|
Il-benessri u s-sodisfazzjon tal-ħajja huma marbuta mill-qrib mad-dħul ogħla f'partijiet inqas żviluppati tal-UE, iżda mhux f'reġjuni iktar żviluppati
|
|
Le bien-être et la satisfaction personnelle sont fortement liés à un revenu plus élevé dans les parties moins favorisées de l'UE, mais pas dans les régions plus développées.
|
|
Wohlbefinden und Lebenszufriedenheit sind in den weniger entwickelten Teilen der EU eng an das Haushaltseinkommen gekoppelt – dies gilt jedoch nicht für die weiter entwickelten Regionen.
|
|
El bienestar y la satisfacción personal están estrechamente vinculados a un elevado nivel de ingresos en las zonas menos desarrolladas de la UE, pero no en las regiones más desarrolladas.
|
|
Il senso di benessere e la soddisfazione per la propria vita sono fortemente correlati al reddito familiare nelle regioni meno sviluppate dell'UE, ma non in quelle più avanzate.
|
|
Η ευζωία και η αίσθηση ικανοποίησης από τη ζωή σχετίζονται άμεσα με το οικογενειακό εισόδημα στα λιγότερο αναπτυγμένα τμήματα της ΕΕ, αλλά όχι στις πιο αναπτυγμένες περιφέρειες.
|
|
Welzijn en levensgeluk hangen in de minder ontwikkelde delen van de EU (maar niet in de meer ontwikkelde) nauw samen met hogere gezinsinkomens.
|
|
V méně rozvinutých částech EU má životní úroveň a spokojenost přímou souvislosti s vyšším příjmem domácností. V rozvinutějších regionech je však situace jiná.
|
|
Velfærd og tilfredshed med tilværelsen er i høj grad knyttet til husstandsindkomsten i de mindre udviklede dele af EU, men ikke i de mere udviklede regioner.
|
|
Heaolu ning eluga rahulolu on tihedasti seotud suurema kodumajapidamiste sissetulekuga ELi vähemarenenud piirkondades. Kuid see ei ole niie enim arenenud piirkondades.
|
|
Az EU kevésbé fejlett részein a jólét és az élettel való elégedettség egyenes arányban nő a háztartások magas jövedelmével, nem így van azonban a fejlettebb régiókban.
|
|
W mniej rozwiniętych regionach UE dobre samopoczucie i zadowolenie z życia są silnie powiązane z wyższymi dochodami gospodarstwa domowego, z kolei w regionach bardziej rozwiniętych zależność ta nie występuje.
|
|
În zonele mai puţin dezvoltate ale UE, gradul de satisfacţie personală şi sentimentul de bunăstare depind foarte mult de venitul familiei. Acest lucru nu este valabil şi pentru regiunile mai dezvoltate.
|
|
Životná úroveň a pocit spokojnosti sú v menej rozvinutejších regiónoch úzko späté s vyšším príjmom. V rozvinutejších regiónoch je táto súvislosť oveľa slabšia.
|
|
Posameznikovo zadovoljstvo in dobro počutje sta v manj razvitih regijah tesno povezana z višjim prihodkom v gospodinjstvu, v razvitejših regijah pa ne.
|
|
Hur människor mår och trivs med livet beror i hög grad på inkomsten i de mindre utvecklade delarna av EU. I de mer utvecklade regionerna finns inte samma koppling.
|
|
Labklājība un apmierinātība ar dzīvi ir cieši saistīta ar augstākiem ienākumiem mazāk attīstītajās ES daļās, bet ne attīstītākajos reģionos.
|