lab – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 67 Results  www.xplora.org
  Energy  
External lab sessions for teachers and pupils
Sessions de labo externes pour élèves et enseignants
Externe Laborsitzungen für LehrerInnen und SchülerInnen
  Agilent supports Xplora...  
The Millikan experiment is based on the elementary charge, one of the fundamental concepts in physics. An experimental setup to repeat the original method of Robert Andrews Millikan in the school lab does exist but it is seldom used.
L’expérience de Millikan se base sur la charge élémentaire, l’un des grands principes de la physique. S’il existe un dispositif expérimental permettant de reproduire la méthode originale de Robert Andrews Millikan dans un laboratoire à l’école, il est toutefois rarement utilisé. Etant donné que l’expérience prend beaucoup de temps, l’élève ne pourra obtenir qu’un ou deux résultats, alors que le raisonnement de Millikan s’est construit sur l’observation de centaines de résultats ! Raison pour laquelle le dispositif expérimental a tendance à prendre les poussières sur les étagères des laboratoires scolaires…
Das Millikan-Experiment basiert auf der Elementarladung, einem der grundlegenden Konzepte der Physik. Ein Versuchsaufbau zur Wiederholung der Originalmethode von Robert Andrews Millikan im Schullabor existiert zwar, wird aber selten benutzt. Da das Experiment sehr zeitraubend ist, können die SchülerInnen nicht mehr als ein oder zwei Versuchsresultate erzielen. Die ursprüngliche Beweisführung von Millikan basiert aber auf der Beobachtung von Hunderten von Resultaten. So sind die Versuchsaufbauten in den Regalen der Schullabors, dort wo es welche gab, zu Staubfängern geworden.
  Xperimania activities  
In groups of maximum 2 or 3 they need to research a property – such as lightweight, water resistance or energy efficiency (a list of properties is provided on the website) - find out a way to test it and explain the results in a clear and structured way in a lab report.
Le concours « Les propriétés à la loupe » est ouvert aux élèves de l'enseignement secondaire âgés de 10 à 20 ans. En groupes de maximum 2 ou 3 élèves, ces derniers doivent faire des recherches sur une propriété donnée, telle que la légèreté, la résistance à l'eau ou l'efficacité énergétique (une liste des propriétés est disponible sur le site Web), trouver une manière de tester la propriété et présenter les résultats de manière claire et structurée dans un rapport de laboratoire. Ce rapport est transféré dans la galerie en ligne Xperimania et doit être accompagné de photos, de vidéos ou d'un autre support multimédia illustrant le processus de test.
Der “ Nehmen Sie Materialeigenschaften unter die Lupe!” Wettbewerb richtet sich an SekundarschülerInnen im Alter von 10 bis 20 Jahren. In Gruppen von maximal 2 bis 3 SchülerInnen sollen Sie eine Materialeigenschaft wie Leichtgewicht, Wasserfestigkeit oder Energieeffizienz erforschen (eine Liste der Eigenschaften ist auf der Website zu finden), einen Weg finden sie zu testen und die Resultate klar und strukturiert in einem Laborbericht erklären. Der Laborbericht wird dann auf die Xperimania Onlinegalerie hochgeladen und sollte mit Fotos, einem Video oder einer anderen multimedialen Anwendung des Testvorgangs veranschaulicht werden.
  Bernat Martinez: Physic...  
The interactivity is achieved through 472 applets inserted in the web pages, containing simulations of physical systems, lab tests, experiments of great historical relevance, interactive problems, fun problems, etc.
Ce site Web créé par Angel Franco jouit d’une très bonne réputation en Espagne. Il s’agit d’un cours de physique générale qui aborde des concepts très simples comme le mouvement à une dimension et des concepts plus compliqués comme les bandes d’énergie dans les corps solides. Véritablement interactif grâce à ses 472 applets, ce site Web vous offre des simulations de systèmes physiques, des tests de laboratoire, des expériences historiques, des problèmes interactifs et amusants, etc.
Angel Francos interaktiver Physikkurs ist eine sehr bekannte spanische Website. Es handelt sich um einen allgemeinen Physikkurs, der einfache Konzepte wie die Bewegung im eindimensionalen Raum aber auch komplexe Phänomene wie Energiebänder in Feststoffen behandelt. Die Interaktivität wird durch 472 Applets auf den Webseiten erreicht, die Simulationen von physikalischen Systemen, Labortests, Experimente von geschichtlicher Relevanz, interaktive Probleme, lustige Probleme, etc. enthalten.
  Teacher-Scientist Partn...  
They could feature different activities, such as real-time experiments (in lab, on field or at school), site visits, topical lectures, debates, access to research results, follow-up communication by e-mail, etc.
Les projets de partenariat ne sont pas uniquement de simples activités unidirectionnelles comme le sont les conférences ; ils constituent en fait tout un processus s’étalant sur plusieurs semaines, voire plusieurs mois, élaboré sur base d’un partenariat direct entre scientifiques et enseignants afin de permettre aux jeunes d’acquérir une expérience pratique dans le domaine de la recherche. Ils peuvent mettre à l’honneur différentes activités telles que des expériences en temps réel (en laboratoire, sur le terrain ou à l’école), des visites de sites, des conférences à thème, des débats, un accès aux résultats des travaux de recherche, un suivi de la communication par email, etc.
Partnerschaftsprojekte sind keine einseitigen Aktivitäten wie eine Vorlesung, sie sind Verfahren, die über mehrere Wochen oder Monate hinweg auf eine direkte Beziehung zwischen den WissenschaftlerInnen und LehrerInnen aufgebaut werden, um Jugendlichen praktische Erfahrungen in der Forschung zu ermöglichen. Verschiedene Aktivitäten sind möglich, wie Experimente in Echtzeit (im Labor, vor Ort oder in der Schule), Geländebesuche, thematische Vorlesungen, Debatten, Zugang zu Forschungsresultaten, Nachfolgekommunikation per E-Mail, usw.
  Xperimania ambassadors  
In the schools, the Xperimania ambassadors will conduct a one or two-hour workshop with inspiring and interactive chemistry and physics experiments which get the students’ hands – literally - on science. The ambassadors will also provide easy tips on how to present the experiment results to a general public in the form of a lab report.
Les ambassadeurs y dirigeront un atelier d’une ou deux heures comportant des expériences stimulantes et interactives en chimie et en physique et qui permettront aux élèves de mettre la main à la pâte. Ils fourniront également des conseils judicieux pour présenter à un public large les résultats de ces expériences sous la forme d’un rapport de laboratoire.
Die Xperimania BotschafterInnen werden Workshops (Dauer: 1-2 Stunden) mit inspirierenden und interaktiven Chemie- und Physikexperimenten durchführen, bei denen die SchülerInnen direkten Kontakt zu Naturwissenschaften erhalten. Die BotschafterInnen werden auch Tipps geben, wie man die Ergebnisse der Experimente der breiten Öffentlichkeit in Form eines Laborberichts präsentiert.
  Xperimania activities  
The first entries in this year’s Xperimania competition “Check out the property” show a good example of how to benefit of the activities in a class room: in the French Collège La Fontaine several groups of students under the guidance of their teacher, conducted the same experiment on electrical insulation and uploaded the lab reports to the online gallery on www.xperimania.net.
Les premières contributions du concours Xperimania « Les propriétés à la loupe » de cette année illustrent parfaitement les avantages de ces activités en classe : au Collège La Fontaine en France, plusieurs groupes d'élèves, sous la supervision de leur enseignant, ont réalisé la même expérience sur l'isolation électrique et ont transféré leurs rapports de laboratoire dans la galerie en ligne www.xperimania.net.
Die ersten Beiträge im diesjährigen Xperimania Wissenschaftswettbewerb “Nehmen Sie Materialeigenschaften unter die Lupe” sind ein gutes Beispiel dafür, wie man von den Aktivitäten im Klassenzimmer profitieren kann: Im französischen Collège La Fontaine haben mehrere Gruppen von SchülerInnen unter der Anleitung ihrer LehrerInnen das gleiche Experiment zu Elektroisolierung durchgeführt und die Laborberichte auf die Onlinegalerie von www.xperimania.net hochgeladen.
  DNA  
The Institute of Microbiology at the University of Erlangen, Germany, offers an experimental kit to be used in schools. The experiments are designed for children aged 17-18 at gymnasium and require either three afternoons of practical work in the lab, or a whole day.
L’Institut de Microbiologie de l’Université d’Erlangen, en Allemagne, met un kit expérimental à la disposition des écoles. Les expériences sont destinées aux élèves de 17 à 18 ans et nécessitent soit trois après-midis de travaux pratiques en laboratoire, soit une journée entière. Le kit consiste en quatre boîtes d’aluminium contenant des ressources destinées à cinq groupes d’élèves et peuvent être mises à disposition gratuitement dans la région d’Erlangen.
Das Institut für Mikrobiologie an der Erlanger Universität in Deutschland bietet einen Experimentierkoffer für die Anwendung in Schulen an. Die Experimente sind für 17- bis 18-jährige GymnasiumsschülerInnen vorgesehen und benötigen entweder drei Nachmittage praktischer Arbeit im Labor oder einen ganzen Tag. Der Koffer besteht aus vier Aluminiumbehältern mit Material für fünf Schülergruppen, und kann in der Erlanger Gegend kostenlos ausgeliehen werden.
  Content partners  
The focus of BioNet is science teaching via database projects, which involve outdoor scientific observations combined with a computer lab activity, where students feeding their results into the project database.
BioNet eV est une organisation allemande à but non lucratif, encourageant l’utilisation des TIC dans l’enseignement scientifique auquel elle s’intéresse particulièrement par le biais de projets de bases de données impliquant des observations scientifiques à l’extérieur combinées à des activités en laboratoire d’informatique où les étudiants encodent leurs résultats dans la base de données du projet.
BioNet eV ist eine gemeinnützige deutsche Organisation, die den Nutzen der IKT im wissenschaftlichen Unterricht unterstützt. BioNet konzentriert sich hauptsächlich auf die Unterstützung des wissenschaftlichen Unterrichts durch Datenbankprojekte, die wissenschaftliche Beobachtungen in der Natur mit Aktivitäten im Computerlabor verbinden, wo die Schüler ihre Resultate in die Projektdatenbank eingeben.
  DNA  
This institute offers teachers and pupils the opportunity to do experiments that require a high level of technical skill and equipment, and to go further in experimentation than in a school lab. Experiments available include polymerase chain reaction (PCR), transfection of bacteria or the expression of protein molecules can be carried out.
Cette institution offre aux enseignants et aux élèves la possibilité de réaliser non seulement des expériences nécessitant un haut niveau de connaissances techniques ainsi qu’un équipement spécifique, mais également la possibilité d’aller plus loin encore dans l’expérimentation que dans un laboratoire d’école. Les expériences disponibles comprennent les techniques d’amplification en chaîne par polymérase (ACP), la transfection des bactéries ou encore l’expression génétique des molécules de protéines.
Dieses Institut bietet LehrerInnen und SchülerInnen die Gelegenheit, Experimente auszuführen, die einen hohen Grad an technischem Können und eine gute Ausrüstung benötigen und daher weiter reichen als die Experimente im Schullabor. Das Labor bietet beispielsweise Versuche wie die Polymerasekettenreaktion (PCR), die Transfektion von Bakterienstämmen oder die Expression von Eiweißmolekülen.
  Database projects - Exa...  
Students measure gravity in the physics lab by one of three common methods. The results are fed into a database. Values can be used for GIS-purposes. Documentation is in English. Age range is 17 to 18 years intermediate level of physics.
Les étudiants mesurent la pesanteur dans le laboratoire de physique en utilisant l’une des trois méthodes standard. Les résultats sont ensuite encodés dans une base de données et peuvent être utilisés dans le cadre du système d’informations géographiques. La documentation est disponible en anglais. Pour les étudiants de 17 à 18 ans, niveau intermédiaire en physique.
Die SchülerInnen messen die Schwerkraft im Physiklabor mit einer der drei üblichen Methoden. Die Resultate werden in eine Datenbank eingegeben. Die Werte können für das Geographische Informationssystem (GIS) benutzt werden. Die Dokumentation ist in Englisch. Für 17- bis 18 Jährige, fortgeschrittene Anfänger der Physik.
  ICT Collaborative Websi...  
This is mainly a collaborative website aimed mainly for the use of ICT secondary school teachers. It contains forums for both teachers and computer-lab technicians. ICT teachers contribute teaching materials to be included in this site so that they are available to all.
