kou – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 225 Ergebnisse  www.treatobacco.net
  Secondhand tobacco smok...  
Vystavení tabákovému kouři způsobuje předčasné úmrtí a nemoci u dětí a u dospělých, kteří nejsou kuřáci.
L’exposition au tabagisme passif provoque des décès prématurés et des maladies chez les enfants et les adultes qui ne fument pas.
  Recommendations  
Zdravotničtí pracovníci mají příležitost a povinnost zlepšovat zdraví svých pacientů tím, že budou podporovat a pomáhat kuřákům přestat kouřit. Naštěstí jsou dostupné účinné klinické intervence (jako jsou rada lékaře, aby kuřák přestal, poskytnutí sociální podpory a praktických rad, jak přestat, a farmakologická pomoc), které mohou kuřákovi pomoci přestat kouřit.
Les professionnels de la santé ont l'occasion et l'obligation d'améliorer la santé de leurs patients en encourageant et aidant les consommateurs de tabac à s'arrêter de fumer. Heureusement, de nos jours, des interventions cliniques efficaces (comme, par exemple, les conseils d'un clinicien pour s'arrêter de fumer, un soutien social et des conseils pratiques sur les méthodes d'arrêt, ainsi que les aides pharmacologiques) sont disponibles pour aider les fumeurs à s'arrêter.
  Recommendations  
Je zapotřebí celosvětových standardních systémů, které umožní srovnávat data o prevalenci kouření u dětí a dospělých, o národních a lokálních programech, opatřeních kontroly tabáku a koncepce, a preventivních a léčebných programech.
Des systèmes normalisés de surveillance sont nécessaires dans le monde entier afin de disposer d'informations comparables sur la prévalence chez les adultes et chez les jeunes, sur les politiques et programmes nationaux et locaux de contrôle du tabac et également sur les programmes d’arrêt et de prévention du tabagisme.
  Recommendations  
Koncepce a změny prostředí, u kterých se prokázalo, že zvyšují pravděpodobnost zanechání kouření, by měly být zavedeny. To zahrnuje zvýšení ceny tabákových výrobků, zákaz kouření v budovách a cenovou dostupnost účinné léčby.
Il faut mettre en œuvre les politiques et changements environnementaux qui ont démontré une augmentation des chances de réussir à s'arrêter de fumer. Citons, par exemple : l’augmentation du prix du tabac, les réglementations interdisant de fumer à l'intérieur des bâtiments et la diminution du coût des traitements efficaces.
  Key Findings - Health e...  
I krátká rada zdravotníka zvyšuje pravděpodobnost odvyknutí kouření a v důsledku je tato metoda vysoce efektivní z hlediska vynaložených nákladů.
Even brief advice by a health care professional increases the probability of a smoker quitting and, as a result, is highly cost-effective.
La probabilité pour un fumeur d'arrêter de fumer est augmentée avec les conseils, même brefs, d'un professionnel de santé, ce qui en fait une méthode très rentable.
Selbst eine Kurzberatung seitens eines Vertreters medizinischer Berufe erhöht die Wahrscheinlichkeit des Rauchausstiegs, weswegen diese Methode äußerst kostenwirksam ist.
Incluso el consejo breve de un profesional sanitario aumenta la probabilidad de que un fumador deje de fumar y, como resultado, este método es sumamente rentable.
Anche i consigli brevi da parte di un professionista della salute aumentano la probabilità che un fumatore smetta di fumare, si tratta quindi di un metodo molto efficiente in termini di costi.
تزيد النصيحة الموجزة التي يسديها مقدمي الرعاية الصحية من إمكانية إقلاع المدخن، وكنتيجة لذلك، فإن هذه الطريقة تعذ ذات جدوى اقتصادية كبيرة.
Даже краткая консультация медицинского работника повышает вероятность отказа от курения и, в результате, этот метод становится высоко рентабельным.
  Key Findings - Health e...  
Bupropion je, mezi dalšími, rentabilní způsob léčby v programech odvykání kouření.
Bupropion and varenicline are cost-effective therapies in smoking cessation programs.
Le bupropion et la varénicline présentent un coût-efficacité favorable pour l’arrêt du tabac.
Bupropion und Vareniclin sind kostenwirksame Therapien im Rahmen von Tabakentwöhnungsprogrammen.
El bupropion y la vareniclina son tratamientos rentables de los programas para dejar de fumar.
Il Bupropione e la Vareniclina sono costo-efficaci nel trattamento della dipendenza tabagica.
تتميز علاجات البوبروبيون والفارنكلين بجدواها الاقتصادية في برامج الاقلاع عن التدخين.
ブプロピオンとバレニクリンは、禁煙プログラムの中でもとりわけ費用対効果の高い療法である。
Среди прочих, бупропион является экономически эффективной терапией в программах по прекращению курения.
  Key Findings - Health e...  
Kouření u nižších socioekonomických vrstev má větší spoluzodpovědnost za zvýšení ceny než kouření ve vyšších ekonomických vrstvách
Smoking in lower socioeconomic groups is more responsive to increases in price than smoking in higher economic groups.
L’impact de l’augmentation du prix des cigarettes a un effet plus important sur le tabagisme des groupes socio-économiques inférieurs que sur celui des groupes socio-économiques supérieurs.
Raucher mit niedrigerem sozioökonomischem Status reagieren stärker auf Preiserhöhungen als Raucher mit höherem sozioökonomischem Status.
Los grupos socioeconómicos más bajos que fuman son más sensibes a los aumentos de precio que los grupos de una clase económica superior.
La dipendenza da tabacco nei gruppi socioeconomici più bassi risente maggiormente dell’aumento del prezzo rispetto ai gruppi di livello economico più alto.
يعتبر التدخين في المجموعات الاجتماعية الاقتصادية الأقل أكثر تأثرًا بالزيادات على السعر عن التدخين في المجموعات الاقتصادية الأعلى.
Курильщики из низших социально-экономических групп населения более активно реагируют на повышение цен, чем в курильщики из более высоких социально-экономических групп.
  Key Findings - Health e...  
Zdravotnický a hospodářský přínos odvykání kouření
Health and economic benefits of smoking cessation
Avantages sanitaires et économiques du sevrage tabagique
Gesundheitlicher und wirtschaftlicher Nutzen der Tabakentwöhnung
Beneficios económicos de dejar de fumar para la salud pública.
Benefici economici e per la salute derivanti dallo smettere di fumare
الفوائد الصحية والاقتصادية للتوقف عن التدخين
Выгоды прекращения курения для экономики и здоровья
  Key Findings - Health e...  
Programy pro odvykání kouření pro pacinty se zdravotními potížemi souvisejícími s kouřením jsou velmi efektivní vzhledem k nákladům.
Cessation programs for patients with smoking-related health problems are very cost effective.
Les interventions d'aide à l'arrêt du tabac pour les patients souffrant de problèmes de santé dus au tabagisme sont très rentables.
Tabakentwöhnungsprogramme für Patienten mit tabakassoziierten Gesundheitsproblemen sind überaus kostenwirksam.
Los programas para dejar de fumar destinados a pacientes con problemas de salud relacionados con el tabaco son muy rentables.
I programmi per smettere di fumare destinati a pazienti con patologie fumo-correlate sono molto efficienti in termini di costi.
تعتبر برامج الاقلاع عن التدخين عند المرضى الذين يعانون من مشاكل صحية برامج ذات جدوى اقتصادية كبيرة.
Программы по прекращению курения для пациентов, имеющих связанные с курением проблемы со здоровьем, очень рентабельны.
  Key Findings - Health e...  
Odvykání kouření je obzvláště důležité pro krátkodobé zlepšení veřejného zdraví.
Smoking cessation will reduce smokers’ risk of tobacco-related morbidity and mortality in the short and long term.
Le sevrage tabagique réduit les risques de morbidité et de mortalité dus au tabagisme à court et à long termes pour les fumeurs.
Eine Tabakentwöhnung senkt das Risiko der Raucher für eine tabakassoziierte Morbidität und Mortalität kurz- und langfristig.
Dejar de fumar reducirá el riesgo de morbilidad y mortalidad asociada al tabaco de los fumadores, a corto y largo plazo.
Nel breve e nel lungo termine, l’abbandono del fumo ridurrà nei fumatori il rischio di morbilità e mortalità legate al tabacco.
يؤدي الاقلاع عن التدخين الى التقليل والحد من الوفيات والامراض المرتبطة بالتدخين على المدى القصير والطويل
Прекращение курения снизит риск связанной с курением заболеваемости и смертности в краткосрочной и долгосрочной перспективе.
  Key Findings - Demograp...  
Vystavení tabákovému kouři způsobuje předčasné úmrtí a nemoci u dětí a u dospělých, kteří nejsou kuřáci.
Secondhand tobacco smoke causes premature death and disease in children and in adults who do not smoke.
L’exposition au tabagisme passif provoque des décès prématurés et des maladies chez les enfants et les adultes qui ne fument pas.
Passivrauch bedingt auch bei nichtrauchenden Kindern und Erwachsenen Krankheiten einen vorzeitigen Tod.
El humo de segunda mano causa enfermedades y muerte prematura en niños y adultos no fumadores.
Il fumo passivo causa malattie e morte prematura nei bambini e negli adulti che non fumano.
Пассивно вдыхаемый табачный дым вызывает преждевременную смерть и болезни среди некурящих детей и взрослых.
  Key Findings - Demograp...  
Zamezení kouření ve vnitřních prostorách plně chrání nekuřáky před expozicí tabákovému kouři v prostředí.
Les non fumeurs peuvent être protégés en éliminant la fumée de tabac à l'intérieur des bâtiments.
Nichtraucher können geschützt werden, wenn in Innenräumen nicht mehr geraucht wird.
Los no fumadores pueden ser protegidos eliminando el humo de los ambientes cerrados.
I non fumatori possono essere protetti eliminando il fumo indoor.
Некурящие могут быть защищены от пассивного курения посредством его полного удаления из закрытых помещений.
  Key Findings - Demograp...  
Výhody zanechání kouření
Benefits of quitting
Bénéfices de l'arrêt du tabac
Vorteile der Tabakabstinenz
Beneficios de dejar de fumar
I benefici dello smettere di fumare
Польза отказа от курения
  Key Findings - Health e...  
Žití v chudinských oblastech může snížit pravděpodobnost odvyknutí kouření.
Living in an economically deprived area can increase the difficulty of quitting smoking.
Le fait de vivre dans une zone défavorisée peut réduire les chances d’arrêter de fumer.
Das Leben in einer ökonomisch benachteiligten Gegend kann die Schwierigkeit eines Rauchausstiegs vergrößern.
Vivir en una zona carenciada económicamente puede hacer más difícil el dejar de fumar.
Vivere in un’area povera o svantaggiata può ridurre la probabilità di smettere di fumare.
قد يؤدي العيش في مناطق محرومة اقتصاديا من زيادة صعوبة الإقلاع عن التدخين.
Проживание в депрессивном регионе может снижать вероятность прекращения курения.
  Key Findings - Demograp...  
Zamezení kouření ve vnitřních prostorách plně chrání nekuřáky před expozicí tabákovému kouři v prostředí.
Les non fumeurs peuvent être protégés en éliminant la fumée de tabac à l'intérieur des bâtiments.
Nichtraucher können geschützt werden, wenn in Innenräumen nicht mehr geraucht wird.
Los no fumadores pueden ser protegidos eliminando el humo de los ambientes cerrados.
I non fumatori possono essere protetti eliminando il fumo indoor.
Некурящие могут быть защищены от пассивного курения посредством его полного удаления из закрытых помещений.
  Key Findings - Demograp...  
Vědecké důkazy poukazují na to, že neexistuje stupeň expozice tabákovému kouři v prostředí bez rizika.
There is no risk-free level of exposure to secondhand tobacco smoke.
Il n'existe pas de seuil d'exposition à la fumée de tabac sans risque.
Es gibt kein unbedenkliches und risikofreies Maß für Passivrauch-Exposition.
No existe un nivel de exposición al humo de segunda mano del tabaco que sea libre de riesgo.
Non esiste un livello privo di rischi nell’esposizione al fumo passivo.
  Adolescent smokers also...  
Většina pravidelných kuřáků je závislá na nikotinu, včetně většiny dospívajících kuřáků. Frekvence symptomů závislosti na tabáku se zvyšuje přímo úměrně stoupajícímu počtu denně vykouřených cigaret. Dokonce i u kuřáků kouřících 5 a méně cigaret denně vykazuje více než polovina alespoň jeden znak nikotinové závislosti.
La plupart des fumeurs réguliers sont dépendants à la nicotine, y compris la plupart des adolescents fumeurs. La fréquence de signalement de symptômes de dépendance à la nicotine augmente au fur et à mesure que le nombre de cigarettes consommées par jour s'accroît. Même pour les personnes qui fument au maximum cinq cigarettes par jour, plus de la moitié d'entre elles signalent au moins un indice de dépendance à la nicotine. Des profils similaires se retrouvent parmi les jeunes fumeurs: 80% des jeunes qui fument au maximum cinq cigarettes par jour signalent la présence d'au moins un indice de dépendance à la nicotine.
  Key Findings - Demograp...  
Nekuřáci vystavení tabákovému kouři v prostředí (pasivní kuřáci) inhalují většinu stejných toxinů a karcinogenů jako kuřáci, kteří kouř inhalují.
Secondhand smoke is a major cause of disease, including lung cancer and coronary heart disease, in nonsmokers.
L'exposition à la fumée de tabac (ou tabagisme passif) est une cause majeure de maladies, y compris le cancer du poumon et les maladies coronaires, chez les non fumeurs.
Passivrauchen verursacht bei Nichtrauchern zahlreiche Erkrankungen, darunter Lungenkrebs und koronare Herzkrankheit.
El humo de segunda mano es una causa importante de enfermedad en no fumadores, incluyendo cáncer y enfermedad coronaria.
Il fumo passivo è una delle principali cause di malattie, tra cui il cancro ai polmoni e malattie coronariche, nei non-fumatori.
Пассивное курение является основной причиной болезней, включая рак легких и ишемическую болезнь сердца, у некурящих.
  Key Findings - Demograp...  
Nekuřáci vystavení tabákovému kouři v prostředí (pasivní kuřáci) inhalují většinu stejných toxinů a karcinogenů jako kuřáci, kteří kouř inhalují.
Secondhand smoke is a major cause of disease, including lung cancer and coronary heart disease, in nonsmokers.
L'exposition à la fumée de tabac (ou tabagisme passif) est une cause majeure de maladies, y compris le cancer du poumon et les maladies coronaires, chez les non fumeurs.
Passivrauchen verursacht bei Nichtrauchern zahlreiche Erkrankungen, darunter Lungenkrebs und koronare Herzkrankheit.
El humo de segunda mano es una causa importante de enfermedad en no fumadores, incluyendo cáncer y enfermedad coronaria.
Il fumo passivo è una delle principali cause di malattie, tra cui il cancro ai polmoni e malattie coronariche, nei non-fumatori.
Пассивное курение является основной причиной болезней, включая рак легких и ишемическую болезнь сердца, у некурящих.
  Recommendations  
Zdravotničtí pracovníci mají příležitost a povinnost zlepšovat zdraví svých pacientů tím, že budou podporovat a pomáhat kuřákům přestat kouřit. Naštěstí jsou dostupné účinné klinické intervence (jako jsou rada lékaře, aby kuřák přestal, poskytnutí sociální podpory a praktických rad, jak přestat, a farmakologická pomoc), které mohou kuřákovi pomoci přestat kouřit.
Les professionnels de la santé ont l'occasion et l'obligation d'améliorer la santé de leurs patients en encourageant et aidant les consommateurs de tabac à s'arrêter de fumer. Heureusement, de nos jours, des interventions cliniques efficaces (comme, par exemple, les conseils d'un clinicien pour s'arrêter de fumer, un soutien social et des conseils pratiques sur les méthodes d'arrêt, ainsi que les aides pharmacologiques) sont disponibles pour aider les fumeurs à s'arrêter.
  Recommendations  
Koncepce a změny prostředí, u kterých se prokázalo, že zvyšují pravděpodobnost zanechání kouření, by měly být zavedeny. To zahrnuje zvýšení ceny tabákových výrobků, zákaz kouření v budovách a cenovou dostupnost účinné léčby.
Il faut mettre en œuvre les politiques et changements environnementaux qui ont démontré une augmentation des chances de réussir à s'arrêter de fumer. Citons, par exemple : l’augmentation du prix du tabac, les réglementations interdisant de fumer à l'intérieur des bâtiments et la diminution du coût des traitements efficaces.
  Key Findings - Demograp...  
Tabákový kouř v prostředí
Seconhand tobacco smoke
Exposition à la fumée de tabac
Exposición al humo de segunda mano
Вдыхание табачного дыма некурящими
  Key Findings - Demograp...  
Zanechání kouření poskytuje významný a okamžitý zdravotní užitek pro kuřáky každého věku.
Quitting smoking has substantial and immediate benefits for smokers of all ages.
Les fumeurs qui arrêtent de fumer en retirent des avantages substantiels et immédiats quel que soit leur âge.
Die Beendigung des Rauchens hat umfassende und sofortige Vorteile für Raucher aller Altersklassen.
Dejar de fumar tiene beneficios sustanciales e inmediatos en fumadores de cualquier edad.
Smettere di fumare comporta vantaggi enormi e immediati a qualsiasi età.
Прекращение курения приносит существенную и немедленно проявляющуюся пользу для здоровья курящих всех возрастов.
  Key Findings - Demograp...  
Zdravotní důsledky pravidelného kouření
Health effects of regular smoking
Les effets du tabagisme régulier sur la santé
Die Auswirkungen regelmäßigen Tabakkonsums auf die Gesundheit
Efectos sobre la salud del consumo regular de tabaco
Effetti sulla salute dei fumatori
Воздействие регулярного курения на здоровье
  Key Findings - Health e...  
Vyšší spotřební daně z cigaret a další snahy o kontrolu tabáku snižují kouřeni u těhotných žen. Programy cílené na těhotné ženy jsou vysoce efektivní z hlediska nákladů.
Higher cigarette taxes and other tobacco control efforts reduce smoking among pregnant women. Programs targeting pregnant women are highly cost-effective.
L'augmentation des taxes sur les cigarettes et les autres initiatives de contrôle du tabac entraînent une baisse du tabagisme chez les femmes enceintes. Les programmes visant les femmes enceintes sont très rentables.
Höhere Tabaksteuern und andere Bemühungen zur Tabakkontrolle senken die Raucherquote unter schwangeren Frauen. Programme, die speziell auf schwangere Frauen abzielen, sind überaus kostenwirksam.
El aumento de los impuestos sobre el tabaco y otros esfuerzos de control del tabaco reducen el consumo de tabaco entre mujeres embarazadas. Los programas dirigidos a mujeres embarazadas son sumamente rentables.
Imposte più alte sulle sigarette e altri sforzi per il controllo del tabacco riducono il fumo tra le donne in stato di gravidanza. I programmi rivolti alle fumatrici in stato di gravidanza sono molto efficienti in termini di costi.
تحد ضرائب السجائر العالية وجهود مكافحة التبغ من التدخين بين النساء الحوامل. تعتبر البرامج التي تستهدف النساء الحوامل ذات جدوى اقتصادية كبيرة.
Более высокие налоги на сигареты и другие усилия, направленные на борьбу с курением, сокращают курение среди беременных женщин. Программы, разработанные для беременных женщин, высоко рентабельны.
  Key Findings - Health e...  
Přestat kouřit znamená snížení výdajů na zdravotní péči, ztrátu produktivity a dalších externích nákladů způsobených kouřením.
Quitting smoking will reduce the costs of health care, the loss of productivity, and other external costs caused by smoking.
Le fait d’arrêter de fumer réduit les coûts des soins de santé, la perte de productivité et les autres coûts externes causés par le tabagisme.
Ein Rauchausstieg senkt die Kosten für die Gesundheitsfürsorge, den Produktivitätsverlust und andere externe Kosten infolge des Rauchens.
Dejar de fumar reducirá los costos de asistencia sanitaria, la pérdida de productividad y otros costos externos provocados por el consumo de tabaco.
Smettere di fumare riduce i costi sanitari, la perdita di produttività e altri costi esterni correlati al consumo di tabacco.
سيؤدي الاقلاع عن التدخين الى الحد من من تكاليف الرعاية الصحية، وفقدان الإنتاجية والتكاليف الخارجية الأخرى التي يسببها التدخين.
Прекращение курение снизит расходы, связанные со здравоохранением, потерей производительности и другие внешние затраты, вызванные курением.
  Key Findings - Health e...  
Vyšší ceny cigaret jsou efektivní ve snižování nástupu pravidelného kouření.
Higher cigarette prices are effective in reducing the initiation of regular smoking.
Les prix plus élevés des cigarettes s’avèrent efficaces pour réduire l’initiation à un tabagisme régulier.
Höhere Zigarettenpreise senken wirksam die Wahrscheinlichkeit für einen Einstieg in regelmäßiges Rauchens.
El aumento en los precios de los cigarrillos es efectivo para reducir el inicio del consumo regular.
Il prezzo più alto delle sigarette risulta efficace nel ridurre l’iniziazione al fumo.
تعد أسعار السجائر المرتفعة فعالة في تقليل البدء في التدخين المنتظم.
Основные результаты Более высокие цены на сигареты эффективны в снижении вероятности перехода к регулярному курению.
  Key Findings - Health e...  
Odvyknutí kouření sníží riziko morbidity a mortality u kuřáka způsobené tabákem jak z krátkodobého, tak z dlouhodobého hlediska.
Smoking cessation is particularly important for long-term improvements in public health.
Le sevrage tabagique est particulièrement important pour améliorer la santé publique à long terme.
Eine Tabakentwöhnung ist insbesondere für die langfristige Verbesserungen der öffentlichen Gesundheit wichtig.
Dejar de fumar es particularmente importante para conseguir mejoras a largo plazo en la salud pública.
Smettere di fumare è particolarmente importante per un miglioramento a lungo termine della salute pubblica.
يعد الاقلاع عن التدخين والتوقف عنه مهما للغاية من اجل تحسين مستوى الصحة العامة على المدى الطويل
Прекращение курения особенно важно для кратковременного улучшения здоровья населения.
  Key Findings - Demograp...  
Existuje mnoho faktorů, které přispívají k zahájení kouření u chlapců a děvčat.
There are many factors that influence smoking initiation among youth.
De nombreux facteurs influencent l'initiation du tabagisme chez les jeunes.
Zahlreiche Faktoren beeinflussen den Beginn des Rauchens bei Jugendlichen.
Existen muchos factores que influyen en la iniciación del tabaquismo en los jóvenes.
Vari fattori influenzano l’iniziazione dei giovani al fumo di tabacco.
Начало курения среди подростков находится под влиянием целого ряда факторов.
  Quitting smoking will r...  
Přestat kouřit znamená snížení výdajů na zdravotní péči, ztrátu produktivity a dalších externích nákladů způsobených kouřením.
Le fait d’arrêter de fumer réduit les coûts des soins de santé, la perte de productivité et les autres coûts externes causés par le tabagisme.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow