kuwaiti – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 84 Results  www.kuwait.diplo.de
  Embassy of the Federal ...  
Ambassador Karlfried Bergner is Germany's highest-ranking representative to the kuwaiti government. He represents German interests in Kuwait and works to foster and deepen German-Kuwaiti relations in the political, economic and cultural spheres.
Botschafter Karlfried Bergner ist der ranghöchste Vertreter Deutschlands in Kuwait. Er vertritt die deutschen Interessen in Kuwait und unterstützt die Förderung und Vertiefung der deutsch-kuwaitischen Beziehungen im politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Bereich.
  Embassy of the Federal ...  
Steinmeier and his Kuwaiti counterpart discuss situation in the Middle East
Steinmeier spricht mit Amtskollegen aus Kuwait über Lage im Mittleren Osten
  Embassy of the Federal ...  
You are here Steinmeier and his Kuwaiti counterpart discuss situation in the Middle East
Sie sind hier Steinmeier spricht mit Amtskollegen aus Kuwait über Lage im Mittleren Osten
  Embassy of the Federal ...  
Ambassador Karlfried Bergner is Germany's highest-ranking representative to the kuwaiti government. He represents German interests in Kuwait and works to foster and deepen German-Kuwaiti relations in the political, economic and cultural spheres.
Botschafter Karlfried Bergner ist der ranghöchste Vertreter Deutschlands in Kuwait. Er vertritt die deutschen Interessen in Kuwait und unterstützt die Förderung und Vertiefung der deutsch-kuwaitischen Beziehungen im politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Bereich.
  Embassy of the Federal ...  
Following Foreign Minister Steinmeier’s last visit to Kuwait in October 2015, he today met with his Kuwaiti counterpart for talks in Berlin. They discussed the good and friendly relations between Germany and Kuwait, as well as the crises in the Middle East.
Nachdem Außenminister Steinmeier zuletzt im Oktober 2015 in Kuwait zu Gast war, empfing er heute den kuwaitischen Außenminister zu Beratungen in Berlin. Neben den guten und freundschaftlichen Beziehungen zwischen Deutschland und Kuwait standen vor allem die Krisen im Mittleren Osten im Fokus.
  Embassy of the Federal ...  
German - Kuwaiti Economic Forum in the Chamber of Commerce and Industry Kuwait
Deutsch-Kuwaitisches Wirtschaftsforum in der Industrie- und Handelskammer Kuwait
الملتقى التجاري الألماني-الكويتي في غرفة تجارة وصناعة الكويت
  Embassy of the Federal ...  
Federal Minister of Economics and Technology Michael Glos talking with the Kuwaiti Minister of Trade Dr. Yousif Al-Zalzalah
Bundeswirtschaftsminister Michael Glos im Gespräch mit dem kuwaitischen Handelsminister, Dr. Yousif Al-Zalzalah
وزير الاقتصاد والتكنولوجيا الألماني مايكل جلوس يتحدث إلى وزير التجارة الكويتي الدكتور يوسف الزلزله
  Embassy of the Federal ...  
Federal Minister of Economics and Technology Michael Glos - with a traditionala Kuwaiti cloak - during the fare well ceremony with Kuwaiti Minister of Trade Dr. Yousif Al-Zalzalah
Bundeswirtschaftsminister Michael Glos - mit traditionellem kwt. Umhang - bei der Verabschiedung durch kuwaitischen Handelsminister, Dr. Yousif Al-Zalzalah
وزير الاقتصاد والتكنولوجيا الألماني مايكل جلوس مرتديا عباءة تقليدية كويتية أثناء حفل وداعي مع وزير التجارة الدكتور يوسف الزلزله
  Embassy of the Federal ...  
Federal Minister of Economics and Technology Michael Glos - with a traditionala Kuwaiti cloak - during the fare well ceremony with Kuwaiti Minister of Trade Dr. Yousif Al-Zalzalah
Bundeswirtschaftsminister Michael Glos - mit traditionellem kwt. Umhang - bei der Verabschiedung durch kuwaitischen Handelsminister, Dr. Yousif Al-Zalzalah
وزير الاقتصاد والتكنولوجيا الألماني مايكل جلوس مرتديا عباءة تقليدية كويتية أثناء حفل وداعي مع وزير التجارة الدكتور يوسف الزلزله
  Embassy of the Federal ...  
Federal Minister of Economics and Technology Michael Glos between the President of the Kuwaiti Chamber of Commerce and Industry and Ambassador Achenbach
Bundeswirtschaftsminister Michael Glos mit dem Präsidentender kwt. Industrie- und Handelskammer, Ali Al-Ghanim, und Botschafter Achenbach
  Embassy of the Federal ...  
Looking ahead to the Normandy meeting that was held that evening in Berlin, which brought together Germany, France, Russia and Ukraine, Steinmeier and his Kuwaiti counterpart also addressed the conflict in Ukraine.
Vor dem Hintergrund des in Berlin stattfindenden Normandie-Treffen, bei dem neben Deutschland auch Frankreich, Russland und die Ukraine mit am Tisch sitzen, äußerten sich Steinmeier und sein kuwaitischer Amtskollege auch mit Blick auf den Ukraine-Konflikt. "Wir sind noch lange nicht über den Berg", so der deutsche Außenminister. "Wir werden nicht nachlassen in unseren Bemühungen" um eine Lösung des Konflikts auf Basis der Minsker Vereinbarungen. Die Fortschritte seien viel zu langsam und die Gespräche teils mühsam. Zumindest kleine Schritte in die richtige Richtung seien aber hinsichtlich der Truppenentflechtung zu verzeichnen. Er sei froh, so Steinmeier, dass heute der Normandie-Gipfel stattfände, "um über die höchste politische Ebene wieder Schwung in die Gespräche und die laufenden Verhandlungen zu bringen".
  Embassy of the Federal ...  
Federal Chancellor Gerhard Schröder with the Kuwaiti Prime Minister on the way to the airplane after the farewell ceremony
Bundeskanzler Gerhard Schröder mit dem kuwaitischen Premierminister nach dem Verabschiedungszeremoniell auf dem Weg zum Flugzeug
المستشار الألماني جيرارد شرودر مع وزير التجارة والصناعة الكويتي ورئيس غرفة تجارة وصناعة الكويت بتاريخ 1/3/2005 في المنتدى الاقتصادي الألماني الكويت
  Embassy of the Federal ...  
He paid tribute to Kuwait as a close partner and good friend of Germany. German-Kuwaiti relations are to be further intensified by specific joint projects. There are, for example, plans to carry out infrastructure projects and to collaborate more in the education sector.
Außenminister Westerwelle würdigte Kuwait als engen Partner und guten Freund Deutschlands: Die deutsch-kuwaitischen Beziehungen sollen durch konkrete, gemeinsame Projekte weiter gestärkt werden. So ist u.a. vorgesehen, neben der Durchführung von Infrastrukturprojekten auch die Kooperation im Bildungsbereich zu intensivieren. Außenminister Westerwelle sendete zudem ein klares Signal an die kuwaitische Wirtschaft: Deutschland sei fest entschlossen, gemeinsam mit Partnern und Freunden in Europa die Schuldenkrise zu überwinden.
  Embassy of the Federal ...  
This is reflected in an intense exchange in the political, economic and cultural fields. On this website you get a first idea on the different elements of the Kuwaiti-German partnership. On the website you will also find inforamtion on the services the Embassy has to offer.
تربط ألمانيا علاقات حميمة وتقليدية مع دولة الكويت و العالم العربي. هذا ما يعكسه التبادل القوي  في المجالات السياسية و الإقتصادية و الثقافية. يمكنكم الإطلاع وبشكل سريع على أهم عناصر الشراكة الألمانية الكويتية في خانات الموقع الرسمي للسفارة. كما يتسنى لكم في الوقت ذاته الإستعلام عن الخدمات التي تقدمها السفارة. و من الممكن أن تسهل عليكم مجموعة الروابط الخاصة بالمؤسسات الكويتية و الألمانية عناء البحث التفصيلي.
  Embassy of the Federal ...  
The President of the Federal Republic of Germany, Dr. Horst Köhler, has bestowed the Commander's Cross of the Order of Merit of the Federal Republic of Germany to the Kuwaiti citizen Ali Mohammad Thunayan Al-Ghanim, President of the Kuwait Chamber of Commerce and Industry.
منح السيد هورست كولر رئيس جمهورية ألمانيا الإتحادية وسام الاستحقاق الألماني للمواطن الكويتي السيد علي ثنيان الغانم رئيس غرفة التجارة و الصناعة في دولة الكويت. وقد قلد السيد أوتو شيلي، وزير الداخلية الألماني وسام الاستحقاق للسيد علي ثنيان الغانم بتاريخ 10 أكتوبر 2005 في برلين بألمانيا ، بحضور السيد غيرهارد شرودر المستشار الألماني.
  Embassy of the Federal ...  
Call for Kuwaiti companies representing German companies in Kuwait to register at the German Embassy
دعوة للشركات الكويتية التي تمثل الشركات الألمانية في الكويت للتسجيل في السفارة الألمانية
  Embassy of the Federal ...  
Federal Chancellor Gerhard Schröder with the Kuwait Minister for trade and industry and the President of the Kuwaiti Chamber of Commerce and Industry on 01.03.05 at the German-Kuwaiti Economic Forum.
Bundeskanzler Gerhard Schröder mit dem kuwaitischen Minister für Handel und Industrie und dem Präsidenten der kuwaitischen Industrie- und Handelskammer am 01.03.05 beim deutsch-kuwaitischen Wirtschaftsforum
  Embassy of the Federal ...  
Federal Chancellor Gerhard Schröder with the Kuwaiti Minister for Energy Sheikh Ahmad Al Fahad Al-Sabah
Bundeskanzler Gerhard Schröder mit dem kuwaitischen Minister für Energie, Scheich Ahmad Al Fahad Al Jaber Al-Sabah
المستشار الألماني جيرارد شرودر و وزير الطاقة الكويتي الشيخ أحمد فهد الأحمد الجابر الصباح
  Embassy of the Federal ...  
Federal Chancellor Gerhard Schörder with Ambassador Klaus Achenbach and a representative of the Kuwaiti protocol at the arrival in Kuwait on 28.02.05.
Bundeskanzler Gerhard Schörder mit Botschafter Klaus Achenbach und einem Vertreter des kuwaitischen Protokolls bei der Ankunft in Kuwait am 28.02.05
المستشار الألماني جيرارد شرودر مع السفير الألماني كلاوس آخنباخ وممثل عن البروتوكول الكويتي لدى وصوله إلى الكويت بتاريخ 28/2/2005
  Embassy of the Federal ...  
Holders of regular private Kuwaiti passports are not included in this visa waiver agreement and do still need a visa for Germany and the Schengen States.
Inhaber regulärer kuwaitischer Reisepässe sind nicht von diesem Abkommen betroffen und benötigen auch in Zukunft ein Visum für Deutschland und die Schengen Staaten.
يترتب حتى هذه اللحظة على حاملي الجوازات الكويتية الحصول على تأشيرة قبل السفر لألمانيا, و الإتفاقية المشار اليها لا تشمل حاملي جوازات السفر العادية حيث عليهم تقديم طلب الحصول على تأشيرة للدخول لألمانيا و دول التشينغن.
  Embassy of the Federal ...  
Key issues included the refugee problem in Syria and neighbouring countries, the promotion of the Kuwaiti development cooperation and the opportunity for a productive coordination in the fields of human rights and development policy between Kuwait and Germany.
Vorrangige Themen waren das Flüchtlingsproblem in Syrien und den Nachbarländern, die Ausgestaltung der kuwaitischen Entwicklungszusammenarbeit sowie Möglichkeiten einer fruchtbaren Abstimmung zwischen beiden Ländern auf humanitärem und entwicklungspolitischem Gebiet.
أهم مواضيع المحادثات مع المسؤولين في الوزارة و الصندوق الكويتي كانت حول مشكلة اللاجئين في سوريا و الدول المجاورة و رسم معالم التعاون التنموي الكويتي و التنسيق المثمر بين البلدين في المجال الإنساني و السياسي التنموي.
  Embassy of the Federal ...  
He paid tribute to Kuwait as a close partner and good friend of Germany. German-Kuwaiti relations are to be further intensified by specific joint projects. There are, for example, plans to carry out infrastructure projects and to collaborate more in the education sector.
Außenminister Westerwelle würdigte Kuwait als engen Partner und guten Freund Deutschlands: Die deutsch-kuwaitischen Beziehungen sollen durch konkrete, gemeinsame Projekte weiter gestärkt werden. So ist u.a. vorgesehen, neben der Durchführung von Infrastrukturprojekten auch die Kooperation im Bildungsbereich zu intensivieren. Außenminister Westerwelle sendete zudem ein klares Signal an die kuwaitische Wirtschaft: Deutschland sei fest entschlossen, gemeinsam mit Partnern und Freunden in Europa die Schuldenkrise zu überwinden.
  Embassy of the Federal ...  
Federal Chancellor Gerhard Schröder with the Kuwait Minister for trade and industry and the President of the Kuwaiti Chamber of Commerce and Industry on 01.03.05 at the German-Kuwaiti Economic Forum.
Bundeskanzler Gerhard Schröder mit dem kuwaitischen Minister für Handel und Industrie und dem Präsidenten der kuwaitischen Industrie- und Handelskammer am 01.03.05 beim deutsch-kuwaitischen Wirtschaftsforum
  Embassy of the Federal ...  
Federal Chancellor Gerhard Schröder and the Kuwaiti Minister for Energy Sheik Ahmad Al Fahad Al-Sabah start the last gas turbine.
Symbolischer Start der letzten Gasturbine durch Bundeskanzler Gerhard Schröder und den kuwaitischen Minister für Energie, Scheich Ahmad Al Fahad Al Jaber Al-Sabah
المستشار الألماني غيرهارد شرودر مع وزير الطاقة الكويتي الشيخ أحمد الفهد الصباح يشغلان آخر توربين غاز
  Embassy of the Federal ...  
Federal Chancellor Schröder, the Director General of the Deutsche Welle and the Kuwaiti Minister for Information are starting the Arabic TV Programm of the Deutsche Welle.
Bundeskanzler Schröder, der Intendant der Deutschen Welle und der amtierende kuwaitische Informationsminister starten das arabische Fernsehprogramm der Deutschen Welle.
المستشار الألماني جيرارد شرودر و مديرعام الإذاعة الألمانية دويتشه فيلله ومعالي وزيرالإعلام الكويتي يعطون إشارة البدء في إرسال تلفزيون دويتشه فيلله
  Embassy of the Federal ...  
Federal Chancellor Gerhard Schröder with the Kuwaiti Prime Minister H.H. Sheikh Sabah Al Ahmad Al Jaber Al-Sabah
Bundeskanzler Gerhard Schröder mit dem kuwaitischen Premierminister, S.H. Scheich Sabah Al Ahmad Al Jaber Al-Sabah
المستشار الألماني جيرارد شرودر وسمو رئيس مجلس الوزراء الشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح
  Embassy of the Federal ...  
During his first visit to Kuwait, Foreign Minister Westerwelle met his Kuwaiti counterpart Sheikh Sabah Al-Sabah. Their talks focused on strengthening German-Kuwaiti relations, commitment to a political solution of the conflict in Syria and concern over the Iranian nuclear programme.
Bei seinem ersten Besuch in Kuwait traf Außenminister Westerwelle mit Außenminister Scheich Sabah al-Sabah zusammen. Im Mittelpunkt des Gesprächs standen die Stärkung der deutsch-kuwaitischen Beziehungen, das Engagement für eine politische Lösung des Syrien-Konflikts und die Sorge um das iranische Atomprogramm.
كما تبادل الوزيران وجهات النظر حول الصراع السوري، حيث عبرا عن عظيم قلقهما بسبب تزايد موجات اللاجئين النازحين من سوريا. ومن جانبه أبرز وزير الخارجية الألمانية أهمية العمل المشترك للتوصل إلى حل سياسي مؤكداً أن الإسهامات التي يقدمها العالم الإسلامي في ذلك تعتبر عظيمة الأهمية.
  Embassy of the Federal ...  
During his first visit to Kuwait, Foreign Minister Westerwelle met his Kuwaiti counterpart Sheikh Sabah Al-Sabah. Their talks focused on strengthening German-Kuwaiti relations, commitment to a political solution of the conflict in Syria and concern over the Iranian nuclear programme.
Bei seinem ersten Besuch in Kuwait traf Außenminister Westerwelle mit Außenminister Scheich Sabah al-Sabah zusammen. Im Mittelpunkt des Gesprächs standen die Stärkung der deutsch-kuwaitischen Beziehungen, das Engagement für eine politische Lösung des Syrien-Konflikts und die Sorge um das iranische Atomprogramm.
كما تبادل الوزيران وجهات النظر حول الصراع السوري، حيث عبرا عن عظيم قلقهما بسبب تزايد موجات اللاجئين النازحين من سوريا. ومن جانبه أبرز وزير الخارجية الألمانية أهمية العمل المشترك للتوصل إلى حل سياسي مؤكداً أن الإسهامات التي يقدمها العالم الإسلامي في ذلك تعتبر عظيمة الأهمية.
  Embassy of the Federal ...  
Kuwaiti National applying for a transit visa
1 طلب تأشيرة مستوفي البيانات وموقع عليه من صاحب الطلب
  Embassy of the Federal ...  
Kuwaiti National applying for a medical visa
1 صورة حديثة خلفيتها بيضاء
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow