre än på flera år. Insatsen i Kosovo har varit resultatrik, och våra trupper kan nu återvända hem.
  Suomen tasavallan presi...  
Haluan ilmaista syvän kunnioitukseni tätä työtä kohtaan. Samalla haluan kiittää Norjaa vakaasta tuesta, jonka presidentti Martti Ahtisaari on saanut vaativassa työssään Kosovon tilanteen ratkaisemiseksi ja Länsi-Balkanin vakauden turvaamiseksi.
Norge gör med stor sakkunskap och goda resurser uthålliga insatser för fred och försoning i till exempel Mellanöstern, Afghanistan, Sri Lanka, Sudan, Somalia och Nepal. Jag uttrycker min djupa respekt för dessa insatser. Samtidigt vill jag tacka Norge för det fasta stöd president Martti Ahtisaari fått i sitt krävande arbete för att nå en lösning för Kosovo som skulle säkra stabiliteten i västra Balkan.
  Suomen tasavallan presi...  
Komitea viittasi niin ikään Ahtisaaren koko kansainvälisen uran kaareen: alkaen Namibian itsenäisyysprosessista ja kiertyen Kosovon, Pohjois-Irlannin, Keski-Aasian, Afrikan sarven, Acehin kautta takaisin Kosovoon ja Irakiin.
In their citation, the Nobel Committee highlighted Martti Ahtisaari’s work on several continents and over more than three decades to resolve international conflicts. The Committee also referred to the span of Ahtisaari’s entire international career: starting with Namibia’s independence process, then going through Kosovo, Northern Ireland, Central Asia, the Horn of Africa and Aceh back to Kosovo and Iraq. This is an impressive list and a unique achievement for one person.
  Suomen tasavallan presi...  
Lisäksi presidentti Halonen esitteli Itämeren alueen yhteistyöjärjestelyjä ja pääministeri Zapatero kertoi puolestaan kokemuksia Välimeren maiden yhteistyöstä. Myös Kosovon tilanne oli esillä tapaamisessa.
Vid de bilaterala diskussionerna med Spaniens premiärminister José Luis Rodriguez Zapatero konstaterade man att både Finland och Spanien aktivt understöder multilateralt och regionalt samarbete, och att ländernas samarbete inom ramen för de internationella organisationerna fungerar bra. Spanien är ett av de länder som tog initiativet till Civilisationernas Allians och Finland deltog i grundandet av Helsingforsprocessen. President Halonen presenterade dessutom arrangemangen kring Östersjösamarbetet och premiärminister Zapatero berättade om erfarenheterna av samarbetet mellan Medelhavsländerna. Även situationen i Kosovo behandlades vid mötet.
  Suomen tasavallan presi...  
Kosovon itsenäistymiseen johtanut prosessi, jota johti edeltäjäni presidentti Martti Ahtisaari Yhdistyneiden Kansakuntien pyynnöstä, osoittautui hajaannusta aiheuttavaksi. Pitkittyneistä neuvotteluista huolimatta kaikki maat eivät voineet hyväksyä Kosovon asemaan ehdotettua ratkaisua.
The process leading to the independence of Kosovo, led by my predecessor President Martti Ahtisaari at the request of the United Nations, turned out to be divisive. In spite of prolonged negotiations the proposed solution to the status question was not acceptable to all countries.
Den process som ledde till Kosovos självständighet och som min företrädare, president Martti Ahtisaari, ledde på begäran av Förenta Nationerna visade sig leda till splittring. Trots de utdragna förhandlingarna kunde alla länder inte godkänna den lösning som föreslogs i fråga om Kosovos ställning.
  Suomen tasavallan presi...  
Kosovon itsenäistymiseen johtanut prosessi, jota johti edeltäjäni presidentti Martti Ahtisaari Yhdistyneiden Kansakuntien pyynnöstä, osoittautui hajaannusta aiheuttavaksi. Pitkittyneistä neuvotteluista huolimatta kaikki maat eivät voineet hyväksyä Kosovon asemaan ehdotettua ratkaisua.
The process leading to the independence of Kosovo, led by my predecessor President Martti Ahtisaari at the request of the United Nations, turned out to be divisive. In spite of prolonged negotiations the proposed solution to the status question was not acceptable to all countries.
Den process som ledde till Kosovos självständighet och som min företrädare, president Martti Ahtisaari, ledde på begäran av Förenta Nationerna visade sig leda till splittring. Trots de utdragna förhandlingarna kunde alla länder inte godkänna den lösning som föreslogs i fråga om Kosovos ställning.
  Suomen tasavallan presi...  
Suurin EU:n operaatioista on Althea-operaatio Bosnia-Herzegovinassa. EU ottaa myös todennäköisesti merkittävän roolin tulevassa Kosovon siviilioperaatiossa, ja se on jo hoitanut onnistuneesti Indonesian maakunnan Acehin rauhanprosessin toteutumisen siviilivalvontaa.
The European Union has actively developed its crisis management activities – both civilian and military – since 1999. Actually this area has been one of the fastest growing dimensions of the Union’s work during the recent years. Together with the United Nations’ peacekeeping action the EU's military and civilian operations supported the election process in the Democratic Republic of Congo. The biggest EU operation is Althea in Bosnia-Herzegovina. The Union is likely to take a prominent role in the future civilian operation in Kosovo. The EU’s civilian operation to monitor the implementation of the peace process in Aceh, Indonesia has been a success. My predecessor, President Ahtisaari, has played a key role both in Kosovo and Aceh negotiations.
  Suomen tasavallan presi...  
Suomen näkemyksen mukaan Länsi-Balkanin maille annettu eurooppalainen perspektiivi on tärkeä pyrittäessä lisäämään vakautta alueella. Ratkaisun löytäminen Kosovon tulevasta asemasta on yksi puheenjohtajuuskautemme aikaisista haasteista.
We are particularly expecting challenges — and opportunities — in the western Balkans. Finland feels that it is important to give the countries of the western Balkans a European perspective in order to promote stability in the region. Establishing the future of Kosovo is one of the challenges during our Presidency. Finland and the EU strongly support the efforts of the UN’s special envoy, President Martti Ahtisaari, in Kosovo.
Vi räknar med särskilda utmaningar – och möjligheter – på västra Balkan. Enligt Finlands uppfattning är det europeiska perspektiv som länderna på västra Balkan fått viktigt med tanke på försöken att öka stabiliteten i området. Att finna en lösning på Kosovos framtida ställning är en av utmaningarna under vårt ordförandeskap. Finland och unionen stöder kraftigt det arbete som FN:s specialsändebud, president Martti Ahtisaari, utför i Kosovo.
  Suomen tasavallan presi...  
Presidenttien ja delegaatioiden keskusteluissa käsiteltiin myös Latvian puheenjohtajuutta Itämeren alueen neuvostossa sekä Suomen tulevaa Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön puheenjohtajuutta. Presidentti Halosen mukaan molemmat liittyvät olennaisesti Itämeren alueen kehitykseen. Kansainvälisistä kysymyksistä esillä oli mm. Afganistanin ja Kosovon tilanne.
The two Presidents and delegations also talked about the Latvian Presidency of the Council of the Baltic Sea States and Finland's Chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe next year. According to President Halonen, both of these are linked essentially to the development of the Baltic Sea region. International issues that were addressed included the situation in Afghanistan and Kosovo.
Vid presidenternas och delegationernas diskussioner dryftades också Lettlands ordförandeskap i Östersjörådet och Finlands kommande ordförandeskap i Organisationen för säkerhet och samarbete i Europa. Enligt president Halonen anknyter dessa båda i hög grad till utvecklingen av Östersjöområdet. Av internationella frågor som dryftades vid mötet behandlades bl.a. situationen i Afghanistan och Kosovo.
  Suomen tasavallan presi...  
Suurin EU:n operaatioista on Althea-operaatio Bosnia-Herzegovinassa. EU ottaa myös todennäköisesti merkittävän roolin tulevassa Kosovon siviilioperaatiossa, ja se on jo hoitanut onnistuneesti Indonesian maakunnan Acehin rauhanprosessin toteutumisen siviilivalvontaa.
The European Union has actively developed its crisis management activities – both civilian and military – since 1999. Actually this area has been one of the fastest growing dimensions of the Union’s work during the recent years. Together with the United Nations’ peacekeeping action the EU's military and civilian operations supported the election process in the Democratic Republic of Congo. The biggest EU operation is Althea in Bosnia-Herzegovina. The Union is likely to take a prominent role in the future civilian operation in Kosovo. The EU’s civilian operation to monitor the implementation of the peace process in Aceh, Indonesia has been a success. My predecessor, President Ahtisaari, has played a key role both in Kosovo and Aceh negotiations.
  Suomen tasavallan presi...  
Myös taloudellisen yhteistyön mahdollisuuksista Suomen ja Indonesian välillä käytiin keskusteluja. Kansainvälisistä kysymyksistä esillä oli mm. Kosovon tilanne itsenäisyysjulistuksen jälkeen. Indonesia on YK:n turvallisuusneuvoston jäsen.
President Halonen began her visit to Indonesia by meeting with President Susilo Bambang Yudhoyono. They discussed issues regarding climate change, cooperation in the field of environmental technology and sustainable forestry, among other things. A Joint Declaration on Climate Change and Sustainable Forest Management was signed after the talks. "Forests connect us," President Halonen noted at a joint press conference. Opportunities for economic cooperation between Finland and Indonesia were also discussed during the meeting. International issues included the situation in Kosovo now that it has declared independence. Indonesia has a seat on the UN Security Council.
Först träffade president Halonen Indonesiens president Susilo Bambang Yudhoyonon. I diskussionerna lyftes bl.a. frågor gällande klimatförändringen, samarbetet inom miljöteknologi samt hållbar skogshushållning fram. Efter diskussionerna undertecknades en gemensam deklaration om klimatförändring och hållbar skogshushållning mellan Finland och Indonesien. ”Skogen förenar oss”, konstaterade president Halonen på presskonferensen som efterföljde diskussionerna. Möjligheterna för ekonomiskt samarbete mellan Finland och Indonesien diskuterades även. Bland de internationella frågorna lyftes bl.a. situationen i Kosovo efter självständighetsförklaringen fram. Indonesien är medlem av FN:s säkerhetsråd.
  Suomen tasavallan presi...  
Myös taloudellisen yhteistyön mahdollisuuksista Suomen ja Indonesian välillä käytiin keskusteluja. Kansainvälisistä kysymyksistä esillä oli mm. Kosovon tilanne itsenäisyysjulistuksen jälkeen. Indonesia on YK:n turvallisuusneuvoston jäsen.
Republikens president Tarja Halonen och doktor Pentti Arajärvi började resan till Sydostasien med ett statsbesök i Indonesien den 18-19 februari. Resan fortsatte till Singapore den 20 februari och till Vietnam den 21-23 februari. President Halonen träffade Indonesiens president Susilo Bambang Yudhoyonon på måndagen den 18 februari. I diskussionerna lyftes bl.a. frågor gällande klimatförändringen, samarbetet inom miljöteknologi samt hållbar skogshushållning fram. Efter diskussionerna undertecknades en gemensam deklaration om klimatförändring och hållbar skogshushållning mellan Finland och Indonesien. ”Skogen förenar oss”, konstaterade president Halonen på presskonferensen som efterföljde diskussionerna. Möjligheterna för ekonomiskt samarbete mellan Finland och Indonesien diskuterades även. Bland de internationella frågorna lyftes bl.a. situationen i Kosovo efter självständighetsförklaringen fram. Indonesien är medlem av FN:s säkerhetsråd.
  Suomen tasavallan presi...  
Komitea viittasi niin ikään Ahtisaaren koko kansainvälisen uran kaareen: alkaen Namibian itsenäisyysprosessista ja kiertyen Kosovon, Pohjois-Irlannin, Keski-Aasian, Afrikan sarven, Acehin kautta takaisin Kosovoon ja Irakiin.
In their citation, the Nobel Committee highlighted Martti Ahtisaari’s work on several continents and over more than three decades to resolve international conflicts. The Committee also referred to the span of Ahtisaari’s entire international career: starting with Namibia’s independence process, then going through Kosovo, Northern Ireland, Central Asia, the Horn of Africa and Aceh back to Kosovo and Iraq. This is an impressive list and a unique achievement for one person.
I Nobelkommitténs motivering betonades Martti Ahtisaaris stora insatser, på flera kontinenter och över tre årtionden, för att lösa internationella konflikter. Nobelkommittén hänvisade också till den båge som omspänner Ahtisaaris hela internationella karriär: från Namibias självständighetsprocess och vidare via Kosovo, Nordirland, Centralasien, Afrikas horn och Aceh tillbaka till Kosovo och Irak. Detta är en imponerande helhet och unik prestation för en och samma människa.