ku – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 547 Ergebnisse  www.2wayradio.eu  Seite 7
  Har Ganeth Frakce - Tot...  
Strašlivý lord (meč a kuše) (Černý drak)
Dreadlord (Sword & Crossbow) (Black Dragon)
Despote (Épée & Arbalète) (Dragon noir)
Schreckensfürst (Schwert und Armbrust) (Schwarzer Drache)
Príncipe Oscuro (espada y ballesta) (Dragón Negro)
Signore del Terrore (Spada e balestra) (Drago Nero)
드레드로드(검과 크로스보우) (블랙 드래곤)
Mroczny Lord z mieczem i kuszą (Czarny Smok)
Повелитель ужаса (меч и арбалет) (Черный дракон)
Korkulordu (Kılıç ve Arbalet) (Kara Ejderha)
  Říše (Říše smrtelníků) ...  
Střelci z kuše
Crossbowmen
Guerriers à arbalète
Armbrustschützen
Ballesteros
Balestrieri
석궁병
Kusznicy
Арбалетчики
Arbaletçiler
  Upíří pobřeží Military ...  
Na válečných lodích není moc místa. Je tam horko a všude špína, takže se hodí chovat malou nadšenou opičku, která bude nosit prach zespoda.
Warships are cramped, hot and dirty, so keeping a small, eager youth around to bring up powder from below makes a lot of sense.
Les navires de guerre sont étroits, sales et l'air y est brûlant : avoir sous la main de jeunes recrues zélées de petit gabarit permet de remonter plus facilement la poudre à canon.
Kriegsschiffe sind eng, heiß und schmutzig. Deshalb macht es Sinn, einen kleinen, eifrigen Jungen dabeizuhaben, der das Pulver nach oben bringt.
Los navíos de guerra son estrechos, calurosos y sucios, así que tiene todo el sentido contar con un muchacho menudo y voluntarioso que traiga la pólvora desde la santabárbara.
Le navi da guerra sono zeppe, calde e sporche. Per questo bisogna avere a bordo dei giovani minuti e con voglia di lavorare, che portino la polvere da giù.
전함은 비좁고 더운데다 더럽기까지 한 공간입니다. 그러니 체구가 작고 열정적인 아이들에게 선내 화약고에서 화약을 가져오라고 시키는 것도 이해는 갑니다.
Na okrętach wojennych panuje ścisk, duchota i brud. Warto mieć w załodze ochoczą młodzież, która nosi proch spod pokładu.
Военный корабль – место грязное, жаркое и весьма тесное. Поэтому порох на батарейной палубе разносят мелкие ловкие мальчишки.
Savaş gemileri sıkışık, sıcak ve kirli; bu yüzden aşağıdan barut getirmesi için etrafta bir kaç istekli genç bulundurmak çok mantıklı.
  Germáni s kuší - Franck...  
Domů / Total War: Attila / Francké království (The Last Roman) / Jednotky / Germáni s kuší
Home / Total War: Attila / Frankish Kingdom (The Last Roman) / Units / Germanic Crossbowmen
Accueil / Total War: Attila / Royaume franc (The Last Roman) / Unités / Arbalétriers germaniques
Startseite / Total War: Attila / Fränkisches Königreich (The Last Roman) / Einheiten / Germanische Armbrustschützen
Pagina iniziale / Total War: Attila / Regno franco (The Last Roman) / Unità / Balestrieri germanici
Strona główna / Total War: Attila / Królestwo Franków (The Last Roman) / Jednostki / Germańscy kusznicy
К началу / Total War: Attila / Королевство франков (The Last Roman) / Войска / Германские арбалетчики
Ana Sayfa / Total War: Attila / Frenk Krallığı (The Last Roman) / Birimler / Cermen Arbaletçileri
  Kopiníci na velbloudech...  
Kušští jízdní šotelai
Kushite Mounted Shotelai
Koushites à shotel montés
Berittene kuschitische Shotelai
Shotelai kushiti a cavallo
Konni Kuszyci z shotelami
Кушитские всадники с шотелами
Kuşit Binekli Şotelleri
  Východořímská říše Cent...  
„Je to prosté. Ty mi dáš peníze, já ti dám tuhle hrušku. Snadné!“
"It's simple. You give me money, I give you this pear. Easy!"
« C'est simple. Vous me donnez de l'argent, je vous donne cette poire. Facile ! »
„Ganz einfach. Ihr gebt mir Geld, ich gebe Euch diese Birne. Und fertig!“
“È semplice. Tu mi dai il denaro, io ti do questa pera. Facile!”
Dasz mi pieniądze, a ja dam ci tę gruszkę.
"Все просто. Ты даешь деньги. Я даю грушу. Вот и все!"
"Basit. Bana para verirsin, ben de sana bu armutu veririm. Kolay!"
  Germáni s kuší - Vandal...  
Domů / Total War: Attila / Vandalské království (The Last Roman) / Jednotky / Germáni s kuší
Home / Total War: Attila / Vandalic Kingdom (The Last Roman) / Units / Germanic Crossbowmen
Accueil / Total War: Attila / Royaume vandale (The Last Roman) / Unités / Arbalétriers germaniques
Startseite / Total War: Attila / Vandalenreich (The Last Roman) / Einheiten / Germanische Armbrustschützen
Pagina iniziale / Total War: Attila / Regno dei Vandali (The Last Roman) / Unità / Balestrieri germanici
Strona główna / Total War: Attila / Królestwo Wandalów (The Last Roman) / Jednostki / Germańscy kusznicy
К началу / Total War: Attila / Королевство вандалов (The Last Roman) / Войска / Германские арбалетчики
Ana Sayfa / Total War: Attila / Vandal Krallığı (The Last Roman) / Birimler / Cermen Arbaletçileri
  Válečníci Chaosu (Říše ...  
Cesta ku slávě je v očích zkázonosných sil lemována rozsekanými zbytky těch, kteří kolem ní padli.
The path to Ruinous glory is strewn with the butchered remains of those who fell by the wayside.
Des cadavres massacrés jonchent le sol du chemin menant à la gloire de la Ruine.
Der Pfad zum Ruhm der Verderbnis ist übersät mit den geschlachteten Überresten jener, die im Kampf fielen.
El camino a la gloria ruinosa está sembrado con los restos descuartizados de aquellos que cayeron.
Il cammino verso la gloria perniciosa è cosparsa dei resti macellati di coloro che perirono al lato della strada.
Droga do niszczycielskiej chwały wybrukowana jest zmasakrowanymi szczątkami tych, którzy polegli u jej skraju.
Путь Разрушения усеян кровавыми останками тех, кто упал на его обочину.
Viran eden ihtişama giden yol, bu yolda canından olanların biçilmiş cesetlerinden geriye kalanlarla kaplıdır.
  Germánská šlechta - Viz...  
Liburnian, marodér - Elitní vizigótští námořníci s kuší
Liburnian Marauder - Elite Visigoth Crossbow Marines
Liburne maraudeur - Arbalétriers marins wisigoths d'élite
Marodeur-Liburne - Westgotische Elite-Armbrustseesoldaten
Liburna predone - Marinai visigoti d’élite con arco
Liburnijski maruder - Elitarni wizygoccy kusznicy okrętowi
Пиратская либурна - Элитные вестготские моряки с арбалетами
Liburnian Yağma Gemisi - Seçkin Vizigot Arbaletli Denizcileri
  Urození germánští jezdc...  
Germáni s kuší
Arbalétriers germaniques
Balestrieri germanici
Germańscy kusznicy
Германские арбалетчики
Cermen Arbaletçileri
  Žoldnéři Žoldnéři - Tot...  
Piktští střelci z kuše, žoldnéři
Mercenary Pictish Crossbowmen
Arbalétriers pictes mercenaires
Balestrieri pitti mercenari
Najemni kusznicy piktyjscy
Наемные пиктские арбалетчики
Paralı Pikt Arbaletçileri
  Germánští nájezdníci - ...  
Liburnian, marodér - Elitní vizigótští námořníci s kuší
Liburnian Marauder - Elite Visigoth Crossbow Marines
Liburne maraudeur - Arbalétriers marins wisigoths d'élite
Marodeur-Liburne - Westgotische Elite-Armbrustseesoldaten
Liburnijski maruder - Elitarni wizygoccy kusznicy okrętowi
Пиратская либурна - Элитные вестготские моряки с арбалетами
Liburnian Yağma Gemisi - Seçkin Vizigot Arbaletli Denizcileri
  Dromonarion, galéra - V...  
Kušští jízdní šotelai
Koushites à shotel montés
Shotelai kushiti a cavallo
Konni Kuszyci z shotelami
Кушитские всадники с шотелами
Kuşit Binekli Şotelleri
  Cohors - Ostrogóti - To...  
Germáni s kuší
Arbalétriers germaniques
Balestrieri germanici
Germańscy kusznicy
Cermen Arbaletçileri
  Germánští jezdci - Vand...  
Germáni s kuší
Germanic Crossbowmen
Balestrieri germanici
Germańscy kusznicy
Германские арбалетчики
Cermen Arbaletçileri
  Germánská válečnická dr...  
Germáni s kuší
Germanic Crossbowmen
Arbalétriers germaniques
Balestrieri germanici
Cermen Arbaletçileri
  Germáni s kuší - Ostrog...  
Na správnou vzdálenost muže před šipkou z kuše ani brnění neochrání.
At the right range, armour is no defence against a crossbow bolt.
Une armure ne sert à rien face à un trait d'arbalète lancé à la bonne distance.
Aus der richtigen Entfernung schützt eine Rüstung nicht vor dem Bolzen einer Armbrust.
Z odpowiedniej odległości, zbroja nie chroni przed bełtem z kuszy.
На правильной дистанции арбалет пробивает любую броню.
Doğru uzaklıkta, zırh bir arbalet okuna karşı savunma sağlamaz.
  Keltská družina se seke...  
Piktští střelci z kuše, žoldnéři
Arbalétriers pictes mercenaires
Söldner der piktischen Armbrustschützen
Balestrieri pitti mercenari
Najemni kusznicy piktyjscy
Наемные пиктские арбалетчики
Paralı Pikt Arbaletçileri
  Frankové Military - Tot...  
Můžeš-li člověku pohlédnout do očí, jsi dost blízko, abys ho zabil.
Si vous pouvez regarder un homme dans les yeux, alors vous êtes assez près de lui pour le tuer.
Wenn man einem Mann in die Augen blicken kann, ist man nahe genug, um ihn zu töten.
Se riesci a guardare un uomo negli occhi, sei sul punto di ucciderlo.
Jeśli możesz spojrzeć człowiekowi w oczy, możesz go zabić.
Если ты видишь глаза человека, значит, ты достаточно близко, чтобы его убить.
Eğer bir adama gözünün içine bakacak kadar yakınsan, onu öldürebilecek kadar yakınsın demektir.
  Vizigóti Válečná únava ...  
Liburnian, marodér - Elitní vizigótští námořníci s kuší
Liburne maraudeur - Arbalétriers marins wisigoths d'élite
Marodeur-Liburne - Westgotische Elite-Armbrustseesoldaten
Liburna predone - Marinai visigoti d’élite con arco
Liburnijski maruder - Elitarni wizygoccy kusznicy okrętowi
Пиратская либурна - Элитные вестготские моряки с арбалетами
Liburnian Yağma Gemisi - Seçkin Vizigot Arbaletli Denizcileri
  Pouštní palatinští přeb...  
Kušští jízdní šotelai
Koushites à shotel montés
Berittene kuschitische Shotelai
Shotelai kushiti a cavallo
Кушитские всадники с шотелами
Kuşit Binekli Şotelleri
  Hunové Military - Total...  
Když se člověku můžeš podívat do očí, jsi dost blízko, abys ho mohl zabít.
If you can look a man in the eye, you're close enough to kill him.
Wenn man einem Mann in die Augen blicken kann, ist man nahe genug, um ihn zu töten.
Se riesci a guardare un uomo negli occhi, sei sul punto di ucciderlo.
Jeśli możesz spojrzeć człowiekowi w oczy, możesz go zabić.
Если ты видишь глаза человека, значит, ты достаточно близко, чтобы его убить.
Eğer bir adama gözünün içine bakacak kadar yakınsan, onu öldürebilecek kadar yakınsın demektir.
  Kaledoňané Válečná únav...  
Keltské kuše
Celtes à arbalète
Keltische Armbrüste
Balestre celtiche
Celtyccy kusznicy
Кельтские арбалетчики
Kelt Arbalet Okçuları
  Dromonarion, harcovník ...  
Kušští jízdní šotelai
Kushite Mounted Shotelai
Koushites à shotel montés
Berittene kuschitische Shotelai
Konni Kuszyci z shotelami
Кушитские всадники с шотелами
Kuşit Binekli Şotelleri
  Dromonarion, galéra - V...  
Kušští jízdní šotelai
Koushites à shotel montés
Berittene kuschitische Shotelai
Shotelai kushiti a cavallo
Konni Kuszyci z shotelami
Кушитские всадники с шотелами
Kuşit Binekli Şotelleri
  Balistariové - Ostrogót...  
Germáni s kuší
Arbalétriers germaniques
Germańscy kusznicy
Германские арбалетчики
Cermen Arbaletçileri
  Germáni s kuší - Ostrog...  
Germáni s kuší
Germanic Crossbowmen
Arbalétriers germaniques
Germańscy kusznicy
Германские арбалетчики
Cermen Arbaletçileri
  Stoupenci Morrigan - Pi...  
Keltské kuše
Celtic Crossbows
Celtes à arbalète
Keltische Armbrüste
Balestre celtiche
Celtyccy kusznicy
Кельтские арбалетчики
  Lepidův Řím (Císař Augu...  
Vzhledem ke svému věku a zkušenostem jsou tyto vznešené rody ty nejpovolanější k tomu, aby řídily vlády a poskytovaly rady, je-li toho zapotřebí.
By age and experience these noble families are most qualified to rule or provide counsel when necessary.
En raison de leur âge et de leur expérience, ces nobles familles sont les mieux qualifiées pour régner ou procurer des conseils si nécessaire.
Aufgrund ihres Alters und ihrer Erfahrung gelten diese adligen Familien als am meisten dazu in der Lage, zu regieren und zu beraten.
Estas nobles familias son, en edad y experiencia, las más cualificadas para gobernar e impartir consejos cuando es necesario.
Le famiglie nobili, per età ed esperienza, sono le più qualificate a governare e a dare opinioni quando necessario.
By age and experience these noble families are most qualified to rule or provide counsel when necessary.
Z racji wieku i doświadczenia, tym szlachetnym rodom w pierwszej kolejności przypadnie zaszczyt sprawowania władzy lub służenia radą w razie potrzeby.
Bu soylu aileler hükmetmeye ya da gerektiğinde danışmanlık hizmeti vermeye yaş ve tecrübe bakımından en uygun olanlardır.
  Říše (Říše smrtelníků) ...  
Střelivo: +10% pro pistolníky, průzkumníky, svobodnou kumpanii, střelce z kuší a z ručních palných zbraní (faction_to_force_own_unseen)
Ammunition: +10% for Pistoliers, Outriders, Crossbowmen, Free Company and Handgunners units (faction_to_force_own_unseen)
Munitions : +10% pour les Pistoliers, les Escorteurs, les Arbalétriers, la Franche-Compagnie et les Arquebusiers (faction_to_force_own_unseen)
Munition: +10% für Pistoliere, Schützenreiter, Armbrustschützen, Freischärler und Musketenschützen (faction_to_force_own_unseen)
Munición: +10% a las unidades de Herreruelos, Batidores, Ballesteros, Compañía Libre y Arcabuceros (faction_to_force_own_unseen)
Munizioni: +10% per le unità di Pistolieri, Staffette, Balestrieri, Libera Compagnia e Archibugieri (faction_to_force_own_unseen)
탄약: 피스톨리어, 아웃라이더, 석궁병, 용병, 사격수에 +10% (faction_to_force_own_unseen)
Amunicja: +10% dla jednostek rajtarów, kirasjerów, kuszników, ochotników i muszkieterów (faction_to_force_own_unseen)
Боеприпасы: +10% для пистолетчиков, налетчиков, арбалетчиков, свободных отрядов и пистольеров (faction_to_force_own_unseen)
Cephane: Silahşör, Öncü Süvari, Arbaletçi, Serbest Bölük ve Tabancalı birimleri için +10% (faction_to_force_own_unseen)
  Balistariové, žoldnéři ...  
Kuše sice střílí pomaleji než luk, dokáže ale zabít většinu nepřátel.
Même s'il est plus lent qu'un arc, le projectile d'une arbalète peut abattre la plupart des cibles vivantes.
Eine Armbrust ist zwar langsamer als Pfeil und Bogen, kann aber fast alles niederstrecken, was sich bewegt.
Anche se più lento di un arco, il dardo di una balestra può falciare qualunque cosa si muova.
Choć wolniejszy od łuku, bełt z kuszy jest w stanie powalić większość istot żywych.
Арбалет медленнее лука, но его стрела свалит с ног почти любое живое существо.
Bir yaydan yavaş olmasına rağmen, bir arbalet çoğu yaşayan şeyin kokusunu alabilir.
  Gótští pikenýři, žoldné...  
Piktští střelci z kuše, žoldnéři
Mercenary Pictish Crossbowmen
Söldner der piktischen Armbrustschützen
Balestrieri pitti mercenari
Najemni kusznicy piktyjscy
Наемные пиктские арбалетчики
Paralı Pikt Arbaletçileri
  Bastion s onagerem - Al...  
Germáni s kuší
Germanic Crossbowmen
Arbalétriers germaniques
Balestrieri germanici
Germańscy kusznicy
Германские арбалетчики
  Germáni s kuší - Alemán...  
Na správnou vzdálenost muže před šipkou z kuše ani brnění neochrání.
Une armure ne sert à rien face à un trait d'arbalète lancé à la bonne distance.
Aus der richtigen Entfernung schützt eine Rüstung nicht vor dem Bolzen einer Armbrust.
Se colpita nel punto giusto, la corazza non serve a molto, contro il dardo di una balestra.
Z odpowiedniej odległości, zbroja nie chroni przed bełtem z kuszy.
На правильной дистанции арбалет пробивает любую броню.
Doğru uzaklıkta, zırh bir arbalet okuna karşı savunma sağlamaz.
  Žoldnéři Žoldnéři - Tot...  
Kuše sice střílí pomaleji než luk, dokáže ale zabít většinu nepřátel.
Although slower than a bow, a crossbow bolt can fell most living things.
Même s'il est plus lent qu'un arc, le projectile d'une arbalète peut abattre la plupart des cibles vivantes.
Anche se più lento di un arco, il dardo di una balestra può falciare qualunque cosa si muova.
Choć wolniejszy od łuku, bełt z kuszy jest w stanie powalić większość istot żywych.
Арбалет медленнее лука, но его стрела свалит с ног почти любое живое существо.
Bir yaydan yavaş olmasına rağmen, bir arbalet çoğu yaşayan şeyin kokusunu alabilir.
  Germáni s kuší - Alemán...  
Domů / Total War: Attila / Alemáni / Jednotky / Germáni s kuší
Accueil / Total War: Attila / Alamans / Unités / Arbalétriers germaniques
Startseite / Total War: Attila / Alemannen / Einheiten / Germanische Armbrustschützen
Pagina iniziale / Total War: Attila / Alemanni / Unità / Balestrieri germanici
Strona główna / Total War: Attila / Alemanowie / Jednostki / Germańscy kusznicy
К началу / Total War: Attila / Алеманы / Войска / Германские арбалетчики
Ana Sayfa / Total War: Attila / Alemanni / Birimler / Cermen Arbaletçileri
  Bastion s onagerem - Vi...  
Liburnian, marodér - Elitní vizigótští námořníci s kuší
Liburnian Marauder - Elite Visigoth Crossbow Marines
Liburne maraudeur - Arbalétriers marins wisigoths d'élite
Liburna predone - Marinai visigoti d’élite con arco
Liburnijski maruder - Elitarni wizygoccy kusznicy okrętowi
Пиратская либурна - Элитные вестготские моряки с арбалетами
Liburnian Yağma Gemisi - Seçkin Vizigot Arbaletli Denizcileri
  Frankové Military - Tot...  
Agresivita sama o sobě člověku bezpečí nezajistí.
L'agression seule ne suffit pas à assurer la sécurité d'un homme.
Aggression allein reicht nicht, um einen Mann zu schützen.
La sola aggressione non basta a tenere un uomo al sicuro.
Sama agresja to za mało, by zapewnić człowiekowi bezpieczeństwo.
Одной агрессивности мало для выживания.
Saldırganlık, bir adamı güvende tutmak için gereken tek şey değildir.
  Kaledoňané Válečná únav...  
Kaledoňané sice okusili římskou porážku, ale budou bojovat dál – za svých vlastních podmínek – dokud nebudou vetřelci z jejich zemí vyhnáni jednou provždy.
Les Calédoniens ont beau avoir subi une défaite face aux Romains, ils continueront à lutter (à leur manière) jusqu'à ce que les envahisseurs soient bannis à tout jamais de leurs terres.
Auch wenn die Kaledonier den Römern unterlagen, werden sie sich weiter wehren - auf ihre eigene Weise - bis die Eindringlinge endgültig von ihrem Land vertrieben wurden.
I Caledoni possono anche aver saggiato la sconfitta, ma continueranno a lottare finché gli invasori non saranno scacciati una volta per sempre.
Kaledończycy zaznali goryczy porażki z rąk Rzymian, ale nie poddadzą się. Będą walczyć na swoich warunkach, dopóki nie uda im się raz na zawsze wygnać najeźdźców.
Каледонцы уже узнали горький вкус поражения, но они готовы продолжать борьбу до тех пор, пока римские захватчики не будут изгнаны навсегда.
Kaledonlar Romalılarca mağlup edilmiş olabilir ama istilacılar topraklarından atılıncaya kadar, kendilerince, mücadele etmeyi sürdürecekler.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow