iri – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 9 Résultats  www.amt.it  Page 2
  Interlingüística / Bab...  
Las lenguas planificadas pueden ser a priori o a posteori.
Planned languages can be either a priori or a posteriori.
Les langues construites peuvent être a priori ou a posteriori.
Plansprachen können entweder a priori- oder a posteriori-Sprachen sein.
I linguaggi artificiali possono essere sia a priori che a posteriori.
Plantalen kunnen ofwel a priori ofwel a posteriori zijn.
Плановите езици могат да бъдат априорни или апостериорни.
Plansprog kan enten være a priori eller a posteriori
Plaankeeled võivad olla kas a priori või a posteori keeled.
A tervezett nyelvek lehetnek a priori vagy a posteriori nyelvek.
Planinės kalbos taip pat gali būti apriorinės arba apostriorinės.
Języki sztuczne mogą być albo aprioryczne (a priori), albo aposterioryczne (a posteriori).
Limbile construite pot fi a priori sau a posteriori.
Плановые языки могут быть либо априорнымиi, либо апостериорными.
Plánované jazyky môžu byť apriórne alebo aposteriórne.
Načrtovani jeziki so lahko a priori ali a posteriori.
Mākslīgas valodas var būt arī aprioras vai aposterioras.
Is féidir le teangacha pleanáilte a bheith, ceachtar acu, a priori nó a posteori.
  Babilonia :: lingvo.info  
"Cómo se relacionan las lenguas"
"How languages are related"
« Comment les langues sont liées les unes aux autres »
"Verwandtschaften zwischen den Sprachen"
Come si relazionano le lingue
"Verwantschap onder de talen"
"Как са свързани езиците"
"U kakvim su odnosima jezici"
"Sprogenes stamtræ"
"Kuidas on keeled suguluses"
"Milyen rokonság van a nyelvek között"
"Kaip susijusios kalbos"
„Jak języki są spokrewnione”
"Înrudiri între limbi"
"Как языки связаны"
„Príbuznosť jazykov“
"Sorodstvene vezi jezikov"
"Hur är språk besläktade"
"Kā valodas ir saistītas"
"Conas a bhíonn gaol ag teangacha lena chéile"
  Babilonia :: lingvo.info  
"El significado detrás de las palabras"
"The meaning behind words"
« Le sens derrière les mots »
"Die Bedeutung hinter den Wörtern"
"Il significato dietro le parole"
"De betekenis achter de woorden"
"Значението зад думите"
"Betydningen bag ordene"
"A szavak mögötti jelentés"
"Reikšmės, besislepiančios už žodžių"
"Semnificația din spatele cuvintelor"
"Значения, скрывающиеся за словами"
"An bhrí atá taobh thiar de na focail"
  Babilonia :: lingvo.info  
"Cómo nacen las palabras"
"How words are born"
« Comment naissent les mots »
"Wie Wörter geboren werden"
"Come nascono le parole"
"Hoe woorden geboren worden"
"Как се раждат думите"
"Kako se rađaju riječi"
"Hvordan ord bliver født"
"Kuidas sõnad tekivad"
"Hogy születnek a szavak"
"Kaip gimsta žodžiai"
„Jak narodziły się słowa”
"Cum iau naștere cuvintele"
"Как рождаются слова"
„Ako sa rodia jazyky“
"Kako se rodijo besede"
"Kā ir dzimuši vārdi"
"Conas a thagann focail ar an saol"
  Babilonia :: lingvo.info  
"Las palabras en acción"
"Words in action"
« Les mots en action »
"Worte in Aktion"
"Parole in azione"
"Woorden in actie"
"Думите в действие"
"Riječi u praksi"
Hvad folk mener i virkeligheden
"Sõnad tegevuses"
"A szavak cselekszenek"
"Už žodžių besislepiančios reikšmės"
„Słowa w akcji”
"Cuvinte în acțiune"
"Слова в действии"
„Slová v akcii“
"Besede v akciji"
"Ord i praktiken"
"Vārdi darbībā"
"Focail ar obair"
  Babilonia :: lingvo.info  
"Cómo unir las palabras"
"How to put words together"
« Comment arranger les mots »
"Wie man Wörter zusammensetzt"
"Come legare le parole"
"Hoe breng je woorden bij elkaar"
"Как да съчетаваме думите"
"Kako se riječi spajaju"
"Om at kombinere ord"
"Kuidas sõnu üksteise järgi panna"
"Hogyan kapcsoljuk össze a szavakat"
"Kaip išdėstyti žodžiųs į sakinį"
„Jak zestawiać słowa”
"Cum se compun cuvintele"
"Как сложить слова в предложение"
„Ako sa slová spájajú“
"Kako nizamo besede"
"Hur man fogar samman ord"
"Kā salikt vārdus kopā"
"Conas focail a chur le chéile"
  Babilonia :: lingvo.info  
Clasificación de las lenguas, tipología
Language classification, typology
Classification des langues, typologie
Sprachklassifikation, Typologie
Classificazione delle lingue, tipologia
Taalklassificatie, typologie
Езикова класификация, типология
Klasifikacija jezika, tipologija
Sprogklassifikation, typologi
Keelte klassifikatsioon, tüpoloogia
Nyelvrendszerezés, tipológia
Kalbų klasifikacija, tipologija
Klasyfikacja języków, typologia
Clasificarea limbilor, tipologie
Классификация, типология языков
Klasifikácia a typológia jazykov
Klasifikacija jezikov, tipologija
Språkklassifikation, typologi
Valodu klasifikācija, tipoloģija
Aicmiú teangacha, saintréitheacht
  Interlingüística / Bab...  
las lenguas del mundo, esto es lenguas étnicas que funcionan como lingua franca
world languages, that is ethnic languages functioning as lingua francas
les langues mondiales, c’est-à-dire les langues ethniques utilisées en tant que lingua franca
Weltsprachen, d.h. Ethnosprachen in ihrer Funktion als Lingua franca
lingue del mondo, vale a dire le lingue etniche che funzionano come lingue franche
wereldtalen, dat zijn ethnische talen, die functioneren als lingua franca
световни езици, т. е етнически езици, функциониращи като лингва франка
verdenssprog, dvs. etniske sprog der fungerer som lingua franca
maailma keeled, see tähendab rahvuskeeled lingua franca funktsioonis
világnyelvek, azaz nemzeti nyelvek, melyek lingua francaként működnek
Pasaulio etninės kalbos, veikiančios kaip lingva franka (pagalbinė žodinė priemonė bendravimui).
języki świata, tj. języki etniczne funkcjonujące jako lingua franca
Limbile lumii, adică etnolimbi cu funcția lor, ca lingua franca
svetové jazyky, čiže jazyky konkrétnych etnických skupín, ktoré fungujú ako lingua franca
svetovne jezike, torej etnične jezike, ki delujejo kot lingva franca
pasaules valodas, esošas etniskas, bet funkcionējošas kā lingua franca
teangacha domhanda, is é sin, teangacha eitneacha atá ag feidhmiú mar linguae francae
  Babilonia :: lingvo.info  
"Las palabras, cómo están hechas y cómo cambian"
"Words, how they are made and how they change"
« Les mots, de quoi ils sont faits et comment ils changent »
"Wörter, ihre Entstehung und Veränderung"
"Parole, come sono fatte e come cambiano"
"Hoe woorden gemaakt zijn en hoe ze veranderen"
"Думите, как са създадени и как се променят"
"Riječi - kako se tvore i kako se mijenjaju"
"Ords opbygning og udvikling"
"Kuidas sõnu moodustatakse ja muudetakse"
"Hogyan alkotunk szavakat és ezek hogyan változnak"
Žodžiai, kaip jie sudaromi, ir kaip jie keičiasi"
„Słowa – jak się je tworzy i jak się zmieniają”
"Cuvintele, apariția și modificarea lor"
"Слова, как они образуются, и как они меняются"
„Slovotvorba a ohýbanie slov“
"Besede - kako se tvorijo in kako se spreminjajo"
"Ord, hur de skapas och hur de förändras"
"Kā rodas vārdi un kā viņi izmainās"
"Focail, conas a dhéantar iad agus conas a athraíonn siad"