laas – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 14 Ergebnisse  europeanpolice.net
  Ilswaal und Zaalwaal - ...  
Weitere Informationen: Tourismusverein Schlanders-Laas, Tel. +39 0473 730155
Ulteriori informazioni: associazione turistica Silandro-Lasa, tel. +39 0473 730155
  Radweg Vinschgau - Von ...  
D-3837-radweg-zwischen-laas-und-schlanders.jpg
D-3435-laas-fraktion-allitz-kirche.jpg
  Radweg Vinschgau - Von ...  
Laas, die Marmorhauptstadt. Der Dorfplatz ist natürlich mit Laaser Marmor gepflastert, auch sonst dreht sich hier vieles um das wertvolle Gestein der Laaser Berge.
Lasa - questa località è famosa e conosciuta per il suo marmo bianco. Anche la piazza del paese è lastricata di marmo.
  Radweg Vinschgau - Von ...  
D-3803-laas-hauptplatz.jpg
Image gallery: Val Venosta bicycle track
  Radweg Vinschgau - Von ...  
D-3832-laas-marillen.jpg
Foto: AT, © Peer
  Weitere Klettergärten -...  
Nesselwand - Laas
Nesselwand-lasa
Nesselwand - Lasa
  Vinschgerbahn - Meran u...  
Die Vinschgerbahn fährt in den Bahnhof von Laas ein, danach geht es weiter nach Eyrs -
The Val Venosta train arrives in Lasa, the train ride continues -
Il treno della Val Venosta arriva a Lasa, e prosegue poi a Oris -
  Weitere Klettergärten -...  
Anfahrt: Von Meran weiter nach Laas. Im Dorfplatz auf die Schneiderstraße und hinter der Brücke links und danach rechts abbiegen. Weiter Richtung Parentz bis auf eine Schotterstraße. Dieser folgen und bei einem Haus parken.
Journey: from Merano to Lasa. In the centre on the road “Schneiderstraße”, turn left behind the bridge and then turn right. Proceed to Parnetz on a metalled road, park at a house.
Arrivo: Da Merano si prosegue in direzione Lasa. Nel centro del paese svoltare sulla strada “Schneiderstraße” e subito dopo il pone svoltare prima a sinistra e poi a destra. Seguire la strada verso Parentz fino ad arrivare ad una strada non asfaltata. Parcheggiare vicino una casa.
  Tappeinerweg Meran - Ta...  
Er wurde bereits als die “Empore der paradiesischen Szenerie des Burggrafenamtes” oder als die “Krone Merans” bezeichnet. Zu verdanken hat die Stadt Meran diesen Flanierweg dem Botaniker, Arzt und Anthropologen Dr. Franz Tappeiner aus Laas im Vinschgau, nach dem der Weg benannt ist.
La Passeggiata Tappeiner (Tappeinerweg) ha origine presso la chiesa parrocchiale di Merano e termina nel quartiere di Quarazze. Grazie alla panoramica sulla città, la passeggiata è anche chiamata la “corona” oppure la “tribuna” della città di Merano. La città di cura deve questo sentiero al medico, botanico ed antropologo Dott. Franz Tappeiner da Lasa in Val Venosta, che ha anche dato il nome alla passeggiata. Il sentiero è pianeggiante e anche adatto a passeggini.
  Radweg Vinschgau - Von ...  
Laas ist für den Marmor-Abbau bekannt, der Laaser Marmor wird aus dem Berg gebrochen und in Blöcken abtransportiert. Keine Frage, dass im Dorf vieles aus Marmor ist. Eine gute Gelegenheit für eine kleine Pause.
Back on the bicycle track, we continue to cycle along the Adige river until we reach the village of Silandro (locality Covelano), which is considered to be the centre of the Val Venosta, and finally the village of Laces at the entrance of the Val Martello. The bicycle track crosses Laces and we may have a look at its Romanesque centre.
Il paese di Lasa deve la sua popolarità al marmo bianco di Lasa che viene estratto dal monte e sgomberato in blocchi giganteschi. E ovviamente anche nel paese il marmo è onnipresente. Fate una breve pausa nel paese. Lasa è anche il centro della coltivazione di albicocche della Val Venosta, forse potete anche gustare questo frutto delizioso.
  Radweg Vinschgau - Von ...  
Laas ist für den Marmor-Abbau bekannt, der Laaser Marmor wird aus dem Berg gebrochen und in Blöcken abtransportiert. Keine Frage, dass im Dorf vieles aus Marmor ist. Eine gute Gelegenheit für eine kleine Pause.
Back on the bicycle track, we continue to cycle along the Adige river until we reach the village of Silandro (locality Covelano), which is considered to be the centre of the Val Venosta, and finally the village of Laces at the entrance of the Val Martello. The bicycle track crosses Laces and we may have a look at its Romanesque centre.
Il paese di Lasa deve la sua popolarità al marmo bianco di Lasa che viene estratto dal monte e sgomberato in blocchi giganteschi. E ovviamente anche nel paese il marmo è onnipresente. Fate una breve pausa nel paese. Lasa è anche il centro della coltivazione di albicocche della Val Venosta, forse potete anche gustare questo frutto delizioso.
  Radweg Vinschgau - Von ...  
Wir fahren am Rande des Nationalparks Stilfser Joch und durchqueren mehrmals geschützte Flussauen, in denen der Radweg keinen Asphaltbelag hat. Rennräder sind also nicht ideal für diese Tour. Nach einer Weile erreichen wir das Dorf Laas.
Crossing the village Prato allo Stelvio, we continue our bicycle tour on country trails leading towards east. Since we cycle at the boarder of the Stelvio national park the ground is not asphalted. Therefore, we recommend to use mountainbikes. After a while we reach the village Lasa. Lasa is known for the pure white marble quarried in the mountains south of the village. Moreover, Lasa is the centre of the apricot cultivation in the Val Venosta.
Dopo aver attraversato il paese di Prato allo Stelvio proseguiamo la nostra escursione verso est. Pedaliamo ai margini del parco nazionale dello Stelvio, attraversando ripetutamente alevi fluviali protetti in cui la pista ciclabile non è asfaltata. Questo percorso non è adatto a bici da corsa. La prossima stazione intermedia è il paese di Lasa.