lab – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.upc.edu
  Laboratory of Nanochemi...  
The Nanochemistry lab involves the following research lines:
La investigación realizada en el laboratorio de Nanoquímica abarca las siguientes líneas:
La investigació realitzada en el laboratori de Nanoquímica comprèn les següents línies:
  Grup de Compatibilitat ...  
Test Lab
Laboratorio
Laboratori
  Grup de Compatibilitat ...  
Test Lab
Laboratori
  UPC monitors, live over...  
The UPC’s Laboratory of Applied Bioacoustics (LAB) recorded the sound of the March 11 earthquake from sea-floor observatories
El Laboratorio de Aplicaciones Bioacústicas de la UPC ha registrado el sonido del terremoto del 11 de marzo desde el fondo marino
  Webs UPC  
Bioacoustic Applications Laboratory (LAB)
Cátedra Grupo JG para el Estudio de la Sostenibilidad en los Edificios
  Grup de Compatibilitat ...  
The equipment available in the test lab is the following:
En el laboratorio disponemos del siguiente equipamiento:
Al laboratori disposem de l’equipament següent:
  Grup de Compatibilitat ...  
GCEM offers to the companies a comprehensive conformity self-declaration service which includes advising on CE standards implementation, testing in our lab, the issuance of reports and advice to make the declaration of conformity.
El GCEM realiza mediciones y evaluaciones en el campo de compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica. El GCEM puede realizar pruebas para el Marcado CE conforme a las directivas siguientes:
El GCEM realitza mesures i avaluacions en el camp de la compatibilitat electromagnètica i de la seguretat elèctrica. El GCEM pot dur a terme proves de conformitat pel Marcatge CE segons les directives següents:
  UPC monitors, live over...  
The UPC laboratory is using this platform as part of Listening to the Deep Ocean Environment (LIDO), a LAB-led international project. “LIDO aims, for the first time ever, to record deep-sea sounds in real time and determine how artificial sounds impact the conservation states of the marine environment,” says Michel André.
La plataforma es utilizada por el LAB en el marco del proyecto internacional Listening to The Deep Ocean Environment (LIDO), que lidera este laboratorio de la UPC. “El objetivo es registrar, por primera vez en tiempo real, los sonidos del fondo marino y evaluar el impacto de los sonidos artificiales en el estado de conservación del medio marino”, explica Michel André.
  UPC monitors, live over...  
The Laboratory of Applied Bioacoustics (LAB), a unit of the Universitat Politècnica de Catalunya (UPC), directed by Professor Michel André, has recorded the sound of the earthquake that shook Japan on Friday, March 11.
El Laboratorio de Aplicaciones Bioacústicas (LAB) de la Escuela Politécnica Superior de Ingeniería de Vilanova i la Geltrú de Universitat Politècnica de Catalunya (UPC), que dirige el profesor Michel André, ha detectado el sonido del seísmo que sacudió Japón el viernes, 11 de marzo. La grabación se ha realizado desde una red de observatorios submarinos de la Agencia Japonesa de Ciencia y Tecnología Marítimo-Terrestre (JAMSTEC), ubicada a ambos lados del epicentro del terremoto, cerca de la localidad nipona de Hatsushima, y está disponible a través de Internet.
  Grup de Compatibilitat ...  
In GCEM we have an anechoic chamber to carry out radiated emission tests for domestic, industrial equipment and automotive components. We also can perform radiated immunity tests up to 30 V/m. In the test lab conducted emissions and immunity tests can be carried out.
En GCEM tenemos una cámara anecoica para la realización tanto de ensayos de emisiones radiadas de equipos domésticos, industriales y de componentes de automoción, como de ensayos de inmunidad radiada hasta 30 V/m. También disponemos de instalaciones para hacer ensayos de emisiones y de inmunidad conducida.
Al GCEM tenim una cambra anecoica per realitzar assaigs d’emissions radiada d’equips domèstics, industrials i de components d’automoció, així com assaigs d’immunitat radiada fins a 30 V/m. També disposem d’instal·lacions per fer assaigs d’emissions i d’immunitat conduïda.
  Grup de Compatibilitat ...  
GCEM offers to the companies a comprehensive pre-conformity service which includes advising on the application of CE rules and directives, testing in our lab to ensure the conformity, advice on certification and approval procedures, and the identification of relevant notified bodies.
GCEM ofrece a las empresas un servicio global de precertificación que incluye el asesoramiento en la aplicación de normas y directivas de certificación CE, la realización de ensayos en el laboratorio para garantizar la obtención de la certificación, el asesoramiento en los procedimientos de certificación y homologación a seguir, así como la identificación de los organismos notificadores correspondientes en cada caso.
GCEM ofereix a les empreses un servei global de precertificació que inclou l’assessorament en l’aplicació de normes i directives de certificació CE, la realització d’assaigs en laboratori per garantir l’obtenció de la certificació, l’assessorament en els procediments de certificació i homologació a seguir, així com la identificació dels organismes notificadors corresponents en cada cas.
  Grup de Compatibilitat ...  
GCEM has the capacity to solve problems of electromagnetic compatibility and electrical safety in equipment, systems or installations in all phases of their development. We offer a comprehensive service ranging from the identification and diagnosis of the problem, the advice on the redesign, to the verification of the proposed solution in the lab.
GCEM tiene la capacidad de solucionar problemas de compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica de equipos, sistemas o instalaciones en todas las fases de su desarrollo, ofreciendo un servicio global que va desde la identificación del diagnóstico del problema y el asesoramiento en el rediseño hasta la verificación en el laboratorio de la solución propuesta.
GCEM té capacitat per solucionar problemes de compatibilitat electromagnètica i seguretat elèctrica d’equips, sistemes o instal·lacions en totes les fases del seu desenvolupament, podent oferir un servei global que va des de la identificació i diagnòstic del problema i l’assessorament en el redisseny fins a la verificació en el laboratori de la solució proposada.