kot – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 123 Résultats  www.eu2008.si  Page 5
  EU2008.si - Mladina  
spodbujanje k spoštovanju človekovih pravic in vrednot, kot so strpnost, vzajemno spoštovanje, različnost, enakost in solidarnost ter boj proti vsem oblikam zapostavljanja,
promoting respect for human rights and values, such as tolerance, mutual respect, diversity, equality and solidarity, as well as combating all forms of discrimination;
promouvoir le respect des droits de l'homme et les valeurs comme la tolérance, le respect mutuel, la diversité, l'égalité et la solidarité ainsi que lutter contre toute forme de discrimination ;
  EU2008.si - Ali ste ved...  
Najvišji delež predstavljajo surova nafta in naftni derivati (več kot 80 %), čeprav se je odvisnost od trdnih goriv in zemeljskega plina v zadnjem desetletju bolj povečala kot odvisnost od nafte (ta je že leta 1994 znašala več kot 75 %).
... that the EU is dependent for more than 50% of its energy on imports from non-member countries? Energy dependency ratios are highest for crude oil and petroleum (over 80%), although the dependency on foreign supplies of solid fuels or natural gas grew at a faster pace in the last decade than the dependency on oil (which already stood at more than 75% in 1994).
... que l'UE dépend, pour plus de la moitié de son énergie, des importations provenant de pays tiers ? Les taux de dépendance énergétique les plus élevés concernent le pétrole brut et le pétrole (plus de 80%), bien que la dépendance de sources étrangères de combustibles solides ou de gaz naturel se soit accrue ces dix dernières années à un rythme plus rapide que la dépendance concernant le pétrole (qui s'élevait déjà à plus de 75 % en 1994).
  EU2008.si - Odločanje v...  
Ena od ključnih nalog Sveta je sprejemanje zakonodaje Skupnosti na podlagi predlogov Komisije. Kot je bilo že omenjeno, si na številnih področjih Svet in Evropski parlament delita zakonodajno funkcijo.
One of the key responsibilities of the Council is to adopt Community legislation on the basis of proposals put forward by the Commission. In many fields, as already mentioned, it legislates jointly with the European Parliament. Once the legislative procedure has been successfully completed, it is the Council that adopts any given piece of legislation.
L'une des responsabilités essentielles du Conseil est d'adopter la législation communautaire sur la base des propositions élaborées par la Commission. Dans de nombreux domaines, le Conseil légifère conjointement avec le Parlement européen. À la fin de la procédure législative, c'est le Conseil qui peut arrêter tout acte juridique.
  EU2008.si - Sodelovanje...  
Vzpostavitev območja svobode, varnosti in pravice, kjer se spoštujejo temeljne pravice posameznika in državljanske svoboščine, se v pogodbi EU opredeljuje kot cilj. Svet za pravosodje in notranje zadeve največkrat obravnava in sprejema odločitve na predlog Evropske komisije.
The goal set out in the EU Treaty is the creation of an area of freedom, security and justice in Europe, in which individuals' fundamental rights and civil liberties are respected. The JHA Council usually discusses and adopts decisions on the basis of proposals from the European Commission. Great importance is attached to the Hague Programme, adopted by the European Council in 2004, which sets out the EU's goals in the field of Justice and Home Affairs for the period up to 2010.
La création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice en Europe qui respecte les libertés et les droits fondamentaux des individus est un objectif clé du Traité de l'UE. Le Conseil JAI discute et décide, en règle générale sur la base des propositions de la Commission européenne, des mesures à mettre en œuvre pour renforcer cet espace. Le programme de La Haye, qui a été adopté par le Conseil européen de 2004 et qui fixe les objectifs de l'UE dans les domaines de la justice et des affaires intérieures jusqu'à 2010, joue également un rôle important dans ce domaine.
  EU2008.si - Uradni foto...  
Uradni fotograf bo dokumentiral dogodke med slovenskim predsedovanjem Svetu EU, kot so neformalna ministrska srečanja in drugi dogodki na visoki ravni. Digitalne fotografije, primerne za tisk in v formatu IPTC, bodo na voljo brezplačno v arhivu fotografij na spletnem mestu predsedstva.
The host photographer will document selected events of the Slovenian EU Council Presidency in photographic form. These include all informal ministerial meetings and other individual high-level events. The digital photographs will be made available free of charge, in printing quality and IPTC compliant format, in the photo archive of the Presidency website.
L'accompagnement photographique des événements sélectionnés de la Présidence slovène de l’UE sera assuré par le photographe hôte. Ces événements incluent toutes les réunions ministérielles informelles ainsi que les autres événements individuels de haute importance. Les photographies numériques seront mises à disposition gratuitement, en qualité d’impression et au format compatible IPTC, dans la rubrique d’archives du site Internet de la présidence.
  EU2008.si - Prihodnost EU  
Širitev je eno od najmočnejših orodij politike EU, saj sta, kot je pokazala nedavna zgodovina, prav privlačnost EU in želja postati država članica pomagali preoblikovati države Srednje in Vzhodne Evrope v sodobne in uspešne demokracije.
Enlargement is one of the EU's most powerful policy tools, as recent history shows that the pull of the EU and the desire to become EU member states has helped to transform Central and Eastern Europe into modern, well-functioning democracies. Enlargement is a carefully managed process which helps the transformation of the countries involved, extending peace, stability, prosperity, democracy, human rights and the rule of law across Europe.
L'élargissement est l'un des outils politiques les plus puissants dont dispose l'UE. L'effet d'attraction exercé par l'Union a contribué à transformer les pays d'Europe centrale et orientale en démocraties modernes et solides. L'élargissement est un processus géré avec le plus grand soin qui favorise la transformation des pays concernés en étendant la paix, la stabilité, la prospérité, la démocratie, les droits de l'homme et l'état de droit partout en Europe.
  EU2008.si - Seznam part...  
deluje od leta 1983. Kot ena najstarejših produkcijskih hiš v Sloveniji se je razvijal predvsem glede na potrebe slovenskega trga. V teh letih je postal največja neodvisna videoprodukcija in televizijska produkcija v državi.
has been in operation since 1983. As one of the oldest production houses in Slovenia, it developed to meet the needs of the Slovenian market. Over the years the company has become one of the biggest independent video and television production houses in the region.
a été créé en 1983. Étant l'une des plus anciennes sociétés de production en Slovénie, elle s'est essentiellement développée selon les besoins du marché slovène. Ces dernières années, VKP est devenu la principale société indépendante de production vidéo et télévision de la région.
  EU2008.si - Zahodni Bal...  
Slovenija se bo kot članica tria EU in med predsedovanjem EU še naprej zavzemala za to, da politika širitve ostane visoko na dnevnem redu Unije, saj je najpomembnejše politično orodje za stabilizacijo in preoblikovanje držav v naši soseščini ter doseganje napredka pri strukturnih, ekonomskih in političnih reformah.
During the Presidency and as a member of the EU trio, Slovenia will continue its efforts to keep enlargement policy high on EU's agenda, since this the most vital political instrument for attaining the stabilisation and transformation of neighbouring countries and making progress with structural, economic and political reforms. With regard to enlargement, Slovenia maintains that the countries of the Western Balkans have a clear European perspective, and will therefore endorse their integration in European organisations.
  EU2008.si - Evropska va...  
Z navedenimi novimi političnimi in vojaškimi organi je Evropska unija pri odzivanju na mednarodno krizo in v podporo ciljem SZVP sposobna neodvisno sprejemati odločitve, kadar se Nato kot celota ne udejstvuje, začeti in voditi vojaško operacijo z uporabo Natovih sredstev in zmogljivosti (berlinski dogovor) ali vojaške operacije pod njegovim vodstvom, vendar brez zatekanja k Natovim sredstvom in zmogljivostim.
With these new political and military bodies, the EU has the independent capacity to take decisions and, where NATO as a whole is not engaged, to launch and conduct EU-led military operations using NATO assets and capabilities (the Berlin Plus arrangements), or EU-led operations without recourse to NATO assets and capabilities in response to international crises and in support of the CFSP.
Grâce à ces nouvelles structures politiques et militaires, l'UE dispose d'une capacité d'action autonome à prendre des décisions, là où l'OTAN en tant que telle n'est pas engagée, à lancer et conduire les opérations militaires menées par l'UE en utilisant les moyens et les capacités de l'OTAN (accords de « Berlin Plus »), ou encore sans avoir recours aux moyens et capacités de L'OTAN, en réponse aux crises internationales et pour soutenir l'action de la PESC.
  EU2008.si - Datumi širi...  
Širitev je eno od najmočnejših orodij politike EU, saj sta, kot je pokazala nedavna zgodovina, prav privlačnost EU in želja postati država članica pomagali preoblikovati države Srednje in Vzhodne Evrope v sodobne in uspešne demokracije.
Enlargement is one of the EU's most powerful policy tools, because as recent history testifies, it is the appeal of the EU and the desire to become a member country that helped to transform Central and Eastern European countries into modern and well-functioning democracies. Enlargement is a carefully managed process which helps in the transformation of the countries involved, propagating peace, stability, prosperity, democracy, human rights and the rule of law and market economy across Europe.
L'élargissement compte parmi les instruments politiques qui font la puissance de l'UE. En effet, comme en témoigne son histoire récente, les attraits de l'UE et le désir d'accéder au rang de pays membre ont permis la transformation des pays d'Europe centrale et d'Europe de l'Est en démocraties efficaces et modernes. L'élargissement est un processus géré avec précaution qui facilite la transformation des pays concernés, en diffusant les valeurs de paix, de stabilité, de prospérité, de démocratie, de droits de l'homme et de primauté du droit ainsi que d’économie de marché dans toute l’Europe.
  EU2008.si - Postopek so...  
Postopek soodločanja, ki ga uvaja Pogodba o Evropski uniji, je bil zasnovan kot razširitev postopka sodelovanja. Čeprav v slednjem Svet, ki deluje soglasno, lahko ne upošteva mnenja Parlamenta, v postopku soodločanja te možnosti ni: če pride do nesoglasja, mora spravni odbor, ki je sestavljen iz predstavnikov Sveta in Parlamenta, sestaviti tako besedilo, ki je sprejemljivo za obe ustanovi.
The co-decision procedure introduced by the Treaty on the European Union, was conceived as an extension of the cooperation procedure. However, while in the latter the Council can, acting unanimously, disregard the opinion of Parliament, in the co-decision procedure there is no such possibility: in the event of disagreement, a conciliation committee made up of representatives of the Council and of Parliament has to arrive at a text that is acceptable to the two institutions.
Introduite par le Traité sur l'Union européenne, la procédure de codécision a été conçue comme un prolongement de la procédure de coopération. Alors que dans cette dernière le Conseil peut ne pas tenir compte de l'avis rendu par le Parlement, la procédure de codécision n'autorise pas cela. À défaut d'un accord entre les deux institutions, un comité de conciliation composé de représentants du Conseil et du Parlement doit aboutir à un texte acceptable pour les deux institutions.
  EU2008.si - Nastanitev  
Zavedamo se, da je pomembno, da ste vedno v bližini ministrov, zato bomo poskrbeli, da boste nastanjeni v istih mestih kot oni (najpogosteje v Ljubljani in na Bledu).
As we are aware that you want to be in the vicinity of the ministers most of the time, we will make sure that you are accommodated in the same city (mostly Ljubljana and Bled).
Sachant que, la plupart du temps, vous émettez le souhait de rester à proximité des ministres, nous ferons en sorte que votre lieu d'hébergement soit situé dans la même ville que ceux des ministres (principalement Ljubljana et Bled).
  EU2008.si - Datumi širi...  
načrta podpišejo Pariško pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti za premog in jeklo. Tako ne more nobena od njih na svojo roko izdelovati orožja za vojno proti drugi kot v preteklosti.
, Belgium, Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands sign the Treaty of Paris, founding the European Coal and Steel Community. In this way, none can on its own make the weapons of war to turn against the other, as in the past.
, la Belgique, l’Allemagne, la France, l’Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas signent le Traité de Paris, instituant la Communauté européenne du charbon et de l’acier. Dès lors, aucun des signataires ne peut désormais, comme par le passé, prendre les armes contre ses partenaires.
  EU2008.si - Prebivalstvo  
Število prebivalcev: Slovenija ima po podatkih za leto 2006 2.010.377 prebivalcev, od tega 1.023.395 žensk. V Sloveniji je konec leta 2006 živelo nekaj več kot 53.000 tujcev.
Number of inhabitants: There are 2,010,377 (2006) inhabitants in Slovenia. 1,023,395 of these are women. In 2006, over 53 thousand foreign nationals were living in Slovenia.
Nombre d'habitants : la Slovénie compte 2 010 377 (2006) habitants dont 1 023 395 sont des femmes. Fin 2006, on a recensé en Slovénie plus de 53 000 étrangers.
  EU2008.si - Seznam part...  
Droga Kolinska bo na Brdu poskrbela za ponudbo izdelkov slovenskih blagovnih znamk, kot so kava Barcaffe, čaji Droga in Cockta.
Droga Kolinska will provide Slovenian brands such as Barcaffe coffee, Droga tea and Cockta at Brdo.
Droga Kolinska approvisionnera le centre de Brdo en marques slovènes telles que Barcaffe, Droga et Cockta.
  EU2008.si - Seznam part...  
je slovenski letalski prevoznik z več kot petinštiridesetletnimi izkušnjami v čarterskem in rednem prometu.
is the airline of Slovenia, with more than forty-five years of experience in charter and regularly scheduled flights.
est le transporteur aérien slovène et possède plus de 45 ans d'expérience dans le domaine du trafic aérien régulier et affrété.
  EU2008.si - Mobilni por...  
Tako kot na spletnem mestu so tudi na mobilnem portalu vse informacije na razpolago v slovenskem, angleškem in francoskem jeziku.
As on the website, all the information on the mobile portal is available in Slovene, English and French.
Tout comme sur le site web, toutes les informations vous sont disponibles en langues slovène, anglaise et française.
  EU2008.si - Zadnja novi...  
Tako Zadnja novica kot N@povednik se pošiljata po elektronski pošti.
Both newsalerts and the newsletter are sent as text files via e-mail.
Les deux bulletins d'information sont envoyés sous forme de fichier texte par courrier électronique.
  EU2008.si - Mladina  
Še bolj si je treba prizadevati za evropsko sodelovanje na področju mladine in čim bolj uporabiti izkušnje, ki jih pridobivamo iz obstoječih virov, instrumentov in mehanizmov, kot so delo Sveta ministrov, odgovornih za mladino, nadaljevanje strukturnega dialoga z mladimi, program Evropske komisije Mladi v akciji, strukturni skladi Evropske unije ter prizadevanja Evropske komisije za razvoj Evropskega centra znanja in njihova povezava z Evrostatom.
More effort should be dedicated to European cooperation in the youth field and utmost advantage taken of experience obtained from existing sources, instruments and mechanisms, such as the work of the Council of Ministers responsible for young people, continuation of structured dialogue with the young, the European Commission Programme “Youth in Action”, the European Commission’s structural funds and efforts of the European Commission aimed at developing a European centre of knowledge, and their connection with Eurostat.
Nous devons en effet nous efforcer d'accroître la coopération européenne dans le domaine de la jeunesse et valoriser davantage les résultats obtenus grâce aux ressources, instruments et mécanismes actuels : notamment, les travaux des ministres européens responsables de la jeunesse, la poursuite de la concertation structurelle avec les jeunes, le programme Jeunesse en action de la Commission européenne, les fonds structurels de l'Union européenne et les efforts de la Commission européenne visant à développer un Centre de formation européen et les liens avec Eurostat
  EU2008.si - Ali ste ved...  
... da se je med letoma 1960 in 2005 število svetovnega prebivalstva več kot podvojilo? Število je s 3,024 milijarde naraslo na 6,465 milijarde, medtem ko se je v istem obdobju v EU povečalo le za 23 %.
... that between 1960 and 2005 the world's population more than doubled, rising from 3,024 million inhabitants to 6,465 million, whereas during the same period, the population of the EU countries rose by only 23%?
... qu'entre 1960 et 2005, la population mondiale a plus que doublé, passant de 3024 millions d'habitants à 6465 millions, tandis que, sur cette męme période, la population des pays de l'UE a augmenté de seulement 23 % ?
  EU2008.si - Ali ste ved...  
... da je EU ena najpomembnejših svetovnih trgovskih skupnosti? Čeprav ima le nekaj več kot 7 % svetovnega prebivalstva, predstavljata njen izvoz in uvoz več kot 20 % svetovnega. Najpomembnejše trgovske partnerke Evropske unije so ZDA, ki uvozijo približno 23 %, Švica 8 % ter Rusija in Kitajska okrog 5 % blaga.
... that the EU is one of the world's most important trading entities? While the EU's population accounts for just over 7% of the world's total, its share of global imports and exports is over 20%. As for the most important trading partners of the EU, the US imports approximately 23%, Switzerland 8%, and Russia and China around 5% of all EU exports. As regards EU imports, the majority of them come from the United States and China (each approximately 14%), the Russian Federation (9%) and Japan (7%).
... que l'UE est compte parmi les plus importantes entités commerciales au monde ? Alors que la population de l'UE représente un peu plus de 7 % de la totalité de la population mondiale, sa part d'importations et d'exportations est de plus de 20 %. En ce qui concerne les meilleurs partenaires commerciaux de l'UE, les États-Unis importent environ 23 %, la Suisse 8%, et la Russie et la Chine environ 5 % de toutes les exportations de l'UE. Concernant les importations de l'UE, la majorité d'entre elles proviennent des États-Unis et de la Chine (chacun environ 14 %), de la Fédération de Russie (9 %) et du Japon (7 %).
  EU2008.si - Ali ste ved...  
To je v primerjavi s številom žrtev v železniškem, pomorskem in letalskem prometu predstavljalo 96 % vseh smrtnih žrtev v prometu. Ali ste vedeli, da je Portugalska edina od držav članic, kjer je na cestah umrlo vec kot 500 ljudi na milijon prebivalcev?
... that in 2005, the death toll arising from road accidents in EU was 44,900? In sharp contrast to fatalities in rail, sea and air transport accidents, the share of death in road accidents accounts for more than 96% of all fatalities in transport accidents. Did you know that of all EU member states, Portugal is the only country with more than 500 people killed in road accidents per million inhabitants? Malta, Denmark and Italy have the lowest number of casualties in road accidents per million inhabitants.
... qu'en 2005, le nombre de morts résultant d'accidents de la route en UE était de 44900 ? À la nette différence des décès causés par des accidents de transport ferroviaire, maritime et aérien, la part des décès causés par des accidents de la route représente plus de 96 % de la totalité des décès causés par des accidents de transport. Saviez-vous que, de tous les États membres de l'UE, le Portugal est le seul pays comptant plus de 500 victimes d'accidents de la route par million d'habitants ? Malte, le Danemark et l'Italie présentent le plus petit nombre de victimes d'accidents de la route par million d'habitants.
  EU2008.si - Ali ste ved...  
... da trenutne napovedi predvidevajo, da bo delež prebivalstva, starega 65 let in več, do leta 2050 zrasel na 30 %, medtem ko je leta 2005 znašal 17 %? Te smernice se kažejo tudi v odstotku odvisnosti v starosti: v EU naj bi bila do leta 2045 večja kot 50 %, kar pomeni, da bosta za enega upokojenca delali manj kot dve osebi.
... that current forecasts predict that the proportion of the population aged 65 and over will have risen by around 30% by 2050, whereas it stood at 17% in 2005? These trends are also reflected in the old-age dependency ratio, which is expected to rise above 50% for the EU by 2045, meaning that for every pensioner there will be fewer than two people working.
... que les prévisions annoncent que la proportion de la population âgée de 65 ans et plus aura augmenté d'environ 30 % d'ici 2050, alors qu'elle s'élevait à seulement 17 % en 2005 ? Ces tendances se retrouvent également dans le taux de dépendance vieillesse, pour lequel on s'attend à une augmentation de plus de 50 % en UE d'ici 2045, ce qui signifie que pour chaque retraité, il y aura moins de deux personnes actives.
  EU2008.si - Promet  
Ob postopnemu približevanju zahtevnemu cilju akcijskega programa se je v letu 2007 Evropska unija prvič soočila z dejstvom, da stanje varnosti cestnega prometa ni zadovoljivo, saj večina evropskih držav beleži več kot 10% povečanje števila mrtvih.
After making gradual progress towards the fulfilment of the demanding target of the Action Programme, in 2007 the European Union for the first time had to face the fact that the road safety situation was not satisfactory, because in the majority of European countries the number of fatalities increased by more than 10%. In 2006, Slovenia and several other European countries observed an unfavourable trend in the road safety situation and in 2007 the trend remained rather unchanged.
En 2007, lors de rapprochement progressif vers cet objectif haut placé du programme d'action européen, l'Union européenne s'est pour la première fois vue confrontée au fait que la situation de la sécurité routière n'était pas satisfaisante et que la plupart de ses pays membres enregistrait une augmentation du nombre des morts en dépassant 10%. En 2006, la Slovénie et les nombreux pays européens ont pu s'apercevoir des tendances négatives dans la situation sécuritaire du transport routier qui continuent en 2007.
  EU2008.si - Kultura in ...  
Dokumenta bosta podlaga za pripravo novega delovnega načrta v kulturi za naslednja tri leta, ki ga bo Slovenija kot prva predsedujoča država, ki se bo preizkusila pri vodenju dela v kulturi, na podlagi odprte metode usklajevanja, predvidoma pripeljala do sprejetja na majskem Svetu za izobraževanje, mladino in kulturo.
The documents will also be the basis for the elaboration of a new work plan for culture for the following three-year period. Slovenia, the first presiding country to conduct work in the field of culture, should, on the basis of the open method of coordination, prepare the plan so as to be adopted at the meeting of the Education, Youth and Culture Council in May 2008.
Ces documents serviront de base pour la préparation d'un nouveau programme dans le domaine de la culture au cours des trois prochaines années. La Slovénie, en tant que premier État à assurer la présidence, fera l'expérience de la gestion du travail en matière de culture et, conformément à la méthode ouverte de coordination, elle s'appliquera à ce qu'il soit adopté en mai par le Conseil « Éducation, Jeunesse et Culture ».
  EU2008.si - Volilni sis...  
Predsednik  republike in župani se volijo na neposrednih splošnih volitvah po sistemu absolutne večine. Izvoljen je tisti kandidat, ki prejme več kot polovico glasov vseh, ki so se udeležili volitev. Če nihče ne prejme več kot polovične podpore v prvem krogu volitev, se v drugem krogu pomerita najboljša iz prvega kroga.
The President of the Republic and Mayors are elected in direct elections on the basis of an absolute majority. The candidate who receives a majority of valid votes cast is elected President. If no candidate receives an outright majority in the first round of voting, there is a second round for the two candidates who received the most votes in the first round.
Le Président de la République et les maires sont élus au suffrage direct sur la base de la majorité absolue. Le candidat qui reçoit la majorité des voix valables recueillies est élu Président. Si aucun des candidats n’obtient la majorité absolue dès le premier tour du vote, un second tour a lieu pour les candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au premier tour.
  EU2008.si - Ali ste ved...  
... da imajo Švedska, Slovenija in Danska najnižjo razliko v premoženju prebivalstva v EU? V teh treh državah je količnik med skupnim prihodkom 20 % prebivalstva z najvišjim prihodkom in 20 % prebivalstva z najnižjim prihodkom manj kot 3,5.
... that Sweden, Slovenia and Denmark are the EU member states with the lowest differences in wealth between their citizens? In these three countries the ratio of total income received by the 20% of the population with the highest income to that received by the 20% of the population with the lowest income was less than 3.5. For comparison, the respective ratio for Portugal is 8.2.
... que la Suède, la Slovénie et le Danemark sont les États membres de l'UE qui comptabilisent le moins de différences de richesse entre leurs citoyens ? Dans ces trois pays, le rapport entre le revenu total perçu par les 20 % de la population dont le revenu est le plus élevé et le revenu total perçu par les 20 % de la population dont le revenu est le plus faible est inférieur à 3,5. En comparaison, le rapport équivalent pour le Portugal est de 8,2.
  EU2008.si - Schengen  
Države članice se nikakor niso mogle dogovoriti, zato so Belgija, Francija, Luksemburg, Nemčija in Nizozemska leta 1985 sklenile vzpostaviti območje brez notranjih meja, ki je postalo znano kot Schengensko območje.
During the 1980 a debate opened up about the meaning of the concept of "free movement of persons". Some Member States felt that this should apply to EU citizens only, which would involve keeping internal border checks in order to distinguish between citizens of the EU and non-EU nationals. Others argued in favour of free movement for everyone, which would mean an end to internal border checks altogether. Since the Member States found it impossible to reach an agreement, France, Germany, Belgium, Luxembourg and the Netherlands decided in 1985 to create a territory without internal borders. This became known as the "Schengen area". The name Schengen was taken from the name of the town in Luxembourg where the first agreements were signed. This intergovernmental cooperation expanded to include 13 countries in 1997, following the signing of the Treaty of Amsterdam, which incorporated into EU law on 1 May 1999 the decisions taken since 1985 by Schengen group members and the associated working structures.
Les années 1980 furent animées d'un débat sur le sens à donner au concept de « libre circulation des personnes ». Certains États membres étaient d'avis de limiter l'attribution de ce statut aux citoyens de l'Union européenne, ce qui impliquait le maintien des contrôles d'identité aux postes frontières internes afin de distinguer les citoyens de l'UE des citoyens tiers. D'autres prônaient la libre circulation de tous, entraînant la fin de l'ensemble des contrôles aux frontières internes. Les États membres se trouvant dans l'impossibilité de parvenir à un consensus, la Belgique, la France, l'Allemagne, le Luxembourg et les Pays-Bas décidèrent, en 1985, de créer un territoire sans frontières internes. Ce territoire est désormais communément appelé « espace Schengen ». Le nom « Schengen » est tiré du nom d'un village luxembourgeois, lieu de signature des premiers accords. Par la suite, cette coopération intergouvernementale s'est élargie pour compter 13 pays en 1997, suite à la signature du Traité d'Amsterdam intégrant au droit communautaire, le 1er mai 1999, les décisions prises depuis 1985 par les membres du groupe Schengen et les structures de travail y afférentes.
  EU2008.si - Socialna po...  
574/72, ki določa postopek za uvedbo Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71, zagotavljata, da posameznik, ki uresniči pravici do svobodnega gibanja in bivanja, ni v slabšem položaju kot posameznik, ki je vedno živel in delal samo v eni državi članici.
At the European level, the term “social security” means the service systems of the Member States provided upon the occurrence of one of the following: sickness and maternity, accidents at work and occupational diseases, old-age, disability and death (services to survivors) and unemployment. Family services are also included. REGULATION (EEC) No. 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community and Regulation (EEC) No. 574/72 fixing the procedure for implementing Regulation (EEC) No. 1408/71, ensure that anyone who has made use of the right to free movement and right of residence does not find him/herself in a worse position than someone who has always lived and worked in one single Member State. However, this does not affect the national social security systems; each Member State decides what its social security system grants, under what conditions, and in what amount.
Au niveau européen l'expression “la sécurité sociale“ signifie les systèmes de services sociaux des États membres fournis pour les risques suivants : les maladies et la maternité, les accidents du travail  et maladies professionnelles, la vieillesse, le handicap et le décès  (services aux survivants), le chômage et les services à la famille. Le Règlement CEE no 1408/71 (les régimes de sécurité sociale et la libre circulation des personnes) relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés et aux travailleurs non salariés et aux membres de leurs familles qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté, et le Règlement (CEE) no 574/72 du Conseil fixant les modalités d'application du règlement (CEE) no 1408/71, assurent que tout individu qui a exercé son droit à la libre circulation et le droit de résidence prévus par la législation européenne ne se trouve pas dans une situation moins favorable que celle d'une personne qui a toujours vécu et travaillé dans un seul Etat membre. Toutefois ceci n'affecte pas les systèmes nationaux de sécurité sociale ; chaque Etat membre décide ce que son système de sécurité sociale accorde, sous quelles conditions et pour quel montant.
  EU2008.si - Ali ste ved...  
... da je intenzivnost raziskav in razvoja v EU, ki jo izraža razmerje med stroški raziskav in razvoja ter BDPjem, še vedno znatno nižja kot pri glavnih tekmicah ZDA in Japonski (1,90 % v EU-25 v primerjavi z 2,59 % v ZDA in 3,15 % na Japonskem v obdobju 2003/2004)?
... that EU R&D intensity, measured by the ratio of R&D expenditure to GDP, is still considerably lower in the EU than in its main competitors, the US and Japan (1.90% in the EU-25 compared with 2.59% in the US and 3.15% in Japan in 2003/04)?
... que l'intensité de la recherche et du développement de l'UE, mesurée par le rapport dépenses pour la R&D / PIB, reste considérablement inférieure en UE par rapport à ses principaux concurrents, les États-Unis et le Japon (1,90 % dans l'UE des 25 par rapport à 2,59 % aux États-Unis et à 3,15 % au Japon en 2003/04) ?
  EU2008.si - Predsednik ...  
Razpisuje volitve v DZ, razglaša zakone, po posvetu z vodji poslanskih skupin predlaga DZ mandatarja za sestavo vlade, predlaga ustavne sodnike, člane računskega sodišča, postavi in odpokliče veleposlanike, sprejema poverilna pisma tujih diplomatov, odloča o pomilostitvah, itn. Kot predsednik nima vpliva na sestavo vlade – to je v pristojnosti predsednika vlade in DZ.
The President of the Republic represents the Republic of Slovenia and is the commander-in-chief of its armed forces. The President calls the legislative elections, promulgates laws, proposes a candidate for Prime Minister to the National Assembly following talks with the leaders of deputy groups, proposes candidates for judges of the Constitutional Court and members of the Court of Audit, appoints and recalls ambassadors, accepts the credentials of foreign diplomats, grants clemencies, etc. The President has no influence over the composition of the government, which is the task of the Prime Minister and the National Assembly. The President of the Republic may dissolve the National Assembly, if, after two successive proposals of a candidate (the second proposal may come from the National Assembly), it fails to appoint a Prime Minister. Should the National Assembly be unable to convene due to a state of emergency or war, the President may, on the proposal of the government, issue decrees, which have the force of law.
Le Président de la République représente la République de Slovénie et est le chef suprême de ses forces armées. Les attributions du Président sont les suivantes : convoquer les élections législatives, promulguer les lois, nommer les candidats au poste de Premier ministre suivant la consultation des chefs des groupes parlementaires dans l'Assemblée nationale, proposer des candidats pour les juges de la Cour constitutionnelle et les membres de la Cour des comptes, désigner et révoquer les ambassadeurs, recevoir les lettres de créance, accorder les amnisties, etc. Le Président n'a pas d'influence sur la composition du Gouvernement, cette tâche  revient au Premier ministre et à l'Assemblée nationale. Le Président de la République peut faire dissoudre l'Assemblée nationale au cas où cette dernière, après deux soumissions réussies de la proposition du candidat (la deuxième proposition venant de l'Assemblée même), ne parvient pas à nommer le Premier ministre. Si l'Assemblée nationale ne peut se réunir pour cause d'état d'urgence ou de guerre, le Président sur proposition du Gouvernement peut édicter des décrets ayant force de lois.
  EU2008.si - Ali ste ved...  
... da ima Švedska najvišji odstotek žensk v parlamentu med državami članicami (47,3 %)? Slovenija je s Francijo in Bahami na 86. mestu na svetu z 12,2 %, z višjimi odstotki pa vse tri prehitevajo države, kot so Pakistan, Uzbekistan, Afganistan, Sudan itd.
... that among EU members, Sweden has the highest proportion of women in its national parliament – 47.3%? With 12.2% share of women in the national parliament, Slovenia, along with France and the Bahamas ranked 86th in the world, with countries like Pakistan, Uzbekistan, Afghanistan, Sudan, etc. having higher shares.
... que, parmi les États membres de l'UE, la Suède fait état de la plus importante proportion de femmes présentes au parlement national – 47,3 % ? Avec 12,2 % de femmes présentes au parlement national, la Slovénie, ainsi que la France et les Bahamas, se classe au 86e rang mondial, avec des pays tels que le Pakistan, l'Ouzbékistan, l'Afghanistan, le Soudan, etc. affichant des proportions plus élevées.
  EU2008.si - Finančni in...  
oktobra 2012. Nova ureditev bo podobno kot pri bankah temeljila na treh stebrih, s poudarkom na upravljanju s tveganji ter le-tem prilagojeni višini zahtevanega kapitala. Glavne spremembe so predvidene na področju vzpostavitve sistema nadzora v zavarovalnicah, vodenja zavarovalniških družb, nadzora nad poslovanjem zavarovalnic, izračunavanja zavarovalno-tehničnih rezervacij ter definicije in obsega ustreznega kapitala, ki ga morajo zavarovalnice imeti glede na tveganja, katerim so izpostavljene pri svojem poslovanju.
On 10 July 2007, the European Commission published its Solvency II framework directive proposal. This legislative proposal aims to replace the 14 existing directives on life and non-life insurance, reinsurance, insurance groups and bankruptcy with a single text and also  introducing a new Solvency II regime. The Commission expects to implement the new regime by 31 October 2012. Similarly to the banking sector, the new regime will be based on a three pillar approach, with an emphasis on risk management and suitable solvency margin requirements. The main changes refer to supervisory review systems in insurance companies, their management, the supervision of business operations, calculating technical reserves, and the definition and amount of capital that insurance companies must have given the risks to which they are exposed. The Slovenian Presidency will work towards general approach by the end of its Presidency.
Le 10 juillet 2007, la Commission européenne a adopté la proposition de directive « Solvabilité II ». Celle-ci rassemble dans un seul texte les 14 directives en vigueur dans les domaines de l'assurance-vie et de l'assurance non-vie, de la réassurance, des groupes d'assurance et des faillites, auxquelles s'ajoute le nouveau régime, Solvabilité II. La Commission envisage de pouvoir mettre en oeuvre ce régime d'ici le 31 octobre 2012. À l'instar des banques, le nouveau système sera fondé sur les trois piliers et mettra l'accent sur la gestion des risques et le montant de capital requis adapté à ceux-ci. Les principaux changements sont attendus au niveau des sociétés d'assurance et concernent la mise en place d'un système de contrôle, la gestion, la vérification des opérations, le calcul des provisions techniques ainsi que la définition et le volume de capital demandé en considération des risques. La Slovénie s'efforcera pour une approche générale d'ici la fin de sa présidence du Conseil ECOFIN.
  EU2008.si - Energetika  
Slovenija bo podnebno-energetski paket obravnavala tako znotraj Sveta za okolje kot tudi Sveta za promet, telekomunikacije in energijo.
Slovenia will discuss the energy and climate change package in the Environment Council and the Transport, Telecommunication and Energy Council.
La Slovénie délibérera également du paquet énergie et climat dans le cadre du Conseil de l'environnement, du transport, des télécommunications et de l'énergie.
  EU2008.si - Volilni sis...  
Predsednik  republike in župani se volijo na neposrednih splošnih volitvah po sistemu absolutne večine. Izvoljen je tisti kandidat, ki prejme več kot polovico glasov vseh, ki so se udeležili volitev. Če nihče ne prejme več kot polovične podpore v prvem krogu volitev, se v drugem krogu pomerita najboljša iz prvega kroga.
The President of the Republic and Mayors are elected in direct elections on the basis of an absolute majority. The candidate who receives a majority of valid votes cast is elected President. If no candidate receives an outright majority in the first round of voting, there is a second round for the two candidates who received the most votes in the first round.
Le Président de la République et les maires sont élus au suffrage direct sur la base de la majorité absolue. Le candidat qui reçoit la majorité des voix valables recueillies est élu Président. Si aucun des candidats n’obtient la majorité absolue dès le premier tour du vote, un second tour a lieu pour les candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au premier tour.
  EU2008.si - Notranje za...  
Celovita in uravnotežena migracijska politika mora obsegati tudi preprečevanje nezakonitega priseljevanja. Nezakoniti priseljenci so pogosto tarča kriminalnih združb, ki jih za visoko ceno pretihotapijo na ozemlje Evropske unije in izkoriščajo kot poceni delovno silo.
An integrated and balanced migration policy must also include the prevention of illegal immigration. Illegal immigrants are often a target of criminal organizations, which smuggle them at high prices onto the territory of the European Union and exploit them as a cheap work force.
Une politique d'immigration globale et équilibrée doit également lutter contre l'immigration illégale. Les immigrants clandestins sont souvent victimes de bandes criminelles qui, en échange de fortes sommes, les font entrer illégalement dans le territoire de l'UE et les exploitent en les faisant travailler à bas prix.
  EU2008.si - Zgodovina  
1. januar 2007: Slovenija kot prva izmed držav, ki so v Evropsko unijo vstopile maja 2004, uvede evro.
1 January 2007: Slovenia introduces the euro, the first new member state to join the Eurozone.
1er janvier 2007 : La Slovénie est le premier des nouveaux pays membres de l'UE à introduire l'euro.
  EU2008.si - Ekonomske i...  
Takrat ministri držav, ki uporabljajo evro kot svojo valuto, razpravljajo o ekonomskih in javnofinančnih zadevah, povezanih z evrom, in o zastopanju evroobmočja glede na območja drugih svetovnih valut.
The so-called Eurogroup meets the day before each ECOFIN Council. The members are those EU states which have introduced the euro as a common currency. They meet to discuss the coordination of economic and budget policy issues of the single currency area and euro representation vis-à-vis non-euro countries.
Par ailleurs, chaque session du Conseil "ECOFIN" est précédée, 24 heures auparavant, par la réunion Eurogroupe au cours de laquelle les ministres des États membres, dont l'unité monétaire est l'euro, discutent des questions économiques et de finances publiques relatives à l'euro, ainsi que du mode de représentation de la zone euro par rapport aux zones des autres monnaies mondiales.
  EU2008.si - Prizorišče  
Na posestvu se prav tako nahaja protokolarni grad Brdo, ki je bil zgrajen leta 1499, ko je z dovoljenjem avstrijskega cesarja Maksimilijana I plemič Jurij Egkh-Hungerspach zajezil potok Vršek. Dva od treh ribnikov, ki so jih zgradili pred več kot 500 leti, še danes krasita grajski park.
The estate also houses the Brdo state protocol castle, which was built in 1499, when the Austrian Emperor Maximillian I allowed the noble George Egkh-Hungerspach to build a dam on the Vršek stream. Three ponds were constructed, two of which, now over 500 years old, continue to adorn the castle grounds.
Au décor du domaine national appartient également le Château de Brdo, où sont organisées des manifestations officielles, qui fut construit en 1499 après que l'Empereur autrichien Maximillian I eût autorisé le noble George Egkh-Hungerspach à bâtir une digue sur le ruisseau Vršek. Trois étangs ont ainsi vu le jour, dont deux, vieux de plus de 500 ans, ornent encore aujourd'hui les terres du château.
  EU2008.si - Volilni sis...  
Volilna pravica je v ustavi opredeljena kot splošna in enaka. Vsak državljan, ki dopolni 18 let, ima pravico voliti in biti voljen. Udeležba na volitvah ni obvezna in neudeležba ni sankcionirana. Volilna udeležba na volitvah v DZ je bila leta 1992 85,6 %, leta 1996 73,7 %, leta 2000 70,14 % ter leta 2004 60,6 %.
According to the Constitution, the right to vote is universal and equal. Every citizen who has attained the age of eighteen years has the right to vote and stand for office. Voting is not compulsory and abstention is not sanctioned. In 1992, the turnout in the legislative elections was 85.6%, followed by 73.7% in 1996, 70.14% in 2000, and 60.6% in 2004. The voting trends correspond to those in most Western democracies, with the number of voters declining with each successive election. The greatest number of citizens takes part in legislative elections, and the smallest number in elections to local authorities.
Selon la Constitution, le droit de vote est universel et égal. Tout citoyen ou citoyenne ayant atteint l’âge de dix-huit ans a le droit de voter et de postuler pour un mandat. L’acte de voter n’est pas obligatoire et l’abstention n’est pas passible de sanctions. En 1992, la participation aux législatives était de 85,6%, suivie par 73,7% en 1996, 70,14% en 2000, et 60,6% en 2004. Les tendances électorales correspondent à celles de la plupart des démocraties de l’ouest avec un nombre d’électeurs décroisssant après chaque élection successive. Le plus grand nombre des électeurs se rend aux législatives, tandis que le minimum participe aux élections des autorités locales.
  EU2008.si - Ali ste ved...  
... da je EU največji svetovni darovalec sredstev za uradno razvojno pomoč (URP)? Skupno EU zanjo priskrbi več kot polovico sredstev (54 % leta 2003). V povprečju so leta 2003 države članice za URP namenile 0,34 % svojega bruto državnega dohodka; na primer ZDA 0,15 %, Japonska pa 0,2 %.
... that the European Union is the world's largest donor of official development assistance (ODA)? Collectively, the EU provides more than half (54% in 2003) of worldwide official development assistance. On average, the Member States of the EU devoted 0.34% of their GNI to ODA in 2003, compared with 0.15% for the US and 0.20% for Japan. Denmark, Luxembourg, the Netherlands and Sweden made the largest effort in terms of development aid, with around 0.8% of their GNI devoted to ODA. As regards the target regions, Sub-Saharan Africa has consistently accounted for just under half the total ODA.
... que l'Union européenne est le premier donateur mondial de l'aide publique au développement (APD) ? Collectivement, l'UE fournit plus de la moitié (54 % en 2003) de l'aide publique au développement partout dans le monde. En moyenne, les États membres de l'UE ont consacré 0,34 % de leur RNB à l'APD en 2003, par rapport à 0,15 % pour les Etats-Unis et 0,20 % pour le Japon. Le Danemark, le Luxembourg, les Pays-Bas et la Suède ont déployés les efforts les plus importants en termes d'aide au développement, avec environ 0,8 % de leur RNB affecté à l'ADP. En ce qui concerne les régions cibles, l'Afrique sub-saharienne a régulièrement absorbé un peu moins de la moitié de l'ADP totale.
  EU2008.si - Institucije  
Člani Komisije so zavezani delovati v interesu Unije kot celote in od nacionalnih vlad ne smejo prejemati navodil.
The members of the Commission are required to act in the best interests of the European Union as a whole, and may not receive any instructions from national governments.
Les membres de la Commission sont chargés d'agir dans l'intérêt de l'Union et ne peuvent recevoir d'instructions de leurs gouvernements nationaux.
  EU2008.si - Evropomočnik  
Katere pravice imamo kot državljani EU?
Which countries are members of the EU and when did they join?
Quels sont les droits des citoyens de l'UE ?
  EU2008.si - Ali ste ved...  
... da je EU največji svetovni darovalec sredstev za uradno razvojno pomoč (URP)? Skupno EU zanjo priskrbi več kot polovico sredstev (54 % leta 2003). V povprečju so leta 2003 države članice za URP namenile 0,34 % svojega bruto državnega dohodka; na primer ZDA 0,15 %, Japonska pa 0,2 %.
... that the European Union is the world's largest donor of official development assistance (ODA)? Collectively, the EU provides more than half (54% in 2003) of worldwide official development assistance. On average, the Member States of the EU devoted 0.34% of their GNI to ODA in 2003, compared with 0.15% for the US and 0.20% for Japan. Denmark, Luxembourg, the Netherlands and Sweden made the largest effort in terms of development aid, with around 0.8% of their GNI devoted to ODA. As regards the target regions, Sub-Saharan Africa has consistently accounted for just under half the total ODA.
... que l'Union européenne est le premier donateur mondial de l'aide publique au développement (APD) ? Collectivement, l'UE fournit plus de la moitié (54 % en 2003) de l'aide publique au développement partout dans le monde. En moyenne, les États membres de l'UE ont consacré 0,34 % de leur RNB à l'APD en 2003, par rapport à 0,15 % pour les Etats-Unis et 0,20 % pour le Japon. Le Danemark, le Luxembourg, les Pays-Bas et la Suède ont déployés les efforts les plus importants en termes d'aide au développement, avec environ 0,8 % de leur RNB affecté à l'ADP. En ce qui concerne les régions cibles, l'Afrique sub-saharienne a régulièrement absorbé un peu moins de la moitié de l'ADP totale.
  EU2008.si - Koordinacij...  
Bistven instrument ekonomske politike in reformnih procesov v EU je Lizbonska strategija. Njen glavni namen je rast in zaposlovanje ter izboljšanje konkurenčne sposobnosti Evropske unije preko reform na nacionalni ravni kot tudi na ravni Evropske unije.
One of the key instruments of economic policies and reform processes is the Lisbon Strategy. Its main purpose is to increase growth and employment, and strengthen the competitiveness of the EU through both national- and EU-level reforms. At the end of 2007 the European Commission published the Strategic report on the implementation of the Lisbon Strategy, on the basis of which Slovenia as the presiding country will conduct a mid-term review of the Renewed Lisbon Process. The latter will provide the basis for the new Integrated Guidelines for the period 2008-2011, comprising the Broad Economic Policy Guidelines and the Employment Guidelines.
La stratégie de Lisbonne est l'un des principaux instruments des politiques économiques et des processus de réforme de l'UE. Son principal objectif est d'augmenter la croissance et l'emploi et d'améliorer la capacité compétitive de l'Union européenne tant au niveau national qu'au niveau européen. Fin 2007, la Commission européenne a publié son Rapport stratégique sur la mise en oeuvre de la Stratégie de Lisbonne, lequel servira de base à la Slovénie pour effectuer, lors de sa présidence, le bilan à mi-parcours de la stratégie. Sur la base de ce bilan à mi-parcours, les nouvelles lignes directrices intégrées par l'UE et les États membres, qui se composent des Grandes orientations des politiques économiques et des lignes directrices pour l'emploi, seront fixées pour la période 2008 – 2011.
  EU2008.si - Koordinacij...  
Bistven instrument ekonomske politike in reformnih procesov v EU je Lizbonska strategija. Njen glavni namen je rast in zaposlovanje ter izboljšanje konkurenčne sposobnosti Evropske unije preko reform na nacionalni ravni kot tudi na ravni Evropske unije.
One of the key instruments of economic policies and reform processes is the Lisbon Strategy. Its main purpose is to increase growth and employment, and strengthen the competitiveness of the EU through both national- and EU-level reforms. At the end of 2007 the European Commission published the Strategic report on the implementation of the Lisbon Strategy, on the basis of which Slovenia as the presiding country will conduct a mid-term review of the Renewed Lisbon Process. The latter will provide the basis for the new Integrated Guidelines for the period 2008-2011, comprising the Broad Economic Policy Guidelines and the Employment Guidelines.
La stratégie de Lisbonne est l'un des principaux instruments des politiques économiques et des processus de réforme de l'UE. Son principal objectif est d'augmenter la croissance et l'emploi et d'améliorer la capacité compétitive de l'Union européenne tant au niveau national qu'au niveau européen. Fin 2007, la Commission européenne a publié son Rapport stratégique sur la mise en oeuvre de la Stratégie de Lisbonne, lequel servira de base à la Slovénie pour effectuer, lors de sa présidence, le bilan à mi-parcours de la stratégie. Sur la base de ce bilan à mi-parcours, les nouvelles lignes directrices intégrées par l'UE et les États membres, qui se composent des Grandes orientations des politiques économiques et des lignes directrices pour l'emploi, seront fixées pour la période 2008 – 2011.
  EU2008.si - Volilni sis...  
Volilna pravica je v ustavi opredeljena kot splošna in enaka. Vsak državljan, ki dopolni 18 let, ima pravico voliti in biti voljen. Udeležba na volitvah ni obvezna in neudeležba ni sankcionirana. Volilna udeležba na volitvah v DZ je bila leta 1992 85,6 %, leta 1996 73,7 %, leta 2000 70,14 % ter leta 2004 60,6 %.
According to the Constitution, the right to vote is universal and equal. Every citizen who has attained the age of eighteen years has the right to vote and stand for office. Voting is not compulsory and abstention is not sanctioned. In 1992, the turnout in the legislative elections was 85.6%, followed by 73.7% in 1996, 70.14% in 2000, and 60.6% in 2004. The voting trends correspond to those in most Western democracies, with the number of voters declining with each successive election. The greatest number of citizens takes part in legislative elections, and the smallest number in elections to local authorities.
Selon la Constitution, le droit de vote est universel et égal. Tout citoyen ou citoyenne ayant atteint l’âge de dix-huit ans a le droit de voter et de postuler pour un mandat. L’acte de voter n’est pas obligatoire et l’abstention n’est pas passible de sanctions. En 1992, la participation aux législatives était de 85,6%, suivie par 73,7% en 1996, 70,14% en 2000, et 60,6% en 2004. Les tendances électorales correspondent à celles de la plupart des démocraties de l’ouest avec un nombre d’électeurs décroisssant après chaque élection successive. Le plus grand nombre des électeurs se rend aux législatives, tandis que le minimum participe aux élections des autorités locales.
  EU2008.si - Evropski be...  
Izrazje smo v slovarček uvrščali glede na predvideni obseg posameznih tem. Vsebine, ki naj bi bile med predsedovanjem prednostne, so v slovarčku obdelane podrobneje kot druge, npr. reformna pogodba, medkulturni dialog, Leipziška listina o evropskih trajnostnih mestih, energetika, širitev itd.
The Slovenian Government’s Translation and Interpretation Division has prepared the present Slovene-English-French glossary on topics likely to come up during the Slovenian Presidency of the EU Council in the first half of 2008. The main objective is to make it easier for everyone working on the Presidency to prepare documents, and ensure translation, interpretation and communication. The glossary is based on the 'Review of Inherited Agenda', a working document outlining the most probable topics and priorities during the Slovenian Presidency, itself based on the EU Council document, the '18-month Programme of the German, Portuguese and Slovenian Presidencies'. The agenda has continued to be updated right up to the beginning of the Slovenian Presidency. Terms have been included in the glossary according to the expected Presidency topics. Priority topics - such as the Reform Treaty, the Leipzig Charter on Sustainable European Cities, energy and enlargement - are covered in more detail than others.
Le glossaire a été organisé en fonction de l’importance estimée des thèmes traités et, par conséquent, les thèmes prioritaires de la présidence tels que le traité modificatif, le dialogue interculturel, la Charte de Leipzig sur la ville européenne durable, l'énergie, l'élargissement, sont davantage développés que d’autres. Le glossaire est divisé en 15 chapitres thématiques. Dans chaque chapitre, les mots sont classés par ordre alphabétique de la langue source (slovène). La quatrième colonne donne, dans la plupart des cas, des références sur le terme recherché (titre du document ou numéro CELEX). Nous vous conseillons d’uiliser ce glossaire sous sa forme électronique car il offre ainsi la possibilité de rechercher un terme dans sa totalité ou en partie et d’adapter la recherche selon les besoins (par exemple de substituer la langue source par le anglais ou le français, ou de combiner et de regrouper les chapitres).
1 2 3 4 5 Arrow