Il s’agit principalement d’un site web pour la coopération destiné aux enseignants de TIC du secondaire. Il offre des forums pour les enseignants et les informaticiens. Les enseignants de TIC peuvent soumettre des matériels pédagogiques qui sont ensuite publiés sur le site web et mis à la disposition de tous.
Diese Site richtet sich vor allem an Sekundarschullehrer, die IKT im Unterricht einsetzen möchten. Sie bietet Foren für Lehrer und Computerexperten. IKT-Lehrer stellen Unterrichtsmaterialien zur Verfügung, die gratis genutzt werden können.
  European Vascular Genom...  
Some of the laboratories will be shortly equipped with webcams. Pal Schools will have the chance to live “A day in the life of …” some labs. After this exciting experience, schools wil be invited to write a short report of their lab-day, that will be published in EVGN website.
D’ici peu, certains laboratoires seront équipés de webcams. Les écoles membres auront ainsi la chance de vivre « Une journée dans la vie de… » certains laboratoires. Après avoir participé à cette expérience enrichissante, les écoles seront invitées à rédiger un petit rapport relatant leur journée au laboratoire, rapport qui sera publié sur le site Web du REGV.
Einige der Labors werden in Kürze mit Webcams ausgerüstet. Partnerschulen haben so die Möglichkeit, einen „Tag im Leben…“ einiger der Labors zu erleben. Nach dieser spannenden Erfahrung sind die Schulen herzlich eingeladen, einen kurzen Bericht über ihren Labortag zu verfassen, der auf der EVGN Website veröffentlicht wird.
  DNA  
This organisation also offers lab sessions for teachers together with their pupils. The sessions are also free. The organisation also offers special "lab kits" containing all the tools and materials needed to do experiments at school.
Cette organisation offre également des sessions de laboratoire gratuites aux enseignants et à leurs élèves. L’organisation met également à disposition des “kits de labo” spéciaux contenant tous les outils et ressources nécessaires pour mener les expériences à l’école.
Diese Organisation hält ebenfalls Laborsitzungen für LehrerInnen zusammen mit ihren SchülerInnen bereit. Die Sitzungen sind kostenlos. Die Organisation bietet auch spezielle „Laborkoffer“ mit allen nötigen Hilfsmitteln und Materialien, die zum Ausführen der Experimente in der Schule nötig sind.
  Xperimania activities  
In groups of maximum 2 or 3 they need to research a property – such as lightweight, water resistance or energy efficiency (a list of properties is provided on the website) - find out a way to test it and explain the results in a clear and structured way in a lab report.
Le concours « Les propriétés à la loupe » est ouvert aux élèves de l'enseignement secondaire âgés de 10 à 20 ans. En groupes de maximum 2 ou 3 élèves, ces derniers doivent faire des recherches sur une propriété donnée, telle que la légèreté, la résistance à l'eau ou l'efficacité énergétique (une liste des propriétés est disponible sur le site Web), trouver une manière de tester la propriété et présenter les résultats de manière claire et structurée dans un rapport de laboratoire. Ce rapport est transféré dans la galerie en ligne Xperimania et doit être accompagné de photos, de vidéos ou d'un autre support multimédia illustrant le processus de test.
Der “ Nehmen Sie Materialeigenschaften unter die Lupe!” Wettbewerb richtet sich an SekundarschülerInnen im Alter von 10 bis 20 Jahren. In Gruppen von maximal 2 bis 3 SchülerInnen sollen Sie eine Materialeigenschaft wie Leichtgewicht, Wasserfestigkeit oder Energieeffizienz erforschen (eine Liste der Eigenschaften ist auf der Website zu finden), einen Weg finden sie zu testen und die Resultate klar und strukturiert in einem Laborbericht erklären. Der Laborbericht wird dann auf die Xperimania Onlinegalerie hochgeladen und sollte mit Fotos, einem Video oder einer anderen multimedialen Anwendung des Testvorgangs veranschaulicht werden.
  I2I  
The Ocean Acidification Virtual Lab (http://i2i.stanford.edu/AcidOcean/AcidOcean.htm) is an open access online curriculum which introduces students to ocean acidification (OA) and its possible biological impacts.
Le laboratoire virtuel de l’acidification des océans (http://i2i.stanford.edu/AcidOcean/AcidOcean.htm) est un programme d’études d’accès libre en ligne visant à familiariser les élèves avec l’acidification des océans et ses répercussions biologiques éventuelles. Les élèves endossent le rôle de scientifiques virtuels et analysent l’impact de l’eau acidifiée sur la croissance des larves d’oursins.
Beim virtuellen Labor für Ozeanversauerung (http://i2i.stanford.edu/AcidOcean/AcidOcean.htm) handelt es sich um einen frei zugänglichen Online-Lehrplan, der SchülerInnen die Ozeanversauerung und deren mögliche biologische Auswirkungen erklärt. Die SchülerInnen werden zu virtuellen WissenschaftlerInnen und untersuchen in dieser Rolle die Auswirkungen von übersäuertem Wasser auf das Wachstum von Seeigellarven.
  DNA  
This organisation also offers lab sessions for teachers together with their pupils. The sessions are also free. The organisation also offers special "lab kits" containing all the tools and materials needed to do experiments at school.
Cette organisation offre également des sessions de laboratoire gratuites aux enseignants et à leurs élèves. L’organisation met également à disposition des “kits de labo” spéciaux contenant tous les outils et ressources nécessaires pour mener les expériences à l’école.
Diese Organisation hält ebenfalls Laborsitzungen für LehrerInnen zusammen mit ihren SchülerInnen bereit. Die Sitzungen sind kostenlos. Die Organisation bietet auch spezielle „Laborkoffer“ mit allen nötigen Hilfsmitteln und Materialien, die zum Ausführen der Experimente in der Schule nötig sind.
  LearningLAB  
The registration for the next ELLS Learning Lab "Bringing challenging DNA science topics into the classroom" has been opened. The LearningLAB will be held in Heidelberg, Germany from 29 September to 1 October 2008.
L'inscription pour le prochain laboratoire d'apprentissage ELLS " Aborder la science de l'ADN en classe" est à présent possible. Le laboratoire d'apprentissage se tiendra du 29 septembre au 1er octobre 2008 à Heidelberg, en Allemagne.
Die Anmeldung für das nächste ELLS Lernlabor "Anspruchsvolle DNA-Wissenschaftsthemen im Unterricht" ist ab sofort möglich. Das Lernlabor findet vom 29. September bis 1. Oktober 2008 in Heidelberg, Deutschland, statt.
  EU Projects  
The “Science and Society” theme within the European Research Area supports activities that bring together policy-makers, researchers, and citizens. The European Commission is making efforts to take science out of the lab and into the public arena.
Le thème « Science et Société » s’inscrit dans le cadre de l’Espace européen de la Recherche et encourage des activités rassemblant décideurs politiques, chercheurs et citoyens. La Commission Européenne, pour...
Das Thema „Wissenschaft und Gesellschaft” innerhalb des Europäischen Forschungsraums unterstützt Aktivitäten, die Politiker, Forscher und Bürger zusammenführen. Die Europäische Kommission bemüht sich, die Wissenschaft über das Labor...
  Teknikens Hus  
Special events such as contests for inventors, a popular science week, Chemistry Day and stargazing evenings attract a lot of visitors. During the weekends and school breaks, children and adults can experiment and build things together in the visitors’ lab and workshop.
Des événements spéciaux tels que des concours pour inventeurs, la semaine de la science, le jour de la chimie ainsi que des soirées consacrées à la contemplation des étoiles, attirent de nombreux visiteurs. Durant les week-ends et les congés scolaires, enfants et adultes peuvent participer à des expériences et construire des tas de choses dans le laboratoire des visiteurs et pendant les ateliers.
Besondere Veranstaltungen wie Wettbewerbe für Erfinder, eine beliebte Wissenschaftswoche, der Chemietag und die Sternbeobachtungsabende ziehen zahlreiche Besucher an. Während den Wochenenden und Schulferien können Kinder und Erwachsene experimentieren und gemeinsam im Besucherlabor und Workshop Gegenstände bauen.
  Energy  
The Canadian “Musée des sciences et de la technologie du Canada” presents a detailed overview about many topics of energy. Unfortunately their lab offers are difficult to access from Europe.
Le “Musée des sciences et de la technologie du Canada” présente un aperçu détaillé de nombreux sujets relatifs à l’énergie. Malheureusement, le panel de laboratoires est difficilement accessible depuis l’Europe.
Das kanadische „Musée des sciences et de la technologie du Canada”“ stellt eine detaillierte Übersicht zahlreicher Themen im Bereich der Energie vor. Leider sind ihre Laborangebote von Europa aus schwer wahrzunehmen.
  DNA  
Fun Biology is a French website that gives ideas for biology activities. In this page, it has a good introduction to DNA, and then goes on to explain how to extract DNA using simple lab equipment.
Biologie amusante est un site français plein d’idées pour organiser des activités dans le domaine de la biologie. Cette page comporte une bonne introduction à l’ADN, et fourmille d’explications quant à la manière d’extraire l’ADN en utilisant un simple équipement de laboratoire.
Lustige Biologie ist eine französische Website, die Ideen für biologische Aktivitäten bereithält. Auf dieser Seite befindet sich eine gute Einführung zum Thema DNA. Weiter wird erklärt, wie DNA mit Hilfe von einfachem Labormaterial entnommen werden kann.
  I2I  
During this virtual lab, students learn about OA and re-create a real laboratory experiment, and furthermore they also learn about science as a way of thinking.
Dans le cadre de ce laboratoire virtuel, les élèves s’informent sur l’acidification des océans et reproduisent une véritable expérience de laboratoire. De plus, ils s’habituent à faire preuve d’esprit scientifique.
Während dieses virtuellen Labors erfahren die SchülerInnen mehr über die Ozeanversauerung und haben die Möglichkeit, ein echtes Laborexperiment zu reproduzieren. Sie lernen außerdem, eine wissenschaftliche Denkweise anzunehmen.
  DNA  
Lab work experience for British 16-18 year olds
Expériences en laboratoire pour les élèves de 16 à 18 ans en Grande-Bretagne
Laborarbeitserfahrung für britische 16-18 Jährige
  Teaching for the Future  
We are happy to have a modern PC lab, which is administrated by experts paid by the town of Neumünster.
Nous sommes heureux de posséder un laboratoire informatique moderne qui est géré par des experts engagés par la ville de Neumünster.
Wir sind sehr glücklich über unser modernes PC Labor. Die Stadt Münster stellt uns für die Administration Experten zur Verfügung.
  LearningLAB  
ELLS Learning Lab: Bringing challenging DNA science topics into the classroom
Laboratoire d'apprentissage ELLS : Aborder la science de l'ADN en classe
ELLS Lernlabor: Anspruchsvolle DNA-Wissenschaftsthemen im Unterricht
  RUB school lab  
Home > Events > Special events > RUB school lab
Accueil > Evénements > Evénements spéciaux > Labo scolaire RUB
Startseite > Veranstaltungen > Spezielle Veranstaltungen > RUB Schullabor
  National Marine Aquarium  
The project culminated in the creation of “Climate Lab”, a one-stop shop for teachers, pupils and science centres dealing with the topic of climate change.
- activités avec les écoles : les élèves de 13 à 16 ans étaient invités à visiter l'Aquarium et ont participé à l'évaluation des expositions et des sites Web.
- Aktivitäten mit Schulen: SchülerInnen im Alter von 13 bis 16 Jahren (KS4) waren eingeladen das Aquarium zu besuchen und die Ausstellungen und Websites zu evaluieren.
  Europe’s premiere prize...  
From lab to TV
Du labo à la télé
Vom Labor zum Fernsehen
  DNA  
Getting DNA from inside a cell's nucleus isn't as hard as it sounds – you could even do it in the classroom! This experimental procedure from the European Learning Laboratory for the Life Sciences, run by the European Molecular Biology Lab, explains how.
Die DNA aus dem Inneren eines Zellkerns zu entnehmen ist nicht so schwer, wie es klingt – Sie könnten es sogar im Klassensaal tun! Diese experimentelle Prozedur des Europäischen Lernlabors für Biowissenschaften, geführt vom Europäischen Labor für Molekularbiologie, erklärt die Vorgehensweise.
1 2 3 Arrow