kuwaiti – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  www.equalitynow.org
  Kuwait | Equality Now  
After 20 years of struggle for the right to political participation, Kuwaiti women have finally been granted the right to vote and stand for election. On 16 May, by a vote of 35-23, with one abstention, the Kuwaiti Parliament amended the election law to allow Kuwaiti women to vote and run for office in local and parliamentary elections.
près 20 ans de lutte pour pouvoir participer à la vie politique, les femmes koweïtiennes ont enfin obtenu le droit de vote et d’éligibilité. Le 16 mai, par 35 voix contre 23 et une abstention, le parlement koweïtien a amendé la loi électorale en vue d’autoriser les femmes du Koweït à voter et se porter candidates aux élections locales et législatives.
Tras una lucha de 20 años para conseguir el derecho a la participación política, las mujeres kuwaitíes por fin han conseguido el derecho a votar y a presentarse a cargos electos. El 16 de mayo, con 35 votos a favor, 23 en contra y una abstención, el Parlamento de Kuwait enmendó la ley electoral para que las mujeres puedan votar y presentarse a cargos electos en las elecciones locales y parlamentarias.
  Kuwait | Equality Now  
After 20 years of struggle for the right to political participation, Kuwaiti women have finally been granted the right to vote and stand for election. On 16 May, by a vote of 35-23, with one abstention, the Kuwaiti Parliament amended the election law to allow Kuwaiti women to vote and run for office in local and parliamentary elections.
près 20 ans de lutte pour pouvoir participer à la vie politique, les femmes koweïtiennes ont enfin obtenu le droit de vote et d’éligibilité. Le 16 mai, par 35 voix contre 23 et une abstention, le parlement koweïtien a amendé la loi électorale en vue d’autoriser les femmes du Koweït à voter et se porter candidates aux élections locales et législatives.
Tras una lucha de 20 años para conseguir el derecho a la participación política, las mujeres kuwaitíes por fin han conseguido el derecho a votar y a presentarse a cargos electos. El 16 de mayo, con 35 votos a favor, 23 en contra y una abstención, el Parlamento de Kuwait enmendó la ley electoral para que las mujeres puedan votar y presentarse a cargos electos en las elecciones locales y parlamentarias.
  Kuwait | Equality Now  
After 20 years of struggle for the right to political participation, Kuwaiti women have finally been granted the right to vote and stand for election. On 16 May, by a vote of 35-23, with one abstention, the Kuwaiti Parliament amended the election law to allow Kuwaiti women to vote and run for office in local and parliamentary elections.
près 20 ans de lutte pour pouvoir participer à la vie politique, les femmes koweïtiennes ont enfin obtenu le droit de vote et d’éligibilité. Le 16 mai, par 35 voix contre 23 et une abstention, le parlement koweïtien a amendé la loi électorale en vue d’autoriser les femmes du Koweït à voter et se porter candidates aux élections locales et législatives.
Tras una lucha de 20 años para conseguir el derecho a la participación política, las mujeres kuwaitíes por fin han conseguido el derecho a votar y a presentarse a cargos electos. El 16 de mayo, con 35 votos a favor, 23 en contra y una abstención, el Parlamento de Kuwait enmendó la ley electoral para que las mujeres puedan votar y presentarse a cargos electos en las elecciones locales y parlamentarias.
  Kuwait | Equality Now  
Women in Kuwait are denied the opportunity for political participation although women hold positions such as Director of the University of Kuwait, Kuwaiti Ambassador to Austria, and Under-Secretary of Higher Education within the Ministry of Education.
Le Koweït est le dernier pays du monde où les hommes sont les seuls à avoir le droit de vote. Les femmes du Koweït sont privées de la possiblité de participer à la politique, bien que des femmes tiennent de tels postes que directrice de l'université de Koweït, l'ambassadrice de Koweït à l'Autriche, et sous-secrétaire de l'Enseignement supérieur au ministère de l'Education. Le 16 mai 1999, l'Emir du Koweït, le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, a promulgué un décret qui accorde aux femmes à part entière les droits politiques de vote et de se présenter aux élections.
Kuwait es el único país del mundo donde sólo los hombres tienen el derecho a votar. A las mujeres de Kuwait se les niega la oportunidad de participar en política, aunque hay mujeres que ocupan algunos cargos, como la Directora de la Universidad de Kuwait, la Embajadora de Kuwait a Austria y la Subsecretaria de Educación Superior dentro del Ministerio de Educación. El 16 de mayo de 1999, el Emir de Kuwait, Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah promulgó un decreto que concedía plenos derechos políticos a las mujeres para votar y presentarse a cargos electos.
  Kuwait | Equality Now  
Please write to the Emir of Kuwait, acknowledging his support for women’s political rights and welcoming the decision of the Kuwaiti Parliament to grant women the right to vote and stand for election.
Nous vous invitons à écrire à l’Emir du Koweït pour rendre hommage au soutien qu’il a manifesté envers les droits politiques des femmes et saluer la décision du parlement koweïtien d’accorder aux femmes le droit de vote et d’éligibilité. Nous vous invitons à écrire également au Ministre de l’Intérieur pour exprimer votre satisfaction après l’amendement à la loi électorale, mais aussi demander des assurances sur le fait que la disposition de la nouvelle loi imposant aux femmes de se conformer à la loi islamique ne sera pas utilisée comme un moyen de limiter le droit de vote et d’éligibilité des femmes. Adressez vos lettres à :
Por favor, escriba al Emir de Kuwait, reconociendo su apoyo a los derechos políticos de las mujeres y aplaudiendo la decisión del Parlamento de Kuwait de otorgar a las mujeres el derecho a votar y a presentarse a cargos electos. Por favor, escriba también al Ministro de Interior y, además de agradecer la enmienda de la ley electoral, pídale que garantice que la disposición de la nueva ley que exige a las mujeres acatar la ley islámica no se utilizará para menoscabar el pleno derecho de la mujer a votar y a presentarse para ocupar cargos electos. Por favor, dirija sus cartas a: