kuwait – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 265 Ergebnisse  www.international.gc.ca  Seite 5
  Seizing Global Advantag...  
Canada has an office in Kuwait City, Kuwait; Riyadh, Saudi Arabia; Abu Dhabi and Dubai, the United Arab Emirates; Tehran, Iran; Tel Aviv, Israel; Amman, Jordan; Beirut, Lebanon; Damascus, Syria; Algiers, Algeria; Ouagadougou, Burkina Faso; Yaounde, Cameroon; Abidjan, Côte d’Ivoire; Cairo, Egypt; Addis Ababa, Ethiopia; Accra, Ghana; Nairobi, Kenya; Tripoli, Libya; Bamako, Mali; Rabat, Morocco; Maputo, Mozambique; Lagos, Nigeria; Dakar, Senegal; Johannesburg, South Africa; Dar Es Salaam, Tanzania; Tunis, Tunisia; Lusaka, Zambia; and Harare, Zimbabwe.
Afrique et Moyen-Orient : la carte indique l'emplacement des bureaux du Service des délégués commerciaux dans les divers pays de l’Afrique et du Moyen-Orient. Le Canada a des bureaux à Koweït, au Koweït, à Riyad, en Arabie saoudite, à Abou Dhabi et Dubaï, aux Émirats arabes unis, à Téhéran, en Iran, à Tel Aviv, en Israël, à Amman, en Jordanie, à Beyrouth, au Liban, à Damas, en Syrie, à Alger, en Algérie, à Ouagadougou, au Burkina Faso, à Yaoundé, au Cameroun, à Abidjan, en Côte d'Ivoire, au Caire, en Égypte, à Addis-Abeba, en Éthiopie, à Accra, au Ghana, à Nairobi, au Kenya, à Tripoli, en Libye, à Bamako, au Mali, à Rabat, au Maroc, à Maputo, au Mozambique, à Lagos, au Nigéria, à Dakar, au Sénégal, à Johannesburg, en Afrique du Sud, à Dar es Salaam, en Tanzanie, à Tunis, en Tunisie, à Lusaka, en Zambie et à Harare, au Zimbabwe. Le Canada a conclu un accord de libre-échange et un accord de coopération scientifique et technologique avec Israël. Le Canada a un accord de libre-échange en cours avec la Jordanie. Le Canada a conclu des accords sur le transport aérien avec la Jordanie, le Liban, l'Algérie, l'Égypte, le Maroc et l'Afrique du Sud ainsi qu’avec le Conseil de coopération du Golfe, qui comprend Bahreïn, le Koweït, le Qatar, Oman, l’Arabie saoudite et les Émirats arabes unis. Le Canada a conclu un accord de renforcement du commerce et de l'investissement avec l'Afrique du Sud. Le Canada a conclu des accords de promotion et de protection des investissements étrangers avec le Liban, l’Égypte et l’Afrique du Sud, et négocie actuellement des accords de promotion et de protection des investissements étrangers avec le Koweït, l'Arabie saoudite, les Émirats arabes unis, la Jordanie, l'Algérie, le Cameroun, le Ghana, la Libye, Madagascar, le Mali, le Nigéria, la Tanzanie et la Zambie. Le Conseil de coopération du Golfe est un marché prioritaire pour le Canada. La carte présente des données statistiques sur l’investissement canadien direct à l’étranger (pour 2007), l’investissement étranger direct au Canada (pour 2007), le commerce bilatéral de marchandises (pour 2007) et le commerce bilatéral de services (pour 2005).
  Audit of the Canadian E...  
3.3.10 Kuwait and Qatar economies are both driven by the countries' oil and gas wealth. That wealth enables both countries to direct significant resources to the education and health sectors. For that reason, our priority sectors (oil and gas; education; health) are the same for both countries.
3.3.10 La richesse pétrolière et gazière du Koweït et du Qatar est le moteur des économies des deux pays. Cette richesse leur permet de consacrer des ressources importantes au secteur de l'éducation et de la santé. Pour ce motif, nos secteurs prioritaires (pétrole et gaz; éducation; santé) sont les mêmes pour les deux pays. Quant à la stratégie (la mission l'élabore actuellement à l'occasion de la préparation du plan d'activités du programme commercial-économique de la mission pour 2007-2008), elle sera axée sur les activités suivantes : production d'information sur le marché; activités de sensibilisation (y compris un programme de visites de sollicitation); activités de promotion; et, le cas échéant, interventions d'accès au marché.
  Audit of the Canadian E...  
5.3.3 The Mission maintains three Staff Quarters (SQs): one apartment and two houses. All properties are leased, which is standard practice as non-nationals are not permitted to own property in Kuwait.
5.3.3 La mission gère trois logements du personnel (LP) : un appartement et deux maisons. Toutes les propriétés sont louées, pratique généralisée, étant donné que les non-ressortissants ne sont pas autorisés à posséder une propriété au Koweït. L'agencement de l'appartement est très fonctionnel et il est idéal pour une personne seule ou un couple. Les maisons sont plutôt vastes; toutefois, c'est le style de construction du pays. Dans les cas où les LP sont trop vastes pour la famille concernée, la justification de la décision relative au logement doit être inscrite sur le dossier. Toutes les propriétés sont bien entretenues et bien meublées. La mission restituera la maison de l'AGC à la fin de l'été 2006 sur la demande du propriétaire, et elle évalue l'opportunité de conserver la seconde maison, actuellement utilisée par le GPC.
  Diplomatic Appointments  
Upon her return to Canada, she became the professional training coordinator for the City of Ottawa. Her subsequent overseas experiences brought her to Kuwait, where she taught at a private school, preparing young Palestinian and Kuwaiti women for employment with foreign companies.
Mme Louise LaRocque (B.A. et L. ès L., Université Laval) a commencé son travail au sein du gouvernement fédéral comme professeure de français à Ottawa puis au haut-commissariat du Canada au Royaume-Uni. Elle est ensuite devenue agente des visas et agente consulaire à l’ambassade du Canada en Arabie saoudite. De retour au Canada, elle a travaillé comme coordonnatrice de la formation professionnelle à la Ville d’Ottawa avant d’aller une nouvelle fois à l’étranger, au Koweït, enseigner dans une école privée où l’on préparait de jeunes femmes palestiniennes et koweïtiennes à occuper un emploi dans des entreprises internationales. Revenue à Ottawa, elle est entrée à Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada comme directrice adjointe du Centre de perfectionnement professionnel de l’Institut canadien du service extérieur, puis en a été la directrice pendant sept ans. Elle a par la suite été directrice exécutive du Secrétariat ministériel pour le commerce international. Plus récemment, elle était inspectrice générale adjointe et directrice des Inspections. Mme LaRocque succède à M. Edwin Loughlin.
  Audit of the Canadian E...  
3.2.2 Kuwait and Qatar are challenging markets which present a number of obstacles to market entry and business development. The Program is a strong proponent of the Trade Commissioner Services Six Core Services; however, traditional approaches to IBD work are not producing the desired results.
3.2.2 Le Koweït et le Qatar sont des marchés difficiles, qui soulèvent un certain nombre d'obstacles à l'entrée sur le marché et à l'expansion des affaires. Le programme est un ardent partisan des six services de base des délégués commerciaux; toutefois, les approches traditionnelles de la fonction d'EIA ne produisent pas les résultats souhaités. Une approche plus créative est nécessaire, pour surmonter une partie de ces obstacles. Le programme est très performant pour les activités analytiques, mais une grande partie de ses rapports sur l'économie et les débouchés ne sont pas remis aux clients. Un encadrement complémentaire devrait être offert aux agents, afin de les aider à être plus proactifs lorsqu'il s'agit de recenser les débouchés et d'interagir avec les clients. L'équipe pourrait être également plus proactive dans son travail auprès des partenaires et des clients du Canada, de manière à les sensibiliser aux débouchés du Koweït et du Qatar, ainsi qu'à promouvoir avec les contacts locaux les capacités et les avantages canadiens. Les agents ont également besoin d'un encadrement supplémentaire pour produire leurs plans annuels et effectuer des visites de sollicitation efficaces, utiliser la représentation stratégiquement, intensifier les activités de rapport ciblées sur les débouchés, les tendances et les conditions du marché, et améliorer la communication avec les clients et les contacts.
  Minister Fast Officiall...  
Right photo: Minister Fast serving iconic Tim Hortons coffee at opening ceremony in Kuwait.
Photo de droite : Le ministre Fast sert l’emblématique café de Tim Hortons lors de la cérémonie d’inauguration à Koweït.
  Harper Government Openi...  
In November 2009, Canada and Kuwait signed the Memorandum of Understanding on Trade Cooperation.
En novembre 2009, le Canada et le Koweït ont signé un protocole d’entente relatif à la coopération en matière de commerce.
  Audit of the Canadian E...  
The Gulf region contains a number of rapidly emerging economies, including both Kuwait and Qatar, and needs to be given more attention. The IBD Program Manager is ***. The Program is reasonably well resourced but may need to focus more on appropriate niches suitable to Canadian firms.
La région du Golfe renferme un certain nombre d'économies en émergence rapide, dont le Koweït et le Qatar, et elle mérite qu'on lui accorde plus d'attention. Le gestionnaire du programme d'EIA jouit ***. Le programme est relativement bien doté en ressources, mais il pourrait devoir se concentrer sur les créneaux du marché pertinents, du point de vue des entreprises canadiennes. Les approches traditionnelles du mandat d'EIA ne produisent pas les résultats souhaités. Il est nécessaire de faire preuve de plus de créativité pour surmonter une partie des défis associés à l'entrée sur le marché et au développement des affaires. Le programme doit devenir plus proactif lorsqu'il s'agit de recenser et de communiquer les débouchés et d'interagir avec les clients et les contacts. Le Qatar est un marché qui a généralement été négligé, mais il offre un potentiel important aux entreprises canadiennes, et il est nécessaire de renforcer les efforts qui lui sont consacrés. Il convient également d'accorder plus d'attention à l'attraction de l'investissement sur les deux marchés.
  Minister Fast Visits Mi...  
Minister Fast travels to Kuwait, Turkey and Saudi Arabia to meet with counterparts, government officials and business leaders to advance Canada’s key trade and investment interests.
Le ministre Fast effectue une visite au Koweït, en Turquie et en Arabie saoudite où il rencontrera ses homologues, des représentants du gouvernement et des chefs d'entreprise afin de promouvoir les intérêts clés du Canada en matière de commerce et d’investissement.
  Audit of the Canadian E...  
3.3.9 Program is already devoting a lot of effort to develop opportunities in the education and professional training sectors in Kuwait and Qatar and wishes that more of the regional resources earmarked for these sectors would be directed toward our territory.
3.3.9 Le programme consacre déjà beaucoup d'effort à la mise en valeur des débouchés dans les secteurs de l'éducation et de la formation professionnelle au Koweït et au Qatar, et il souhaite que soit accordée à nos territoires une part plus élevée des ressources régionales réservées à ces secteurs. Du matériel d'information sur l'éducation au Canada a été produit pour répondre aux demandes de renseignements générales; des séances hebdomadaires ont été organisées avec des candidats sérieux pour répondre aux questions et fournir des conseils; une série de visites d'écoles ont été organisées; à l'échelon institutionnel, des contacts sont en cours avec les autorités dans le domaine de l'éducation, pour déterminer le potentiel d'aide technique; une assistance a été fournie aux groupes privés locaux qui envisagent des partenariats avec des institutions canadiennes; et le programme a participé au salon annuel de l'éducation au Koweït. Si nous disposions d'une portion accrue des ressources régionales réservées au secteur de l'éducation de la formation professionnelle, la mission renforcerait les efforts qu'elle consacre à ces secteurs pour mieux exploiter les débouchés qu'ils offrent
  Audit of the Canadian E...  
Though neither country is considered a priority market, Kuwait and Qatar both have economies experiencing significant growth, affluent populations, and substantial government coffers derived from vast oil and natural gas reserves.
3.1.2 La région du Golfe, globalement, est composée d'un certain nombre d'économies en émergence rapide. Même si aucun pays n'est considéré comme marché prioritaire, tant le Koweït que le Qatar ont des économies qui affichent une croissance importante, et qui ont une population nombreuse; de plus, leurs gouvernements possèdent des trésors publics bien remplis grâce à l'exploitation de vastes réserves en pétrole et en gaz naturel. L'économie du Qatar a crû à un taux record de 29 % en 2005 et le gouvernement s'emploie activement à diversifier l'économie autrefois axée sur les exportations de pétrole brut, en augmentant rapidement l'investissement dans le gaz naturel liquéfié, l'acier et l'aluminium, l'éducation, les transports et le tourisme. Comme le Qatar, le Koweït prend des mesures pour diversifier son économie, mais les progrès demeureront graduels. Même si des projets d'infrastructure à grande échelle ont été annoncés, les économies du Koweït demeurent dominées par les secteurs du pétrole et de la pétrochimie. Étant donné que les deux économies continuent à offrir des débouchés aux entreprises canadiennes, il serait utile que le Ministère produise une stratégie axée sur la promotion et le développement des relations d'importation et d'investissement du Canada avec la région.
  Audit of the Canadian E...  
3.3.9 Program is already devoting a lot of effort to develop opportunities in the education and professional training sectors in Kuwait and Qatar and wishes that more of the regional resources earmarked for these sectors would be directed toward our territory.
3.3.9 Le programme consacre déjà beaucoup d'effort à la mise en valeur des débouchés dans les secteurs de l'éducation et de la formation professionnelle au Koweït et au Qatar, et il souhaite que soit accordée à nos territoires une part plus élevée des ressources régionales réservées à ces secteurs. Du matériel d'information sur l'éducation au Canada a été produit pour répondre aux demandes de renseignements générales; des séances hebdomadaires ont été organisées avec des candidats sérieux pour répondre aux questions et fournir des conseils; une série de visites d'écoles ont été organisées; à l'échelon institutionnel, des contacts sont en cours avec les autorités dans le domaine de l'éducation, pour déterminer le potentiel d'aide technique; une assistance a été fournie aux groupes privés locaux qui envisagent des partenariats avec des institutions canadiennes; et le programme a participé au salon annuel de l'éducation au Koweït. Si nous disposions d'une portion accrue des ressources régionales réservées au secteur de l'éducation de la formation professionnelle, la mission renforcerait les efforts qu'elle consacre à ces secteurs pour mieux exploiter les débouchés qu'ils offrent
  Seizing Global Advantag...  
Canada has an office in Kuwait City, Kuwait; Riyadh, Saudi Arabia; Abu Dhabi and Dubai, the United Arab Emirates; Tehran, Iran; Tel Aviv, Israel; Amman, Jordan; Beirut, Lebanon; Damascus, Syria; Algiers, Algeria; Ouagadougou, Burkina Faso; Yaounde, Cameroon; Abidjan, Côte d’Ivoire; Cairo, Egypt; Addis Ababa, Ethiopia; Accra, Ghana; Nairobi, Kenya; Tripoli, Libya; Bamako, Mali; Rabat, Morocco; Maputo, Mozambique; Lagos, Nigeria; Dakar, Senegal; Johannesburg, South Africa; Dar Es Salaam, Tanzania; Tunis, Tunisia; Lusaka, Zambia; and Harare, Zimbabwe.
Afrique et Moyen-Orient : la carte indique l'emplacement des bureaux du Service des délégués commerciaux dans les divers pays de l’Afrique et du Moyen-Orient. Le Canada a des bureaux à Koweït, au Koweït, à Riyad, en Arabie saoudite, à Abou Dhabi et Dubaï, aux Émirats arabes unis, à Téhéran, en Iran, à Tel Aviv, en Israël, à Amman, en Jordanie, à Beyrouth, au Liban, à Damas, en Syrie, à Alger, en Algérie, à Ouagadougou, au Burkina Faso, à Yaoundé, au Cameroun, à Abidjan, en Côte d'Ivoire, au Caire, en Égypte, à Addis-Abeba, en Éthiopie, à Accra, au Ghana, à Nairobi, au Kenya, à Tripoli, en Libye, à Bamako, au Mali, à Rabat, au Maroc, à Maputo, au Mozambique, à Lagos, au Nigéria, à Dakar, au Sénégal, à Johannesburg, en Afrique du Sud, à Dar es Salaam, en Tanzanie, à Tunis, en Tunisie, à Lusaka, en Zambie et à Harare, au Zimbabwe. Le Canada a conclu un accord de libre-échange et un accord de coopération scientifique et technologique avec Israël. Le Canada a un accord de libre-échange en cours avec la Jordanie. Le Canada a conclu des accords sur le transport aérien avec la Jordanie, le Liban, l'Algérie, l'Égypte, le Maroc et l'Afrique du Sud ainsi qu’avec le Conseil de coopération du Golfe, qui comprend Bahreïn, le Koweït, le Qatar, Oman, l’Arabie saoudite et les Émirats arabes unis. Le Canada a conclu un accord de renforcement du commerce et de l'investissement avec l'Afrique du Sud. Le Canada a conclu des accords de promotion et de protection des investissements étrangers avec le Liban, l’Égypte et l’Afrique du Sud, et négocie actuellement des accords de promotion et de protection des investissements étrangers avec le Koweït, l'Arabie saoudite, les Émirats arabes unis, la Jordanie, l'Algérie, le Cameroun, le Ghana, la Libye, Madagascar, le Mali, le Nigéria, la Tanzanie et la Zambie. Le Conseil de coopération du Golfe est un marché prioritaire pour le Canada. La carte présente des données statistiques sur l’investissement canadien direct à l’étranger (pour 2007), l’investissement étranger direct au Canada (pour 2007), le commerce bilatéral de marchandises (pour 2007) et le commerce bilatéral de services (pour 2005).
  Seizing Global Advantag...  
Canada has an office in Kuwait City, Kuwait; Riyadh, Saudi Arabia; Abu Dhabi and Dubai, the United Arab Emirates; Tehran, Iran; Tel Aviv, Israel; Amman, Jordan; Beirut, Lebanon; Damascus, Syria; Algiers, Algeria; Ouagadougou, Burkina Faso; Yaounde, Cameroon; Abidjan, Côte d’Ivoire; Cairo, Egypt; Addis Ababa, Ethiopia; Accra, Ghana; Nairobi, Kenya; Tripoli, Libya; Bamako, Mali; Rabat, Morocco; Maputo, Mozambique; Lagos, Nigeria; Dakar, Senegal; Johannesburg, South Africa; Dar Es Salaam, Tanzania; Tunis, Tunisia; Lusaka, Zambia; and Harare, Zimbabwe.
Afrique et Moyen-Orient : la carte indique l'emplacement des bureaux du Service des délégués commerciaux dans les divers pays de l’Afrique et du Moyen-Orient. Le Canada a des bureaux à Koweït, au Koweït, à Riyad, en Arabie saoudite, à Abou Dhabi et Dubaï, aux Émirats arabes unis, à Téhéran, en Iran, à Tel Aviv, en Israël, à Amman, en Jordanie, à Beyrouth, au Liban, à Damas, en Syrie, à Alger, en Algérie, à Ouagadougou, au Burkina Faso, à Yaoundé, au Cameroun, à Abidjan, en Côte d'Ivoire, au Caire, en Égypte, à Addis-Abeba, en Éthiopie, à Accra, au Ghana, à Nairobi, au Kenya, à Tripoli, en Libye, à Bamako, au Mali, à Rabat, au Maroc, à Maputo, au Mozambique, à Lagos, au Nigéria, à Dakar, au Sénégal, à Johannesburg, en Afrique du Sud, à Dar es Salaam, en Tanzanie, à Tunis, en Tunisie, à Lusaka, en Zambie et à Harare, au Zimbabwe. Le Canada a conclu un accord de libre-échange et un accord de coopération scientifique et technologique avec Israël. Le Canada a un accord de libre-échange en cours avec la Jordanie. Le Canada a conclu des accords sur le transport aérien avec la Jordanie, le Liban, l'Algérie, l'Égypte, le Maroc et l'Afrique du Sud ainsi qu’avec le Conseil de coopération du Golfe, qui comprend Bahreïn, le Koweït, le Qatar, Oman, l’Arabie saoudite et les Émirats arabes unis. Le Canada a conclu un accord de renforcement du commerce et de l'investissement avec l'Afrique du Sud. Le Canada a conclu des accords de promotion et de protection des investissements étrangers avec le Liban, l’Égypte et l’Afrique du Sud, et négocie actuellement des accords de promotion et de protection des investissements étrangers avec le Koweït, l'Arabie saoudite, les Émirats arabes unis, la Jordanie, l'Algérie, le Cameroun, le Ghana, la Libye, Madagascar, le Mali, le Nigéria, la Tanzanie et la Zambie. Le Conseil de coopération du Golfe est un marché prioritaire pour le Canada. La carte présente des données statistiques sur l’investissement canadien direct à l’étranger (pour 2007), l’investissement étranger direct au Canada (pour 2007), le commerce bilatéral de marchandises (pour 2007) et le commerce bilatéral de services (pour 2005).
  Audit of The Canadian E...  
The FSITP will be returning to Canada to undertake the ESMAIT (Enhanced Support Model Abroad for Information Technology) training course and his replacement will be fully ESMAIT trained. The FSITP also provides assistance to Kuwait when needed.
5.5.1 La fonction des Technologies de l’information relève de l’AGC, bien que les affaires courantes soient gérées par le professionnel des technologies de l’information du service extérieur (FSITP) de niveau CS-02. Il n’y a pas de professionnel des technologies de l’information recruté sur place (LEITP) à la mission et l’AGCA assure la suppléance pour les tâches courantes pendant les absences du FSITP. Le FSITP rentrera au Canada pour suivre le cours sur l'ESMAIT (Renouveau du modèle de soutien pour la technologie de l'information à l'étranger) et son remplaçant sera complètement formé dans ce domaine. Le FSITP fournit aussi de l’aide au Koweït quand cela est nécessaire. Dans l’ensemble, le personnel de la mission a indiqué avoir reçu un bon service de la Section.
  Agreement Between Canad...  
(b) with respect to Kuwait, a natural person holding the nationality of the State of Kuwait.
«Partie contractante défenderesse» s´entend de la Partie contre laquelle est déposée une plainte en vertu de la sectionC;
  Agreement Between Canad...  
(b) with respect to Kuwait, a natural person holding the nationality of the State of Kuwait.
«Partie contractante défenderesse» s´entend de la Partie contre laquelle est déposée une plainte en vertu de la sectionC;
  Middle East Peace Process  
In addition, with support from Canada and Kuwait, the process of relocation of nearly 500 families from "Canada Camp" in the Egyptian Sinai to Gaza has been completed.
De plus, avec l'aide du Canada et du Koweït, le processus de relocalisation de quelque 500 familles du « camp Canada » dans le Sinaï égyptien vers la Bande de Gaza a été complété.
  Agreement Between Canad...  
(b) for the State of Kuwait, the Minister of Trade and Industry or a successor to be notified by diplomatic note.
7) À moins d´une notification contraire par l´une des Parties, l´autorité en matière de concurrence mentionnée au paragraphe6 du présent article est:
  Minister Day Signs Agre...  
The Honourable Stockwell Day, Minister of International Trade and Minister for the Asia-Pacific Gateway, today signed an agreement on economic cooperation with Ahmad Rashed Al-Haroun, the Minister of Commerce and Industry for Kuwait, in Ottawa.
(Nº 329 - Le 4 novembre 2009 - 13 h 30 HNE) Le ministre du Commerce international et ministre de la porte d’entrée de l’Asie-Pacifique, l’honorable Stockwell Day, a signé un accord de coopération économique aujourd’hui à Ottawa, avec le ministre du Commerce et de l’Industrie du Koweït, M. Ahmad Rashed Al-Haroun.
  Agreement Between Canad...  
Canada And The State Of Kuwait, hereinafter referred to as the “Parties,”
Annexe3: Exclusions du règlement des différends
  Agreement Between Canad...  
FOR THE STATE OF KUWAIT
Liste du Canada
  The Department in Histo...  
KUWAIT
K
  Minister Day Signs Agre...  
Kuwait has one of the world’s largest sovereign wealth funds, with assets estimated at $200 billion. Canada’s two-way merchandise trade with Kuwait in 2008 was valued at $195 million, almost a 70-percent increase over the previous year.
Le Koweït possède l’un des plus grands fonds d’investissement souverains, renfermant des actifs d’une valeur estimée à 200 milliards de dollars. Le commerce bilatéral des marchandises entre le Canada et le Koweït en 2008 se chiffrait à 195 millions de dollars, une hausse de près de 70 p. 100 par rapport à l’année précédente.
  Minister Day Signs Agre...  
Minister Al-Haroun is leading a trade mission to Canada. Among the business delegation are members of the Kuwait Chamber of Commerce and Industry, the Kuwait Banking Association and the Investment Companies Association.
Le ministre Al-Haroun dirige une mission commerciale au Canada. Des membres de la Chambre de commerce et d’industrie du Koweït, de l’Association bancaire du Koweït, ainsi que de l’Association des sociétés d’investissement font partie de la délégation commerciale.
  Minister Day Signs Agre...  
Minister Al-Haroun is leading a trade mission to Canada. Among the business delegation are members of the Kuwait Chamber of Commerce and Industry, the Kuwait Banking Association and the Investment Companies Association.
Le ministre Al-Haroun dirige une mission commerciale au Canada. Des membres de la Chambre de commerce et d’industrie du Koweït, de l’Association bancaire du Koweït, ainsi que de l’Association des sociétés d’investissement font partie de la délégation commerciale.
  Final EA of the Canada-...  
Final Environmental Assessment of the Canada-Kuwait Foreign Investment Promotion and Protection Agreement (FIPA)
Évaluation environnementale finale de l’Accord de promotion et de protection des investissements étrangers entre le Canada et le Koweït
  News Releases - 2011  
2011-02-24 - Minister Cannon to Visit Kuwait
2011-02-24 - Nº 80 - Le 24 février 2011 - 11 h 20 HE
  Final EA of the Canada-...  
Final EA of the Canada-Kuwait FIPA
ÉE finale de l'APIE entre le Canada et le Koweït
  Minister Day Signs Agre...  
Kuwait has one of the world’s largest sovereign wealth funds, with assets estimated at $200 billion. Canada’s two-way merchandise trade with Kuwait in 2008 was valued at $195 million, almost a 70-percent increase over the previous year.
Le Koweït possède l’un des plus grands fonds d’investissement souverains, renfermant des actifs d’une valeur estimée à 200 milliards de dollars. Le commerce bilatéral des marchandises entre le Canada et le Koweït en 2008 se chiffrait à 195 millions de dollars, une hausse de près de 70 p. 100 par rapport à l’année précédente.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow