ku – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 547 Ergebnisse  www.2wayradio.eu  Seite 6
  Germánští brigandi - Os...  
Germáni s kuší
Germanic Crossbowmen
Germańscy kusznicy
Германские арбалетчики
Cermen Arbaletçileri
  Germánští mistři kopiní...  
Germáni s kuší
Germanic Crossbowmen
Arbalétriers germaniques
Balestrieri germanici
Germańscy kusznicy
Германские арбалетчики
Cermen Arbaletçileri
  Dromonarion, galéra - V...  
Kušští jízdní šotelai
Koushites à shotel montés
Berittene kuschitische Shotelai
Shotelai kushiti a cavallo
Konni Kuszyci z shotelami
Кушитские всадники с шотелами
  Germánská družina - Viz...  
Liburnian, marodér - Elitní vizigótští námořníci s kuší
Liburnian Marauder - Elite Visigoth Crossbow Marines
Marodeur-Liburne - Westgotische Elite-Armbrustseesoldaten
Liburna predone - Marinai visigoti d’élite con arco
Liburnijski maruder - Elitarni wizygoccy kusznicy okrętowi
Пиратская либурна - Элитные вестготские моряки с арбалетами
Liburnian Yağma Gemisi - Seçkin Vizigot Arbaletli Denizcileri
  Germáni s kuší - Ostrog...  
Domů / Total War: Attila / Ostrogóti / Jednotky / Germáni s kuší
Home / Total War: Attila / Ostrogoths / Units / Germanic Crossbowmen
Accueil / Total War: Attila / Ostrogoths / Unités / Arbalétriers germaniques
Startseite / Total War: Attila / Ostgoten / Einheiten / Germanische Armbrustschützen
Strona główna / Total War: Attila / Ostrogoci / Jednostki / Germańscy kusznicy
К началу / Total War: Attila / Остготы / Войска / Германские арбалетчики
Ana Sayfa / Total War: Attila / Ostrogotlar / Birimler / Cermen Arbaletçileri
  Elitní germánští lučišt...  
Germáni s kuší
Arbalétriers germaniques
Balestrieri germanici
Germańscy kusznicy
Германские арбалетчики
Cermen Arbaletçileri
  Útočný currach - Keltšt...  
Keltské kuše
Celtic Crossbows
Balestre celtiche
Celtyccy kusznicy
Кельтские арбалетчики
Kelt Arbalet Okçuları
  Řím Marka Antonia (Císa...  
Vzhledem ke svému věku a zkušenostem jsou tyto vznešené rody ty nejpovolanější k tomu, aby řídily vlády a poskytovaly rady, je-li toho zapotřebí.
En raison de leur âge et de leur expérience, ces nobles familles sont les mieux qualifiées pour régner ou procurer des conseils si nécessaire.
Aufgrund ihres Alters und ihrer Erfahrung gelten diese adligen Familien als am meisten dazu in der Lage, zu regieren und zu beraten.
Estas nobles familias son, en edad y experiencia, las más cualificadas para gobernar e impartir consejos cuando es necesario.
Le famiglie nobili, per età ed esperienza, sono le più qualificate a governare e a dare opinioni quando necessario.
By age and experience these noble families are most qualified to rule or provide counsel when necessary.
Z racji wieku i doświadczenia, te szlachetne rody są najodpowiedniejszymi kandydatami do sprawowania władzy lub służenia radą w razie potrzeby.
Bu soylu aileler hükmetmeye ya da gerektiğinde danışmanlık hizmeti vermeye yaş ve tecrübe bakımından en uygun olanlardır.
  Kúš Frakce - Total War:...  
Kušitští lučištníci
Archers koushites
Kuschitische Bogenschützen
Arqueros kushitas
Arcieri di Kush
Kushite Archers
Kuszyckie łuczniczki
Лучники из Куша
Kuşit Okçuları
  Kušitští lučištníci - K...  
Domů / Total War: Rome II / Kúš / Jednotky / Kušitští lučištníci
Home / Total War: Rome II / Kush / Units / Kushite Archers
Patrie / Total War: Rome II / Koush / Unités / Archers koushites
Startseite / Total War: Rome II / Kusch / Einheiten / Kuschitische Bogenschützen
Inicio / Total War: Rome II / Kush / Unidades / Arqueros kushitas
Pagina iniziale / Total War: Rome II / Kush / Unità / Arcieri di Kush
Strona główna / Total War: Rome II / Kusz / Jednostki / Kuszyckie łuczniczki
К началу / Total War: Rome II / Куш / Войска / Лучники из Куша
Ana Sayfa / Total War: Rome II / Kuş / Birimler / Kuşit Okçuları
  Kušitští lučištníci - K...  
Kušitští lučištníci
Kushite Archers
Archers koushites
Kuschitische Bogenschützen
Arqueros kushitas
Arcieri di Kush
Kuszyckie łuczniczki
Лучники из Куша
Kuşit Okçuları
  Kušitští lučištníci - K...  
Střelecká pentéra - Kušitští lučištníci
Missile Penteres - Kushite Archers
Pentère (lance-projectiles) - Archers koushites
Geschoss-Pentere - Kuschitische Bogenschützen
Penteres de proyectiles - Arqueros kushitas
Pentere da tiro - Arcieri di Kush
Pentera miotająca - Kuszyckie łuczniczki
Стрелковая пентера - Лучники из Куша
Menzilli Penteres - Kuşit Okçuları
  Luzitánie Frakce - Radi...  
Království Kuš
​メ​ロ​エ
  Getové Frakce - Radious...  
Království Kuš
​メ​ロ​エ
  Lepidův Řím (Císař Augu...  
Na základě věku a zkušeností jsou tyto vznešené rody ty nejpovolanější k tomu, aby řídily vlády a poskytovaly rady, je-li toho zapotřebí.
En raison de leur âge et de leur expérience, ces nobles familles sont les mieux qualifiées pour régner ou procurer des conseils si nécessaire.
Aufgrund ihres Alters und ihrer Erfahrung gelten diese adligen Familien als am meisten dazu in der Lage, zu regieren und zu beraten.
Estas nobles familias son, en edad y experiencia, las más cualificadas para gobernar e impartir consejos cuando es necesario.
Le famiglie nobili, per età ed esperienza, sono le più qualificate a governare e a dare opinioni quando necessario.
By age and experience these noble families are most qualified to rule or provide counsel when necessary.
Z racji wieku i doświadczenia, te szlachetne rody są najodpowiedniejszymi kandydatami do sprawowania władzy lub służenia radą w razie potrzeby.
Yaşça ve deneyimce yüksek niteliklere sahip olan bu asil hanedan üyeleri, yönetim için gerekli yeteneğe sahiptirler ve gerektiğinde danışmanlık hizmeti de sağlayabilirler.
  Arvernové Frakce - Tota...  
Díky svému věku a zkušenostem tvoří radu starších ti nejmoudřejší muži, kteří jsou také nejkvalifikovanější k tomu, aby kmenu vládli a poskytovali rady, když je toho zapotřebí.
En raison de leur âge et de leur expérience, les anciens du conseil étaient les hommes les plus sages, et par conséquent les mieux qualifiés pour régner et procurer des conseils si nécessaire.
Aufgrund ihres Alters und ihrer Erfahrung gelten die Älteren im Rat als die Weisesten und sind somit in der Lage, zu regieren und zu beraten.
Los ancianos del consejo son, en edad y experiencia, los hombres más sabios y, por tanto, los más cualificados para gobernar e impartir consejos cuando se hace necesario.
Gli anziani, per età ed esperienza, sono gli uomini più saggi del consiglio e dunque i più qualificati a governare e a dare opinioni quando necessario.
By age and experience the elders in the council are the wisest men, and therefore the most qualified to rule and provide counsel when necessary.
Jako że starszyzna posiada mądrość i doświadczenie idące w parze z wiekiem, warto zasięgnąć jej rady, jeśli chodzi o sprawowanie rządów.
Благодаря возрасту и опыту старейшины превосходят остальных своей мудростью и, следовательно, лучше других способны править и давать советы.
Yaşları ve tecrübeleri sayesinde, konseydeki ihtiyarlar en bilge kişilerdir, bu yüzden hükmetme ve gerektiğinde fikir vermekle yükümlüdürler.
  Elitní balistariové - O...  
Kušiníci jsou mistry v rozsévání smrti.
Arbalette ustalaşanlar savaş alanında ölümün mühendisleridir.
  Obrnění válečníci s šot...  
Kušitští lučištníci
Kushite Archers
Archers koushites
Kuschitische Bogenschützen
Arqueros kushitas
Kuszyckie łuczniczki
  Naftští vrhači - Sásáno...  
Připravit rozbušku
Préparer la mèche
Zünder aktivieren
Przygotowanie lontu
Установка фитиля
Fitili Ayarlama
  Boiótský spolek (Hněv S...  
Království Kuš
​メ​ロ​エ
  Obrnění válečníci s šot...  
Střelecká pentéra - Kušitští lučištníci
Missile Penteres - Kushite Archers
Pentère (lance-projectiles) - Archers koushites
Geschoss-Pentere - Kuschitische Bogenschützen
Penteres de proyectiles - Arqueros kushitas
Pentera miotająca - Kuszyckie łuczniczki
  Kúš Frakce - Total War:...  
Střelecká pentéra - Kušitští lučištníci
Pentère (lance-projectiles) - Archers koushites
Geschoss-Pentere - Kuschitische Bogenschützen
Penteres de proyectiles - Arqueros kushitas
Pentere da tiro - Arcieri di Kush
Missile Penteres - Kushite Archers
Pentera miotająca - Kuszyckie łuczniczki
Стрелковая пентера - Лучники из Куша
Menzilli Penteres - Kuşit Okçuları
  Arménští kopiníci, žold...  
Arménské království leželo na půli cesty mezi Persií a Římem a způsob, jakým jeho vojska vedla války, byl proto oběma mocnostmi ovlivněn. V pozdním starověku o arménské území bojovaly Sásánovská říše s Východořímskou říší.
The Kingdom of Armenia was a crossroads between Persia and Rome, and its military style was influenced by both sides. In late antiquity, Armenian territory was highly contested between the Sassanid and Eastern Roman Empires. Militarily-speaking, its archers were a source of remark, with some sources suggesting they could reliably kill from up to 200 metres. Its cavalry, too, was renowned, and that mountain people could breed such excellent riding stock was often a source of surprise amongst their opponents. Under the Sassanid Empire, Armenian cavalry was honoured as elite, alongside the Savaran, with a position of distinction at the royal capital, Ctesiphon.
Le royaume d'Arménie était un carrefour entre la Perse et Rome, et ses techniques militaires étaient influencées par les deux camps. Vers la fin de l'antiquité, les Sassanides et l'empire romain d'orient se disputaient le territoire arménien. D'un point de vue militaire, les archers arméniens firent parler d'eux, certaines sources suggérant qu'ils pouvaient à coup sûr tuer à 200 mètres de distance. Sa cavalerie aussi était réputée, et ses adversaires étaient souvent surpris de voir qu'un peuple des montagnes pouvait dresser de si bons chevaux. Sous le règne de l'empire sassanide, la cavalerie arménienne reçut la distinction d'élite, tout comme les Savarans, et obtint une haute position à la capitale, Ctésiphon.
Das Königreich Armenien war eine Kreuzung zwischen Persien und Rom und sein militärischer Stil beeinflusste beide Seiten. In der Spätantike gab es zwischen den Sassaniden und Oströmern heftige Streits um armenisches Gebiet. Armenische Bogenschützen galten als bemerkenswert und einige Quellen behaupten, sie könnten aus bis zu 200 Metern Entfernung verlässlich töten. Auch die Kavallerie war bekannt, und dass ein Bergvolk solch bemerkenswerte Pferde züchten konnte überraschte seine Feinde oft. Im sassanidischen Reich war die armenische Kavallerie neben den Savaran als Elite geschätzt. In der königlichen Hauptstadt Ktesiphon hatte sie einen Ehrenplatz.
Il Regno d’Armenia si trovava tra la Persia e Roma e il suo stile militare era influenzato da entrambe le parti. Nella tarda antichità, il territorio armeno fu oggetto di accese contestazioni tra i Sasanidi e l’Impero romano d’oriente. Gli arcieri erano una risorsa notevole e alcune fonti rivelano che sapevano uccidere da una distanza di 200 metri. Anche la cavalleria aveva un’ottima reputazione; i popoli di montagna allevavano delle razze eccellenti, tanto da lasciare sorpresi molti degli avversari. Sotto l’Impero sasanide, la cavalleria armena fu elevata al rango d’élite, al pari dei Savaran, con una posizione distinta nella capitale del regno, Ctesifonte.
Jako że królestwo Armenii leżało na granicy Persji i Rzymu, nie powinien dziwić fakt, iż jego armia czerpała pełnymi garściami z obu źródeł. W późnej starożytności, Armenia stała się łakomym kąskiem dla Sasanidów i Cesarstwa Wschodniorzymskiego. Ormiańscy łucznicy słynęli ze skuteczności, potrafili ponoć zabić wroga z odległości 200 metrów. Także jazda była zaskakująco sprawna, zwłaszcza biorąc pod uwagę górzyste ukształtowanie terenu. Pod rządami Sasanidów, ormiańska jazda stała się elitą wojska. Podobnie jak oddziały savaran, stacjonowali oni w stolicy królestwa - mieście Ktezyfon.
Армянское царство располагалось между Персией и Римом, а в период поздней античности его земли попеременно оккупировали Сасаниды и Восточная Римская империя, поэтому в его армии было заметно влияние как востока, так и запада. В историю вошли армянские лучники, которые, по некоторым источникам, были способны убить врага на расстоянии 200 метров. Также армяне славились своей конницей, сумев вывести в своих горах превосходную породу боевых коней. У Сасанидов армянские всадники были в почете наравне с савараном и служили в столице империи Ктесифоне.
Ermeni Krallığı, Pers ve Roma arasındaki dört yol ağzında kurulmuştu ve askeri tarzı iki imparatorluktan da etkilenerek oluşturulmuştu. Geç antik çağda, Ermeni toprakları Sasani İmparatorluğuyla Doğu Roma İmparatorluğu arasında çatışmalara sebep olan bölgelerdendi. Askeri açıdan, okçuları dikkat çekiyordu, öyle ki bazı kaynaklara göre 200 metre kadar geriden güvenilir bir şekilde öldürebiliyorlardı. Süverileri de benzer bir şekilde ünlüydü ve dağda yaşayan bu halkın böylesine muhteşem atlar yetiştirebilmesi sıklıkla düşmanlarını şaşırtan bir durumdu. Sasani imparatorluğu altında Ermeni süvarileri, Savaranlarla birlikte, seçkin görülür ve kraliyet baş kenti Tizpon'da bulunurlardı.
  Trpaslíci (Říše smrteln...  
Zranění způsobené střelbou: +10% pro kušiníky (faction_to_force_own_unseen)
Missile damage: +10% for Quarrellers units (faction_to_force_own_unseen)
Dégâts des tirs : +10% pour les Arbalétriers (faction_to_force_own_unseen)
Geschossschaden: +10% für Armbrustschützen (faction_to_force_own_unseen)
사격 피해: 쿼렐러 유닛에 +10% (faction_to_force_own_unseen)
  Arménie Frakce - Total ...  
Po celá staletí si Arménie udržovala jiskřičku velikosti a čekala na tu pravou chvíli, aby z ní rozdmýchala plamen. Od doby slavné říše si ji už třikrát podmanily zahraniční mocnosti, ale s každým dalším nezdarem se stala silnější a poučila se od svých utlačovatelů.
Pendant des siècles, l'Arménie a nourri un rêve de grandeur, et attendait le bon moment pour qu'il devienne réalité. Après avoir été un grand empire, le pays a été conquis pas moins de trois fois, mais à chaque nouveau revers, il a appris de ses oppresseurs et est devenu plus fort.
Jahrhundertelang strebte Armenien nach Größe und wartete auf den richtigen Moment, seinen Funken der Macht in eine Flamme zu verwandeln. Seit der Ära des ersten großen Reiches war Armenien dreimal unter die Knute fremder Mächte geraten, aber mit jedem Rückschlag wurde das Land dank der Lektionen, die es von seinen Unterdrückern lernte, immer stärker.
Durante siglos, el sueño de Armenia ha sido convertirse en un gran imperio y lleva mucho esperando el momento de hacerlo realidad. Desde aquellos días de su primer gran imperio, ha sufrido bajo el yugo de potencias extranjeras en al menos tres ocasiones, aprendiendo de sus opresores y haciéndose más fuerte con cada revés.
Da secoli l’Armenia alimenta la scintilla della grandiosità, in attesa del momento giusto per trasformarla in fiamme. Dai giorni del suo primo grande impero, è stata dominata da potenze straniere in almeno tre occasioni, ma dopo ogni battuta d’arresto è diventata più forte perché ha imparato dagli oppressori.
For centuries Armenia has nurtured the spark of greatness, waiting for the right moment to turn it in to flames. Since the days of its first great empire it has come under the sway of foreign powers on no less than three occasions, but with each successive setback it has grown stronger by learning from its oppressors.
Armenia przez wieki pielęgnowała iskrę wielkości, czekając na odpowiedni moment do zamienienia jej w płomień. Od czasów osiągnięcia po raz pierwszy statusu wielkiego imperium co najmniej trzy razy znajdowała się pod panowaniem obcych mocarstw, ale z każdej porażki wychodziła jeszcze silniejsza, ucząc się od swoich oprawców.
Долгие века Армения хранила искру будущего величия, ожидая момента, когда она сможет разгореться в огромный костер. После первого периода независимости армяне побывали под гнетом иноземцев как минимум трижды, но они учились у своих угнетателей и с каждым поражением становились сильнее.
Ermenistan, yüzyıllar boyunca azamet kıvılcımını aleve çevirmek için doğru zamanı beklemişti. İlk büyük imparatorluk günlerinden beri üç kere yabancı güçlerin hükmü altına girmişti fakat her arka arkaya yaşadığı gerilemede, baskıcı hükümdarlarından öğrenerek daha fazla güçlenmeyi başardı.
  Germáni s kuší - Langob...  
Domů / Total War: Attila / Langobardi / Jednotky / Germáni s kuší
Accueil / Total War: Attila / Lombards / Unités / Arbalétriers germaniques
Startseite / Total War: Attila / Langobarden / Einheiten / Germanische Armbrustschützen
Pagina iniziale / Total War: Attila / Longobardi / Unità / Balestrieri germanici
Ana Sayfa / Total War: Attila / Langobardi / Birimler / Cermen Arbaletçileri
  Trpaslíci (Říše smrteln...  
Mistrovské kuše
Masterwork Crossbows
Arbalètes prodigieuses
Meisterliche Armbrust
장인의 크로스보우
  Trpaslíci (Říše smrteln...  
Náklady na naverbování jednotek: -5% pro kušiníky (faction_to_force_own_unseen)
Recruitment cost: -5% for Quarrellers units (faction_to_force_own_unseen)
Coût de recrutement : -5% pour les Arbalétriers (faction_to_force_own_unseen)
Rekrutierungskosten: -5% für Armbrustschützen (faction_to_force_own_unseen)
고용 비용: 쿼렐러 유닛에 -5% (faction_to_force_own_unseen)
  Trpaslíci (Říše smrteln...  
Zkušenosti jednotek: +2 pro kušiníky při naverbování (faction_to_character_own_unseen)
Recruit rank: +2 for Quarrellers units (faction_to_character_own_unseen)
Rang au recrutement : +2 pour les Arbalétriers (faction_to_character_own_unseen)
Rang bei Rekrutierung: +2 für Armbrustschützen (faction_to_character_own_unseen)
유닛 경험치: 쿼렐러 유닛 신병에 +2 (faction_to_character_own_unseen)
  Sparta Frakce - Radious...  
Synové Héraklovi, kteří byli pro boj vychováváni již od útlého mládí, byli nejlepšími pěšími vojáky starověku. Jejich město je opět svobodné a mohlo by stát znovu velkým a slavným, Sparťané by mohli být přední vojenskou silou v Řecku i v celém širém světě.
Fils d'Héraclès, élevés pour devenir soldats, les citoyens de Sparte sont les meilleurs guerriers du monde antique. Leur cité est de nouveau libre et pourrait regagner sa grandeur en tant que puissance militaire majeure de Grèce et du monde au-delà.
Die Spartaner werden als Söhne Herakles‘ für den Krieg geboren und als Soldaten herangezogen und sind die besten Krieger der antiken Welt. Ihre Stadt ist erneut frei und kann wieder zu Großem aufsteigen - die führende Militärmacht in Griechenland und der Welt darüber hinaus.
Hijos de Heracles, los ciudadanos de Esparta, criados para la guerra y educados como soldados, son los guerreros más formidables de todo el mundo antiguo. Su ciudad es libre de nuevo y podría volver a alcanzar la gloria como la principal potencia militar de Grecia y del mundo.
Figli di Eracle, nati per la guerra e cresciuti per essere soldati, i cittadini di Sparta sono i migliori guerrieri del mondo antico. La loro città è di nuovo libera e potrebbe risorgere di nuovo, diventando la principale potenza militare della Grecia e oltre.
Synowie Heraklesa, urodzeni wojownicy, niezrównani żołnierze. Obywatele Sparty to najlepsi wojownicy starożytnego świata. Ich miasto odzyskało wolność, a wkrótce – być może – także wielkość. Sparta może stać się wiodącą potęgą militarną Grecji i całego znanego świata.
Herakles'in Oğulları olarak savaş için yetiştirilmiş ve yalnızca asker olmaları için büyütülmüş Spartalılar, antik dünyanın en iyi savaşçılarıdır. Şehirleri yeniden hür vaziyette ve yeniden muazzam bir mevkiye gelebilir ve Yunanistan ile dünyanın kalanının öncü askeri gücü olabilir.
  Sparta Frakce - Total W...  
Spartskou radu starších, Gerúsii, tvořilo 28 členů ve věku 60 nebo více let a dva králové. Bylo důležité, aby se uměli ozvat pořádně nahlas, protože se často rozhodovalo na základě toho, kdo způsobí největší povyk – přišel s tím Lykúrgos v 7.
Le conseil des Anciens de Sparte, la Gérousie, comprend 28 membres, tous âgés d'au moins 60 ans, ainsi que deux rois. Il était important d'avoir la voix qui porte. Les décisions se prenaient ainsi selon les cris les plus forts, une idée qui remonte à Lycurgue, au VIIe av. J.-C.
Der Ältestenrat in Sparta, die Gerusia, besteht aus 28 Mitgliedern, allesamt über 60 Jahre alt, und den beiden Königen. Eine laute Stimme ist wichtig, da Entscheidungen basierend auf den lautesten Schreien getroffen werden - eine Idee, die von Lykurg im 7. Jahrhundert v. Chr. ins Leben gerufen wurde.
La gerusía, el consejo de ancianos de Esparta, tiene veintiocho miembros, todos como mínimo sexagenarios, además de dos reyes. Una voz fuerte es importante, pues las decisiones se toman en función de los gritos más altos; una idea instaurada por Licurgo en el siglo VII a. C.
Il Consiglio degli Anziani di Sparta, la Gherusia, è costituito da 28 membri, tutti di età superiore ai 60 anni, e da due re. Avere la voce alta è importante, perché sono le grida più forti ad orientare le decisioni; questa idea risale alla sua fondazione da parte di Licurgo, nel VII secolo a.C.
The Council of Elders in Sparta, the Gerousia, has 28 members, all aged 60 or older, as well as two kings. A loud voice is important, as decisions are made based on the loudest shouts, an idea that dates back to its founding by Lycurgus in the 7th century BC.
Spartańska Rada Starszych (Geruzja) składa się z 2 królów i 28 członków, którzy przekroczyli próg wiekowy 60 lat. Donośny głos był w starożytności ważną cechą. Na podstawie zdania tego, kto krzyknął najgłośniej, można było nawet ustanowić prawo, jak to miało miejsce za czasów Likurga (domniemanego pomysłodawcy osobliwego zwyczaju), w VII w. p.n.e.
Sparta'daki İhtiyarlar Konseyi olan Gerousia'nın her biri 60 yaşın üstünde olan 28 üyesi vardır, konseyde iki de kral bulunur. MÖ 7. yüzyılda Likurgus'a kadar uzanan bir fikir olan yüksek sesler önemlidir çünkü kararlar en yüksek seslere bakılarak verilir fikri burada uygulanmaktadır.
  Trpaslíci (Říše smrteln...  
Kuše z ryzí oceli jsou přesně vyrobené nástroje určené pro stejně přesné rozsévání smrti na dálku.
Puresteel crossbows are precision-crafted instruments, able to accurately deliver death from afar.
Les arbalètes en acier pur sont des instruments conçus avec précision, capable d'infliger la mort de loin.
Armbrüste aus Reinstahl sind Präzisionswaffen erster Güte und können aus der Ferne den sicheren Tod herbeiführen.
  Trpaslíci (Říše smrteln...  
Trpaslíci, kteří mají nadání na odstřelování orků na dálku, vstupují do jednotek hromovládných nebo ke kušiníkům.
Dwarfs with a penchant for picking the urks off from afar will form Thunderer or Quarreller units.
Les Nains avec un penchant pour frapper les urks à distance formeront des unités d'Arbalétriers ou d'Arquebusiers.
Zwerge, die gerne Urks aus der Ferne töten, bilden Musketenschützen- oder Armbrustschützeneinheiten.
  Trpaslíci (Říše smrteln...  
Trpasličí trén převáží náklad střeliva, putýnky šipek do kuší a soudky střelného prachu na místo, kde se strhne bitva.
Dwarfen wagon trains transport case loads of shot, buckets of crossbow bolts, and casks of black powder to the coming fight.
Les wagons de transports de train nains peuvent charger des projectiles, des sceaux de traits pour arbalètes et des tonneaux de poudre noire pour toute bataille à venir.
Wagenzüge der Zwerge transportieren kistenweise Geschosse, eimerweise Armbrustbolzen und Fässer voller Schwarzpulver für die bevorstehende Schlacht.
  Vikingský drakkar - Sev...  
Námořní boj byla ve starověku prostě jen další varianta pěchotní bitvy. Nejstarší zdokumentované námořní bitvy byly vedeny ve staré Číně, a to pomocí zahákování a zachycení nepřátelského plavidla a vylodění na cizí palubu, takže o vítězi rozhodoval boj zblízka.
Naval warfare in the ancient world was just another way for infantry to fight one another. The earliest documented naval battles are those of ancient China, 'grapple and hook' battles where boarding operations and close-quarters combat decided the victor. During the Second Punic War, Rome famously broke Carthage's mastery of the waves by creating the 'corvus' - a bridge that allowed its soldiers to board and fight. The distinction, then, in antiquity, between fighting on land and at sea was small, yet chiefly a matter of 'sea legs' - maintaining balance whilst toppling your opponent.
Dans l'Antiquité, la guerre navale était simplement un autre moyen pour l'infanterie de se battre. Les batailles navales documentées les plus anciennes sont celles de la Chine antique, lors desquelles des opérations d'abordage et de combat rapproché décidaient du vainqueur. Pendant la Deuxième Guerre punique, Rome mit un terme à la maîtrise navale de Carthage en créant le corvus, un pont qui permettait aux soldats de monter à bord pour se battre. Ainsi, dans l'Antiquité, la distinction entre les batailles terrestres et navales était mince, mais dépendait surtout du pied marin, ou comment garder l'équilibre tout en renversant son opposant.
Seegefechte der Antike waren nichts anderes als Kämpfe von Infanteristen auf hoher See. Die frühesten aufgezeichneten Seegefechte fanden im antiken China statt. Gegnerische Schiffe wurden mithilfe von Enterhaken geentert und ein folgender Nahkampf entschied über den Sieger. Im Zweiten Punischen Krieg entwickelten die Römer den Corvus, eine Enterbrücke, die den Soldaten ermöglichte, feindliche Schiffe zu betreten und Gegner im Nahkampf auszuschalten. Auf diese Weise konnten sie die Seeherrschaft der Karthager brechen. In der Antike war der Unterschied zwischen Land- und Seegefechten sehr gering und hauptsächlich eine Frage der Seebeine: das Halten des Gleichgewichts beim Kampf mit dem Gegner.
La guerra sul mare nel mondo antico era solo un altro modo di combattere, per la fanteria. Le prime battaglie navali documentate sono quelle dell’antica Cina: durante la battaglia, arpioni e rampini favorivano l'abbordaggio delle navi, e a quel punto il combattimento ravvicinato decretava il vincitore. Durante la Seconda guerra punica, Roma sconfisse la celebre maestria sul mare di Cartagine, creando il “corvus”, un ponte che permetteva ai soldati di salire sulla nave nemica e combattere. Nell’antichità quindi, la differenza tra combattimento in mare e sulla terraferma era poca, mentre era importante essere abituati al mare, e riuscire a mantenere l’equilibrio mentre si colpiva il nemico.
Bitwy morskie w świecie starożytnym sprowadzały się po prostu do starć piechoty. Najstarsze udokumentowane starcia tego typu odbywały się w Chinach, gdzie o zwycięstwie decydowały haki abordażowe i pojedynki na pokładach. Podczas drugiej wojny punickiej Rzym osłabił panowanie Kartaginy nad morzem, używając pomostów zwanych krukami, które ułatwiały abordaż. W antyku różnica między walką na morzu i lądzie była więc niewielka – sprowadzało się to do tego, kto lepiej utrzymuje równowagę pośród fal i jest w stanie pokonać przeciwnika.
Пехотинцы издавна сражались не только на суше, но и на палубах кораблей. Первые известные нам морские сражения с применением абордажа происходили в древнем Китае. Что же касается Европы, то во время Второй Пунической войны Рим одержал знаменитую победу над карфагенским флотом благодаря так называемому "корвусу" (лат. "ворон") - мосту между кораблями, на котором могли сражаться воины. В древности разница между сражением на воде и на суше была небольшой и сводилась в основном к "морским ногам" - умению вести бой, балансируя во время качки.
Antik dünyadaki donanma harbi piyadelerin birbirleriyle savaşmaları için yalnızca başka bir yol teşkil ediyordu. Kayıtlara geçmiş ilk deniz savaşları antik Çin’deydi ve ‘boğuşma ve kancalama’ savaşları bordalama harekâtlarıydı ve de göğüs göğüse muharebeler muzaffer olanı belirlerdi. İkinci Pön Savaşları esnasında Roma Kartaca’nın meşhur dalga ustalığını kırarak askerlerinin bordalayıp savaşabileceği bir köprü olan ‘corvus’u icat etti. Antik dünyada denizde ve karada savaşmak arasında pek fark yoktu, tek büyük fark, dengenizi koruyup hasmınızı devirmeniz gereken ‘deniz bacakları’ndaydı.
  Trpaslíci (Říše smrteln...  
Snížení doby nabíjení: +15% pro kušiníky (faction_to_force_own_unseen)
Reload time reduction: +15% for Quarrellers units (faction_to_force_own_unseen)
Réduction du temps de rechargement : +15% pour les Arbalétriers (faction_to_force_own_unseen)
Reduktion der Nachladezeit: +15% für Armbrustschützen (faction_to_force_own_unseen)
재장전 시간 감소: 쿼렐러 유닛에게 +15% (faction_to_force_own_unseen)
  Ardijové Frakce - Radio...  
Na základě věku a zkušeností jsou tyto vznešené rody ty nejpovolanější k tomu, aby řídily vlády a poskytovaly rady, je-li toho zapotřebí.
En raison de leur âge et de leur expérience, ces nobles familles sont les mieux qualifiées pour régner ou procurer des conseils si nécessaire.
Estas nobles familias son, en edad y experiencia, las más cualificadas para gobernar e impartir consejos cuando es necesario.
Le famiglie nobili, per età ed esperienza, sono le più qualificate a governare e a dare opinioni quando necessario.
By age and experience these noble families are most qualified to rule or provide counsel when necessary.
Najstarsze i najbardziej doświadczone rodziny szlacheckie nadają się do sprawowania rządów i udzielania rad.
Yaşça ve deneyimce yüksek niteliklere sahip olan bu asil hanedan üyeleri, yönetim için gerekli yeteneğe sahiptirler ve gerektiğinde danışmanlık hizmeti de sağlayabilirler.
  Piktští střelci z kuše,...  
Domů / Total War: Attila / Žoldnéři / Piktští střelci z kuše, žoldnéři
Home / Total War: Attila / Mercenaries / Mercenary Pictish Crossbowmen
Accueil / Total War: Attila / Mercenaires / Arbalétriers pictes mercenaires
Startseite / Total War: Attila / Söldner / Söldner der piktischen Armbrustschützen
Pagina iniziale / Total War: Attila / Mercenari / Balestrieri pitti mercenari
Strona główna / Total War: Attila / Najemnicy / Najemni kusznicy piktyjscy
К началу / Total War: Attila / Наемники / Наемные пиктские арбалетчики
Ana Sayfa / Total War: Attila / Paralı Askerler / Paralı Pikt Arbaletçileri
  Icéni Frakce - Radious ...  
Díky svému věku a zkušenostem tvoří radu starších ti nejmoudřejší muži, kteří jsou také nejkvalifikovanější k tomu, aby kmenu vládli a poskytovali rady, když je toho zapotřebí.
En raison de leur âge et de leur expérience, les anciens du conseil étaient les hommes les plus sages, et par conséquent les mieux qualifiés pour régner et procurer des conseils si nécessaire.
Aufgrund ihres Alters und ihrer Erfahrung gelten die Älteren im Rat als die Weisesten und sind somit in der Lage, zu regieren und zu beraten.
Los ancianos del consejo son, en edad y experiencia, los hombres más sabios y, por tanto, los más cualificados para gobernar e impartir consejos cuando se hace necesario.
Gli anziani, per età ed esperienza, sono gli uomini più saggi del consiglio e dunque i più qualificati a governare e a dare opinioni quando necessario.
By age and experience the elders in the council are the wisest men, and therefore the most qualified to rule and provide counsel when necessary.
Благодаря возрасту и опыту старейшины превосходят остальных своей мудростью и, следовательно, лучше других способны править и давать советы.
Yaşları ve tecrübeleri sayesinde, konseydeki ihtiyarlar en bilge kişilerdir, bu yüzden hükmetme ve gerektiğinde fikir vermekle yükümlüdürler.
  Boiótský spolek (Hněv S...  
U Platají se v roce 479 př. n. l. konala bitva, v níž Peršané utrpěli rozhodující porážku. Stejně jako řada dalších boiotijských měst jsou soupeřem Théb.
Platées est connue pour être le lieu où, en 479 av. J.-C, les envahisseurs perses furent vaincus lors d'une bataille terrestre. Comme bien des cités de Béotie, elle demeure une rivale de Thèbes.
Platea es conocida por ser el lugar en el que se frenó definitivamente la invasión persa por tierra en el año 479 a. C. Como muchas ciudades de Beocia, sigue siendo rival de Tebas.
Plataea is famous as the site where the Persian invasion was decisively defeated on land in 479BC. It, like many cities in Boiotia, remains a rival of Thebai.
Город Платеи знаменит тем, что возле него в 479 г. до н.э. греки одержали решительную победу над персами. Это один из многих беотийских городов, враждебных Фивам.
  Ostrogótské království ...  
Bitva u Ravenny v roce 476 n. l. – kde Řím utrpěl konečnou porážku – představovala neslavný konec celé Západořímské říše. Nahradilo ji Italské království, které založil vítězný germánský generál Flavius Odoacer.
Le royaume des Ostrogoths a réussi là où les Romains ont échoué. La bataille de Ravenne en 476, l'ultime humiliation de Rome, marqua l'affligeant dénouement de son empire occidental. À cet endroit se trouvait le royaume italique, mené par le victorieux général germanique, Flavius Odoacre. Mais même s'il était officiellement considéré comme un patricien par l'empereur d'Orient Zénon, les faveurs impériales étaient capricieuses et il finit par être vu comme un rival au trône.
Das Ostgotenreich war erfolgreich, wo das Römische Reich versagt hatte. Die Schlacht bei Ravenna 476 n. Chr. versetzte Rom die letzte Schmach und bedeutete das unrühmliche Ende des Westreichs. Nun begann die Zeit des Königreichs Italien unter dem siegreichen germanischen General Flavius Odoaker. Doch obwohl ihn der oströmische Kaiser Zenon offiziell als Patrizier anerkannte, stand er nicht in der Gunst des Imperiums und wurde letzten Endes als rivalisierender Anwärter auf den Thron betrachtet.
Il Regno ostrogoto ha avuto successo dove i Romani hanno fallito. La Battaglia di Ravenna, nel 476 d.C., l’ultima e decisiva umiliazione per Roma, segnò l’ignobile fine dell’Impero d’occidente. Al suo posto ora vi era il “Regno d’Italia”, comandato dal vittorioso generale germanico Flavio Odoacre. Tuttavia, anche se fu riconosciuto ufficialmente dall’Imperatore d’oriente Zenone come “patrizio”, l’appoggio imperiale era volubile e Odoacre finì per essere considerato un rivale che rivendicava il trono.
Остготы преуспели там, где римляне потерпели поражение. Битва при Равенне 476 г. стала концом Западной Римской империи. На ее руинах победивший германский полководец Флавий Одоакр основал Италийское царство. Поначалу византийский император Зенон официально признал его патрицием, но нрав владык переменчив и в конце концов Одоакр был объявлен узурпатором.
Ostrogot Krallığı, Romalıların başaramadığını başarmıştır. Roma'nın en son rezilliği M.S. 476 yılındaki Ravenna Savaşı, Batı Roma İmparatorluğu'nun sonunun geldiğinin sinyalini vermiştir. İmparatorluğun yerinde artık başarılı Cermen general Flavius Odoacer yönetimindeki İtalya Krallığı bulunuyordu. Doğu Roma İmparatoru Zeno tarafından resmîyette 'aristokrat' olarak kabul edilse de İmparatorluk işlerine güven olmaz: Odoacer nihayetinde tahtın rakibi olarak görülmeye başlamıştır.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow