kuwait – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 265 Results  www.international.gc.ca  Page 6
  Final EA of the Canada-...  
Mirroring Canada’s model, the final Canada-Kuwait FIPA includes general exceptions with respect to the protection of human, animal or plant life or health, as well as the conservation of exhaustible natural resources.
Comme l’APIE type du Canada, celui conclu avec le Koweït comprend des exceptions générales concernant la protection de la vie et de la santé humaines, animales et végétales ainsi que la préservation des ressources naturelles nonrenouvelables. Ces mesures, qui se trouvent au paragraphe1 de l’article17, reposent sur celles préconisées aux articles XX du GATT et XIV de l’AGCS.
  Final EA of the Canada-...  
Finally, as in the model, the Canada-Kuwait FIPA provides that regulations designed and applied to advance legitimate public welfare objectives, such as those respecting health, safety and the environment, do not constitute an indirect expropriation.
Enfin, et conformément à l’APIE type, l’Accord entre le Canada et le Koweït stipule que les règles conçues et appliquées dans le but de promouvoir la protection légitime de l’intérêt public, dans des domaines tels que la santé, la sécurité et l’environnement, ne constituent pas une expropriation indirecte.
  Final EA of the Canada-...  
This report outlines the results of the Final Environmental Assessment (EA) of the Canada-Kuwait Foreign Investment Promotion and Protection Agreement (FIPA) negotiations. Negotiations for the Canada-Kuwait FIPA were concluded successfully in April 2009.
Le présent rapport expose les résultats de l’évaluation environnementale finale des négociations de l’Accord de promotion et de protection des investissements étrangers (APIE) entre le Canada et le Koweït, lesquelles ont été menées à bien en avril 2009. Lorsque le traité aura été signé, le texte intégral de l’accord conclu sera disponible sur le site web.
  Minister Day Signs Agre...  
Minister Day Signs Agreement to Promote Trade Opportunities with Kuwait
Le ministre Day signe un accord de promotion du commerce avec le Koweït
  Final EA of the Canada-...  
A Draft EA was not carried out, as the economic effects and environmental impacts in Canada of the Canada-Kuwait FIPA are not expected to be significant. The purpose of the Final EA is to document the outcome of the negotiations in relation to the EA process, i.e. to confirm the findings of the previous analysis based on the concluded negotiations.
L’évaluation préliminaire n’a pas eu lieu, la portée des retombées économiques et des conséquences environnementales de l’APIE au Canada n’étant pas jugée considérable. L’évaluation finale a pour objet de rendre compte des résultats des négociations en ce qui a trait au processus d’évaluation environnementale, c’est-à-dire de confirmer les conclusions de l’analyse précédente en s’appuyant sur les négociations menées à bien.
  Final EA of the Canada-...  
An ARCHIVED - Initial EA of the Canada-Kuwait FIPA was completed in February 2009. Consultations were held in January 2009 with the Federal-Provincial-Territorial Trade Committee (C-Trade) and the Environmental Assessment Advisory Group (EAAG) which is composed of individuals from industry, academia and non-governmental organizations.
Une ARCHIVÉE - évaluation environnementale initiale de l’APIE entre le Canada et le Koweït a été effectuée en février 2009. En janvier 2009, des consultations ont été tenues auprès du Comité fédéral-provincial-territorial sur le commerce (Comité c-commerce) et du Groupe consultatif sur l'évaluation environnementale (GCEE), qui est formé de représentants de l’industrie, du milieu universitaire et d’organisations non gouvernementales. Le gouvernement du Canada a soumis l’évaluation aux commentaires du public du 17 février au 30 avril 2009.
  Final EA of the Canada-...  
This report outlines the results of the Final Environmental Assessment (EA) of the Canada-Kuwait Foreign Investment Promotion and Protection Agreement (FIPA) negotiations. Negotiations for the Canada-Kuwait FIPA were concluded successfully in April 2009.
Le présent rapport expose les résultats de l’évaluation environnementale finale des négociations de l’Accord de promotion et de protection des investissements étrangers (APIE) entre le Canada et le Koweït, lesquelles ont été menées à bien en avril 2009. Lorsque le traité aura été signé, le texte intégral de l’accord conclu sera disponible sur le site web.
  Minister Day Signs Agre...  
Kuwait is a member of the Gulf Cooperation Council (GCC), a group of six nations that is a priority market for Canada. The GCC comprises the most prosperous countries in the Middle East, and it has a rapidly growing economy worth $1.1 trillion.
Le Koweït est membre du Conseil de coopération du Golfe (CCG), un groupe de six nations qui constitue un marché prioritaire pour le Canada. Le CCG est le groupe de pays du Moyen-Orient le plus prospère, avec une économie en croissance rapide de 1,1 billion de dollars. Misant sur leur immense succès dans l’industrie pétrolière, les pays du CCG diversifient leurs économies et transforment la région en pôle mondial des affaires, de la finance et du tourisme.
  Final EA of the Canada-...  
No new issues arose during the latter stages of the Canada-Kuwait FIPA negotiations with respect to potential environmental impacts in Canada. The environment-related provisions of the Canada-Kuwait FIPA closely track those of Canada’s FIPA model.
Aucun nouveau point n’a été soulevé au cours des dernières étapes des négociations de l’APIE entre le Canada et le Koweït ou en ce qui a trait aux répercussions possibles sur l’environnement au Canada. Les dispositions de l’APIE entre ces deux pays à ce sujet sont identiques à celles de l’APIE type du Canada.
  Final EA of the Canada-...  
No new issues arose during the latter stages of the Canada-Kuwait FIPA negotiations with respect to potential environmental impacts in Canada. The environment-related provisions of the Canada-Kuwait FIPA closely track those of Canada’s FIPA model.
Aucun nouveau point n’a été soulevé au cours des dernières étapes des négociations de l’APIE entre le Canada et le Koweït ou en ce qui a trait aux répercussions possibles sur l’environnement au Canada. Les dispositions de l’APIE entre ces deux pays à ce sujet sont identiques à celles de l’APIE type du Canada.
  Final EA of the Canada-...  
The results of the Final EA of the Canada-Kuwait FIPA negotiations confirm the findings of the Initial EA. The economic effects and environmental impacts in Canada of the Canada-Kuwait FIPA are not expected to be significant.
Les résultats de l’évaluation environnementale finale des négociations de l’APIE entre le Canada et le Koweït confirment les conclusions de l’évaluation initiale. Les retombées économiques et les conséquences environnementales de cet APIE au Canada ne devraient pas être substantielles.
  Agreement Between Canad...  
Canada-Kuwait
Négociations conclues
  Minister Day Signs Agre...  
Kuwait offers many opportunities for Canadian companies in the oil and gas sector, engineering and architectural services, agri-food and education,” said Minister Day. “In signing this new agreement with Kuwait, the Government of Canada is opening doors for Canadian business by establishing a framework by which both sides can work to increase trade and investment.”
« Le Koweït offre de nombreux débouchés pour les entreprises canadiennes de l’industrie pétrolière et gazière, de l’ingénierie et des services architecturaux, de l’agroalimentaire et de l’éducation, a déclaré le ministre Day. Par la signature de cette nouvelle entente avec le Koweït, le gouvernement du Canada ouvre des marchés aux entreprises canadiennes en établissant un cadre propice à la croissance de l’investissement et des échanges commerciaux entre les deux pays. »
  Final EA of the Canada-...  
The results of the Final EA of the Canada-Kuwait FIPA negotiations confirm the findings of the Initial EA. The economic effects and environmental impacts in Canada of the Canada-Kuwait FIPA are not expected to be significant.
Les résultats de l’évaluation environnementale finale des négociations de l’APIE entre le Canada et le Koweït confirment les conclusions de l’évaluation initiale. Les retombées économiques et les conséquences environnementales de cet APIE au Canada ne devraient pas être substantielles.
  Minister Day Signs Agre...  
Kuwait offers many opportunities for Canadian companies in the oil and gas sector, engineering and architectural services, agri-food and education,” said Minister Day. “In signing this new agreement with Kuwait, the Government of Canada is opening doors for Canadian business by establishing a framework by which both sides can work to increase trade and investment.”
« Le Koweït offre de nombreux débouchés pour les entreprises canadiennes de l’industrie pétrolière et gazière, de l’ingénierie et des services architecturaux, de l’agroalimentaire et de l’éducation, a déclaré le ministre Day. Par la signature de cette nouvelle entente avec le Koweït, le gouvernement du Canada ouvre des marchés aux entreprises canadiennes en établissant un cadre propice à la croissance de l’investissement et des échanges commerciaux entre les deux pays. »
  Audit of the Canadian E...  
Riyadh has responsibility for most political and economic reporting on Kuwait (and the UAE ). While it recognizes that the resources of the three Missions are limited, the Division in DFAIT responsible for the area, GMG, would like to see more economic reporting on the Gulf.
La reconstruction du pays et de son économie depuis la guerre du début de la décennie montre que les pays avoisinants ont assumé une bonne part du rôle d'entrepôt à l'arrière-pays du Golfe en Afrique, en Asie ainsi qu'en ex-URSS, en Iraq et en Jordanie. Le Koweït n'est pas encore redevenu un emplacement de foires commerciales; mais l'aspect qui revêt le plus d'importance, ce sont ses relations commerciales avec d'autres marchés régionaux, assurées par des agents koweïtiens. Ces agents continuent à venir en aide à 3000 Canadiens dans les territoires peu étendus du Koweït et du Qatar dont s'occupe la mission.
  Audit of Claims Against...  
Category A - claims submitted by individuals who had to depart from Kuwait or Iraq when Iraq invaded Kuwait in 1990;
Catégorie D - réclamations soumises par les particuliers, similaires à celles de la catégorie « C », pour des dommages supérieurs à 100 000 $US;
  Audit of the Canadian E...  
The Accountability Agreement referred to in the Audit Report was prepared by his predecessor and not by Headquarters. Kuwait's update due early in the New Year will provide an opportunity for GMD and the Mission to clarify the Head of Mission's responsibilities for the PERPA program.
2.1.8 En août 1999, on a informé le nouveau chef de mission de ce à quoi il devait s'attendre de la section politique. L'entente de responsabilité à laquelle on fait référence dans le rapport de vérification a été préparés par son prédécesseur et pas par l'Administration centrale. La mise à jour qui sera faite par le Koweït au début de la nouvelle année fournira l'occasion à GMD et à la mission de mettre au clair les responsabilités du chef de mission relativement au programme RPEAP. L'étape finale de l'élaboration du protocole d'entente officiel entre Riyad et les missions satellites (auquel on fait référence au point 2.1.3) vise le même objectif. GMG tient à aider à apporter la touche finale à ces documents dans le cadre du dialogue sur l'imputabilité qui a eu lieu au début de l'an 2000.
  Audit of Claims Against...  
Category A - claims submitted by individuals who had to depart from Kuwait or Iraq when Iraq invaded Kuwait in 1990;
Catégorie D - réclamations soumises par les particuliers, similaires à celles de la catégorie « C », pour des dommages supérieurs à 100 000 $US;
  Minister Fast Welcomes ...  
Right Photo: Minister Fast meets with Mr. Saud Jafar, Chairman Algonquin College-Kuwait.
Photo de droite : Le ministre Fast recontre M. Saud Jafar, président d’Algonquin College-Kuwait.
  Minister Fast Welcomes ...  
Left photo: Minister Fast visits construction site for the new Algonquin College Campus in Kuwait.
Photo de gauche : Le ministre Fast visite le chantier de construction du nouveau campus du Collège Algonquin au Koweït.
  Agreement Between Canad...  
“investor of a Party” means a Party, a national of a Party or an enterprise of a Party, that seeks to make, is making or has made an investment. For greater certainty, in the case of the State of Kuwait, the Kuwait Fund for Arab Economic Development and the Kuwait Investment Authority are investors of Kuwait;
«investisseur d´une Partie» s´entend d´une Partie, d´un ressortissant ou d´une entreprise d´une Partie qui cherche à effectuer, effectue ou a effectué un investissement; dans le cas de l´État du Koweït, le Fonds koweïtien pour le développement économique arabe et l´Autorité koweïtienne chargée de l´investissement sont des investisseurs du Koweït;
  Agreement Between Canad...  
“investor of a Party” means a Party, a national of a Party or an enterprise of a Party, that seeks to make, is making or has made an investment. For greater certainty, in the case of the State of Kuwait, the Kuwait Fund for Arab Economic Development and the Kuwait Investment Authority are investors of Kuwait;
«investisseur d´une Partie» s´entend d´une Partie, d´un ressortissant ou d´une entreprise d´une Partie qui cherche à effectuer, effectue ou a effectué un investissement; dans le cas de l´État du Koweït, le Fonds koweïtien pour le développement économique arabe et l´Autorité koweïtienne chargée de l´investissement sont des investisseurs du Koweït;
  Minister Fast Welcomes ...  
Minister Fast is on a five-day visit to Kuwait,Turkey and Saudi Arabia to advance the interests of Canadian businesses in those countries.
Le ministre Fast effectue une visite de cinq jours au Koweït, en Turquie et en Arabie saoudite afin de promouvoir les intérêts des entreprises canadiennes dans ces pays.
  Agreement Between Canad...  
“investor of a Party” means a Party, a national of a Party or an enterprise of a Party, that seeks to make, is making or has made an investment. For greater certainty, in the case of the State of Kuwait, the Kuwait Fund for Arab Economic Development and the Kuwait Investment Authority are investors of Kuwait;
«investisseur d´une Partie» s´entend d´une Partie, d´un ressortissant ou d´une entreprise d´une Partie qui cherche à effectuer, effectue ou a effectué un investissement; dans le cas de l´État du Koweït, le Fonds koweïtien pour le développement économique arabe et l´Autorité koweïtienne chargée de l´investissement sont des investisseurs du Koweït;
  Audit of the Canadian E...  
Program Manager trusts the COs and although audit team and Program Manager discussed this item, we are concerned that the audit team left Kuwait thinking that we don't trust certain employees in the Commercial Section.
1.6.5 On devrait confier au EL régional la tâche de programmer l'enregistreuse des détails des appels téléphoniques afin de produire des rapports détaillés d'utilisation en fonction des programmes ce qui permettra aux gestionnaires de quantifier les niveaux d'activités de leurs employés.
  Audit of the Canadian E...  
The similarities of the social and cultural environment of Kuwait to its neighbours in the Gulf make an understanding of the distinctiveness of each of these countries all that much more important. In common with its neighbours, all business involving Canadians must be conducted in conjunction with a local partner.
Une vérification du Programme de promotion du commerce international, du Programme de relations politiques et économiques et du Programme des affaires publiques a été effectuée au Koweït entre les 22 et 24 mai 1999. La vérification précédente des programmes d'administration et des services consulaires remonte au mois de septembre 1997 et la mise en application des recommandations accompagnant cette vérification a été confirmée lors de la visite de mai 1999.
  Audit of the Canadian E...  
The similarities of the social and cultural environment of Kuwait to its neighbours in the Gulf make an understanding of the distinctiveness of each of these countries all that much more important. In common with its neighbours, all business involving Canadians must be conducted in conjunction with a local partner.
Une vérification du Programme de promotion du commerce international, du Programme de relations politiques et économiques et du Programme des affaires publiques a été effectuée au Koweït entre les 22 et 24 mai 1999. La vérification précédente des programmes d'administration et des services consulaires remonte au mois de septembre 1997 et la mise en application des recommandations accompagnant cette vérification a été confirmée lors de la visite de mai 1999.
  Audit of the Canadian E...  
Riyadh has responsibility for most political and economic reporting on Kuwait (and the UAE ). While it recognizes that the resources of the three Missions are limited, the Division in DFAIT responsible for the area, GMG, would like to see more economic reporting on the Gulf.
La reconstruction du pays et de son économie depuis la guerre du début de la décennie montre que les pays avoisinants ont assumé une bonne part du rôle d'entrepôt à l'arrière-pays du Golfe en Afrique, en Asie ainsi qu'en ex-URSS, en Iraq et en Jordanie. Le Koweït n'est pas encore redevenu un emplacement de foires commerciales; mais l'aspect qui revêt le plus d'importance, ce sont ses relations commerciales avec d'autres marchés régionaux, assurées par des agents koweïtiens. Ces agents continuent à venir en aide à 3000 Canadiens dans les territoires peu étendus du Koweït et du Qatar dont s'occupe la mission.
  Audit of the Canadian E...  
, the MOU should cover "who is responsible for what", reporting priorities and the consultation process which would take place with Abu Dhabi and Kuwait before reports are sent to Ottawa. For its part, GMG needs to be more specific in defining to the Missions the reporting priorities for each of the Gulf countries so Riyadh and the two "spoke" Missions can determine what resources are required to fulfil their mandates.
2.1.1 Le document d'imputabilité de 1999-2000 contient peu de priorités opérationnelles rattachées aux programmes de RPEAP mais celles-ci, qui pour la plupart se rattachent à la diplomatie ouverte, sont éparpillées dans le document, ce qui fait qu'il est difficile d'avoir une vision claire de l'imputabilité en ce qui concerne le programme RPEAP. Ces priorités devraient être réorganisées afin de clarifier les activités et les objectifs du programme. Les responsabilités de la mission à l'égard de la production de rapports économiques et politiques pourront être comprises dans le document une fois que la mesure décrite dans la section 2.1.3 aura été appliquée.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow