krisi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 16 Results  festafrika.net
  ULMAk erakusten digu be...  
Gure gizartea jo duen krisi ekonomiko gogorreko urte hauen ondoren, Markel Olanok nola kalifikatuko luke Gipuzkoaren gaur egungo egoera sozial eta ekonomikoa?
Después de estos años de dura crisis económica que ha golpeado a nuestra sociedad ¿cómo calificaría Markel Olano la actual situación social y económica de Gipuzkoa?
  Krisiari aurre egiteko ...  
Eta palanka horietako bat TALDE moduan dugun jarduera da. Historiak erakutsi digu, batez ere krisi garaietan, elkarlanak mesede egin digula ULMAn partaide garen negozioei zein pertsonei.
Y una de esas palancas es nuestra actuación como GRUPO. La historia nos ha demostrado, sobre todo en tiempos de crisis, que el trabajo conjunto ha beneficiado tanto a los negocios como a las personas que formamos parte de ULMA.
  ULMAren elkartasuna err...  
Guztira ia 6.000 euro bildu ziren 200 pertsona ingururen artean, jada bosgarren urtea egingo duen Siriako krisi honek ekarri duen drama humanitarioarekin elkartasuna adieraziz.
Almost €6,000 euros in total was collected from just over 200 people who showed their solidarity with the humanitarian drama unfolding in the Syrian crisis, now approaching its fifth anniversary.
Casi 6.000 euros recaudados en total entre algo más de 200 personas que mostraron así su solidaridad con el drama humanitario que supone esta crisis en Siria, y que se acerca ya a su quinto aniversario.
  Gipuzkoan irtenbidea, b...  
Krisi sakon baten barruan gaude. Batzuek Eredu krisitzat jotzen dute. Zer irizten dio Martin Garitanok Gipuzkoako egoera sozioekonomikoari?
Estamos ante una profunda crisis que incluso algunos la califican hasta de Modelo pero, ¿cómo calificaría Martín Garitano la actual situación socioeconómica de Gipuzkoa?
  Krisiari aurre egiteko ...  
Ez dezagun pentsa, ezta hurrik eman ere, dena eginda dagoela eta krisiak kolpatzeari utziko diola. Dagoeneko badakigu bidea luzea eta gogorra izango dena. 2012. urteak aurrera egin ahala enpresa giroa zailtzen ari da, eta hori oraindik TALDEAREN zifretan agertzen hasi ez bada ere, pentsatu behar dugu eragina iritsiko zaigula.
No pensemos, ni mucho menos, que ya está todo hecho y que la crisis no nos va a seguir golpeando. A estas alturas ya sabemos que la travesía va a ser larga y dura. El clima empresarial se está complicando según avanza el año 2012 y aunque todavía no se está reflejando en las cifras del GRUPO, debemos de suponer que nos veremos afectados. El deterioro del mercado español es brutal, las dificultades para el acceso al crédito por parte de nuestros clientes internacionales se están generalizando, y todavía no sabemos dónde terminaran las interminables crisis financieras que se suceden unas a otras.
  ULMA Taldearen elkartas...  
Helburua lortzeko bidean gaude. ULMAk krisi garaian lana galdu zuten pertsona guztiei irtenbidea ematea lortu du, baina, horrez gain, MONDRAGON Korporazioko kooperatibetako beste 100 bazkideren etxe ere bihurtu da.
The principles of collaboration on which cooperativism is based have been the guiding principle behind the actions taken by the ULMA Group in this tumultuous period with a view to finding the best solution for each case.
Los principios de colaboración en los que se apoya el cooperativismo son la brújula que ha orientado las acciones emprendidas por el Grupo ULMA en este periodo convulso con la misión de buscar la mejor solución a cada caso.
  ULMA Orga Jasotzaileak ...  
Krisi ekonomikoak, hein handiago batean Mediterraneoko merkatuetan eragina izaten ari denak, orga jasotzaileen sektoreari ere egin dio kalte, sei ekitaldi luzeren ostean (2007tik 2012ra bitartean) bere merkatua murriztuta, %70 orga berri kontrapisuen merkatuaren kasuan (batez ere termikoei eraginda) eta %45,6 barruko ekipamenduen merkatuaren kasuan.
The economic crisis, which is particularly affecting the Mediterranean markets, has hit the forklift truck sector with a 70% drop in sales of new counterbalanced forklift trucks (especially thermal forklift trucks) and a 45.6% reduction for indoor units, over six long financial years (2007-2012).
La crisis económica, que está afectando a los mercados mediterráneos en mayor medida,  ha repercutido en el sector de las carretillas elevadoras con un descenso, a lo largo de seis largos ejercicios (de 2007 a 2012), de un 70 por ciento en el mercado de carretillas nuevas contrapesadas (afectando sobre todo a las térmicas) y de un 45,6 por ciento en el de equipos de interior.
  Iraganetik orainera eto...  
Hastapen zail haietan hazkunde handiko faseak eta krisi larriak tartekatu ziren, eta horiei aurre egin behar izan zitzaien, proiektu soziala mantentzearen eta aldi berean etorkizuna segurtatzearen arteko oreka galdu gabe.
A unos inicios complicados se alternaron fases de crecimiento significativo con crisis severas a las cuales se ha tenido que hacer frente sin perder el equilibrio entre la necesidad de mantener el proyecto social y a la vez asegurar su futuro. Nos enseñaron que los malos momentos se superan tomando decisiones valientes y trabajando con ilusión, con vocación de servicio, con generosidad y con visión de futuro. En nuestra historia tenemos muchos ejemplos de todo lo anterior y deberían ser el espejo donde mirarnos antes de tomar nuestras decisiones.
  Gipuzkoan irtenbidea, b...  
Baliteke egoera are latzagoa bihurtzea, inork ez baitaki noiz bukatuko den modu eufemistikoan “merkatu” deitzen zaien baina funtsean elkarri lapurretan dabiltzan espekulatzaile batzuk baino ez diren horiek ezarritako tiraniaren ondoriozko krisi ekonomikoa.
Conozco ULMA –soy de Bergara y provengo de una familia con hondas raíces en el movimiento coopertativo- y conozco a trabajadoras y trabajadores de ULMA. Tengo buenos amigos ahí. Y si tuviera que enviarles un mensaje, sería de ánimo y esperanza. A nadie se le oculta la dificultad del momento que atravesamos. Tal vez la situación se endurezca aún más porque nadie se atreve a poner fecha final a la crisis económica a causa de la tiranía de eso que, eufemísticamente llaman ‘mercados’ pero que no es otra cosa que una reunión de especuladores, robándose unos a otros. Estoy convencido de que más pronto que tarde veremos nuevamente la luz. Y en Gipuzkoa, la salida vendrá de la mano, también del movimiento cooperativo, que, sin duda,  debe corregir tics del pasado y profundizar en su sentido de economía productiva, real y social. Y ahí estará ULMA.
  Gipuzkoan irtenbidea, b...  
Gaur, ezer ez da atzo bezalakoa, eta ezer ez da berdina izango biharko egunean. Hori dela eta, Gipuzkoako gorputz soziala ezaugarritu duen berrikuntzarako grina erabakigarria izango da krisi honetatik irteteko.
If something characterizes Gipuzkoa´s society, it’s its capacity to confront adversity, like what Ignacio de Loyola said, the decision to mutate in times of desolation. Today nothing is like yesterday, and nothing will be the the same by tomorrow. That’s why the innovative desire that has characterized Gipuzkoa´s society will be determinant in confronting the way out of this crisis. We have to train more, invest in education, and with solidarity with the most affected by the crisis, search for new horizons to place our products. Now is the time to understand the weaknesses in the model that has dragged us to the bottom of the pit and choose the solutions that, necessarily go on to a more social model, less focused on the search for extreme riches and above all, equal distribution.
Si algo caracteriza a la sociedad gipuzkoana es su capacidad para hacer frente a la adversidad y, contra lo que dijera Ignacio de Loyola, su decisión de hacer mutación en tiempo de desolación. Hoy nada es como ayer y nada será igual el día de mañana. Por eso, el afán innovador que ha caracterizado  al cuerpo social gipuzkoano va a ser determinante para afrontar la salida a esta crisis. Hay que prepararse más, invertir en educación y, desde la solidaridad con los más perjudicados por la crisis,  buscar horizontes donde colocar nuestros productos. Ahora es el tiempo de reconocer las carencias del modelo que nos ha arrastrado al fondo del pozo y elegir las soluciones, que, necesariamente pasan por un modelo mucho más social, menos afanoso en la búsqueda del enriquecimiento fulgurante y, sobre todo, más equitativo en el reparto.
  Aldaketa aurkera gisa —...  
Ez nuen “krisi” hitza aipatuz hasi nahi, baina egungo egoeran eta mugitzen garen inguru honetan, ia ezinezkoa da hitza ez aipatzea. Krisia, normalean, txarra den edo desiragarria ez den zerbaiti lotzen zaio, baina, ekonomiaren alorrean batez ere, baditu bestelako adiera batzuk ere, aldaketaren eta aukeraren kontzeptutik hurbilago dabiltzanak eta interesgarriagoak iruditzen zaizkidanak.
I did not want to start with the word “crisis”, but in the current situation and in the environment where we are moving, it is practically impossible not mention it. Crisis is normally associated to something bad and undesirable, but it also has other meanings, above all in the economic field, more related to the concepts of change and opportunity, that I feel are more interesting. Crisis, understood as “deep sudden, abrupt and violent changes” in the order of things that normally brings transcendental circumstances that help to build the response to the new situation. Therefore, the crisis or change of the current paradigm for a new one has two faces, the negative one of who perceives it as a possible loss of status and the positive one of who sees the “change” as an “opportunity” to improve the situation.
No quería empezar con la palabra “crisis”, pero en la situación actual y en el entorno donde nos movemos se hace casi imposible no hacerlo. Crisis se asocia normalmente a algo malo y no deseable, pero también tiene otras acepciones, sobre todo en el ámbito económico, más relacionadas con los conceptos de cambio y oportunidad, que me parecen más interesantes. Crisis, entendida como “cambios bruscos profundos, súbitos y violentos” en el orden de las cosas, que normalmente traen consecuencias trascendentales que ayudan a construir la respuesta a la nueva situación. Por ello, la crisis o el cambio del paradigma actual por uno nuevo tiene las dos caras, la negativa de aquél que lo percibe como una posible pérdida del estatus alcanzado y la positiva de aquél que ve “el cambio” como “oportunidad” para mejorar la situación.
  Aldaketa aurkera gisa —...  
Eta ikuspegi bikoitz horretatik abiatuta, garbi dago ULMA Taldea hobeto dagoela 2013. urte bukaeran 2012aren amaieran baino, eta 2008an hasitako krisi honen hastapenetan baino askoz ere hobeto. Egia da arazoak dituzten merkatuen eraginpean jarraitzen dugula; likidezi krisiak kalte egin digula eta horrek berekin ekarri duela interes handiak dauzkagun herrialdeetako dibisek -Brasil, Peru eta Hegoafrikan, besteak beste- debaluazio handia izatea; kreditu murrizketa jasaten ari garela oraindik, etab.
In addition, from that double perspective, it is clear that ULMA Group is better off at the end of 2013 than it was at the end of 2012 and much better than what it was at the beginning of this crisis that started in 2008. The truth is that we are still affected due to our exposure to markets with problems that we have suffered due to the cash crisis that has bought with it an important devaluation in the currencies of countries where we have important interests like Brazil, Peru or South Africa, among others, that we continue suffering the restriction of credit, etc. However, on the positive side we have to say that we are still reducing our exposure to economies with less expectation of growth, that we continue increasing our exports by nearly 7% over the previous year, foreseeabley exceeding 500 million and much more than the 323 million of 2009, that we continue to improve our competitiveness, reflected in the increase of added value in the majority of businesses that at Group level we have achieved financial balance with an important reduction of our debt, etc.
Y desde esta doble perspectiva, es claro que el Grupo ULMA está mejor a finales del año 2013 que lo que estaba a finales del año 2012 y mucho mejor de lo que podía estar al inicio de esta crisis que comenzó en 2008. Es cierto que seguimos afectados por nuestra exposición a mercados con problemas, que hemos sufrido por la crisis de liquidez que ha traído consigo una devaluación importante en las divisas de países en los que tenemos intereses importantes como Brasil, Perú o Sudáfrica, entre otros, que seguimos sufriendo la restricción del crédito, etc. Pero por el lado positivo tenemos que decir que seguimos reduciendo nuestra exposición de economías con menores expectativas de crecimiento, que seguimos incrementando nuestras exportaciones en casi un 7% sobre el año anterior, sobrepasando previsiblemente los 500 millones y muy por encima de los 323 del año 2009, que seguimos mejorando nuestra competitividad, reflejada en un incremento del valor añadido en la mayoría de los negocios, que a nivel de Grupo hemos conseguido un equilibrio financiero con una reducción importante de nuestra deuda, etc.