|
Njen glavni cilj je pomagati ljudem, ki so stranke v čezmejnih civilnih in gospodarskih sporih, za katere je pristojna več kot ena država članica. Če sklepate zakonsko zvezo ali se razvezujete, podpisujete pogodbo, kupujete ali najemate hišo, začenjate delati v novi službi ali greste na počitnice, civilno in gospodarsko pravo vplivata na vaše vsakodnevno življenje, česar ne smete prezreti.
|
|
Its main objective is to help people involved in civil and commercial disputes with a cross-border dimension, which is where more than one Member State is involved. Whether you are getting married or divorced, signing a contract, buying or renting a house, starting a new job or going on holiday, civil and commercial law have an impact on your everyday life which you cannot afford to ignore.
|
|
Son principal objet est d'aider les personnes qui sont parties à un litige civil ou commercial de dimension transfrontalière, c'est-à-dire impliquant plusieurs États membres. Qu'il s'agisse d'un mariage ou d'un divorce, de la signature d'un contrat, de l'achat ou de la location d'une maison, d'un nouvel emploi, ou de vacances, le droit civil et le droit commercial ont des conséquences sur votre vie quotidienne que vous ne pouvez vous permettre d'ignorer.
|
|
Su objetivo principal consiste en ayudar a las personas implicadas en conflictos jurídicos civiles o mercantiles que presentan una dimensión transfronteriza, es decir, en los que interviene más de un Estado miembro. Cuando vaya usted a casarse o a divorciarse, a firmar un contrato, a comprar o alquilar una vivienda, a aceptar un nuevo trabajo o a irse de vacaciones, el Derecho civil y mercantil afecta a sus actividades habituales, por lo que no puede permitirse ignorarlo.
|
|
O seu principal objetivo consiste em auxiliar as partes em litígios civis e comerciais com incidência transfronteiriça, que são aqueles que envolvem mais do que um Estado‑Membro. Quer se trate de casamento ou divórcio, da assinatura de um contrato, da compra ou arrendamento de uma casa, da entrada ao serviço num novo emprego ou da ida para férias, o direito civil e o direito comercial têm um impacto na nossa vida quotidiana que não nos podemos dar ao luxo de ignorar.
|
|
Κύριος στόχος του είναι η παροχή συνδρομής σε άτομα που εμπλέκονται σε αστικές και εμπορικές διαφορές με διασυνοριακή διάσταση, πράγμα που συμβαίνει όταν στις εν λόγω διαφορές εμπλέκονται περισσότερα του ενός κράτη μέλη. Το αστικό και το εμπορικό δίκαιο έχουν αντίκτυπο στην καθημερινή ζωή (γάμος, διαζύγιο, υπογραφή σύμβασης, αγορά ή μίσθωση κατοικίας, έναρξη νέου επαγγέλματος, ταξίδι αναψυχής), τον οποίο κανείς δεν μπορεί να αγνοήσει.
|
|
De belangrijkste doelstelling van het netwerk is mensen te helpen die verwikkeld zijn in burgerlijke of handelsgeschillen met een grensoverschrijdende dimensie, oftewel met betrokkenheid van meer dan één lidstaat. Of u nu gaat trouwen of scheiden, een contract tekent, een huis koopt of huurt, aan een nieuwe baan begint of op vakantie gaat, het civiel recht en het handelsrecht zijn van invloed op uw dagelijkse leven, of u het nu wilt of niet.
|
|
Главната ѝ цел е да помага на лица, които са въвлечени в гражданскоправни и търговскоправни спорове с трансгранично измерение, в които са замесени повече от една държави членки. Независимо дали сключвате брак или се развеждате, подписвате договор, купувате или наемате къща, започвате нова работа или заминавате на почивка, гражданското и търговското право оказват влияние върху ежедневния ви живот, което не можете да си позволите да пренебрегнете.
|
|
Jeho hlavním cílem je poskytování pomoci lidem účastnícím se občanskoprávních a obchodněprávních sporů s přeshraničním rozměrem, tj. takových sporů, do nichž je zapojen více než jeden členský stát. Ať už uzavíráte manželství, nebo se rozvádíte, podepisujete smlouvu, kupujete nebo si pronajímáte nemovitost, nastupujete do nového zaměstnání, nebo jedete na dovolenou, občanské a obchodní právo ovlivňuje váš každodenní život a nemůžete si dovolit jej ignorovat.
|
|
Võrgustiku peamine eesmärk on aidata tsiviil- ja kaubandusvaidluste osalisi piiriülestes asjades, kuhu on kaasatud rohkem kui üks liikmesriik. Kui Te abiellute või lahutate, kirjutate alla lepingu, ostate või üürite maja, alustate uuel töökohal või lähete puhkama, mõjutab tsiviil- ja kaubandusõigus Teie igapäevaelu ning seda ei ole võimalik tähelepanuta jätta.
|
|
Verkoston päätavoitteena on auttaa sellaisten siviili- ja kauppaoikeudellisten riitojen osapuolia, joilla on liittymäkohtia useampiin jäsenvaltioihin. Haluatpa mennä naimisiin tai erota, allekirjoittaa sopimuksen, ostaa tai vuokrata talon, aloittaa uuden työn tai lähteä lomalle, siviili- ja kauppaoikeus vaikuttaa elämääsi monin tavoin, joita et voi sivuuttaa.
|
|
Jej głównym celem jest udzielanie pomocy osobom prowadzącym transgraniczne spory z zakresu prawa cywilnego i handlowego, które powstają, gdy zaangażowane jest więcej niż jedno państwo członkowskie. Niezależnie od tego, czy chodzi o zawarcie związku małżeńskiego, czy orzeczenie rozwodu, podpisanie umowy, kupno czy najem domu, podjęcie nowej pracy, czy wyjazd na wakacje prawo cywilne i handlowe wpływa na nasze życie codzienne w sposób, którego nie możemy lekceważyć.
|
|
Tīkla galvenais mērķis ir palīdzēt pusēm izšķirt pārrobežu strīdus civillietās un komerclietās, t. i., strīdus, kuros iesaistītas vairākas dalībvalstis. Neatkarīgi no tā, vai jūs precaties vai šķiraties, parakstāt līgumus, vēlaties pirkt vai īrēt māju, sākat strādāt jaunā darbavietā vai dodaties atvaļinājumā — civiltiesības un komerctiesības neizbēgami ietekmē jūsu ikdienu.
|
|
L-għan ewlieni tiegħu huwa li jgħin persuni involuti f'tilwim ċivili u kummerċjali b'dimensjoni transkonfinali, li jfisser meta jkun involut aktar minn Stat Membru wieħed. Meta persuna tkun se tiżżewweġ jew tiddivorzja, tiffirma kuntratt, tixtri jew tikri dar, tibda xogħol ġdid jew tmur għal btala, id-dritt ċivili u kummerċjali jkollu impatt fuq il-ħajja ta' kuljum li wieħed ma jistax jinjora.
|