lenta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'676 Results   1'182 Domains   Page 7
  www.gangalib.org  
Trace Route muestra los nodos (direcciones IP) localizadas entre nuestros servidores y su navegador, y tiempos de respuesta desde estos varios sistemas. Estas clases de seguimiento son útiles para el diagnostico para determinar porque una red no responde, es lenta, o no se desempeña como se espera.
Trace Route displays the nodes (IP addresses) located between our servers and your browser, and response times from these various systems. These types of traces are useful diagnostics to determine why a network is not responding, is slow, or otherwise not performing as expected.
  2 Hits www.wicona.com  
En este sentido, el corte conservador de muchos estamentos de seguridad del Estado hace, según afirma Pérez, que la normalización de las diferentes orientaciones sexuales en las fuerzas y cuerpos de seguridad sea más lenta que en la sociedad en general, puesto que «todavía sorprende cuando un policía manifiesta que no es heterosexual».
En aquest sentit, el cort conservador de molts estaments de seguretat de l’Estat fa, segons afirma Pérez, que la normalització de les diferents orientacions sexuals en les forces i cossos de seguretat siga més lenta que en la societat en general, ja que «encara sorprèn quan un policia manifesta que no és heterosexual».
  3 Hits www.prevencion.adeslas.es  
A diferencia de otros cánceres, es frecuente pero habitualmente de evolución muy lenta:
A diferència d'altres càncers, és freqüent, però habitualment d'evolució molt lenta:
  www.realcro.com  
El arte de la cerámica se expresa después de una lenta y cuidadosa manipulación. Es un arte que viene de muy lejos, y eso es lo que la pieza refleja, algo que renueva la naturaleza, abriendo la mirada del presente ... cuando la naturaleza es abrazada por el espíritu.
L’ art de la ceràmica s’expressa després d’una lenta i acurada manipulació. És un art que ve de molt lluny, i això és el que la peça reflecteix, quelcom que renova la natura, obrint la mirada del present…quan la natura és abraçada per l’esperit.
  4 Hits kweezine.com  
IBIL instalará no sólo puntos de recarga lenta, sino que además, incorporará desde el inicio la carga semi-rápida en algunos de los emplazamientos, a fin de garantizar el servicio a los vehículos que próximamente empezarán a comercializarse con este tipo de recarga.
IBILek, errekarga geldoko guneak ez ezik, karga erdi-azkarra ere instalatuko du hasieratik zenbait gunetan, betiere, hemendik gutxira errekarga mota horrekin merkaturatuko diren ibilgailuei zuzendutako zerbitzua bermatzeko.
  autoaksesuari.lv  
En el caso de que se encasquille, no abra la recámara del aturdidor durante 30 segundos. En algunas ocasiones una primera ignición lenta causará un "fuego colgante" y el cartucho explotará tras una breve pausa.
In the event of a misfire, do not open the stunner breech for 30 seconds. Sometimes slow primer ignition will cause a ‘hang fire’ and the cartridge will explode after a short pause.
  2 Hits eservice.cad-schroer.com  
Utiliza su hechizo de firma, Golpe intrépido, para lanzarse hacia un lugar y atacar a todos los enemigos en su camino, haciendo daño a cada enemigo y haciendo que se ralentizan. La fuerza lenta depende del número de cargas heroicas en ti.
Use its signature spell, Fearless Strike, to dash towards a location and strike all enemies on your way, dealing damage to each enemy and slowing them. The slow strength depends on the number of Heroic Charges on you.
Utilisez sa compétence unique, Frappe intrépide, pour foncer vers un endroit choisi en frappant tous les ennemis sur le passage, infligeant des dégâts et les ralentissant. La force du ralentissement dépend du nombre de Charge Héroïque sur vous.
Nutze den charakteristischen Zauber, Furchtloser Schlag, um auf einen Punkt zu zurennen und allen Gegnern in deinem Weg Schaden zuzufügen und sie zu verlangsamen. Die Stärke der Verlangsamung ergibt sich aus der Anzahl der Heldenhaften Ladungen, die du trägst.
Use esse feitiço, Pancada Destemida, para avançar a um local e golpear todos os inimigos em seu caminho, causando dano em cada inimigo e os afligindo lentidão. A força da lentidão depende no número de Cargas Heroicas que você tem.
Wykorzystaj zaklęcie specjalne Heroiczna Szarża, aby ruszyć w kierunku lokalizacji i zadać cios wszystkim wrogom na swojej drodze, dodatkowo ich spowalniając. Spowolnienie zależy od ilości aktywnych heroicznych ładunków.
Оружие, которое предоставляет заклинание Бесстрашный удар - вы несетесь вперед и наносите урон любым противникам, вставшим на вашем пути, замедляя их. Сила замедления зависит от количества накомпленных зарядов Heroic Charge.
  mallorca-seniors.de  
Todos los clips video en motoXschool se pueden detener brevemente, puesto en la cámara lenta, funcionaron en la pantalla completa y pusieron encendido la repetición con el tecleo de su ratón que haga motocross que aprenden fáciles y convenientes!
Toutes les agrafes visuelles dans le motoXschool peuvent être faites une pause, mis dans le mouvement lent, ont couru au plein écran et ont mis dessus la répétition avec le déclic de votre souris qui rend les motocross d'étude faciles et commodes!
  www.kronotrop.com.tr  
La fuerza de este anillo de compromiso se concentra en una parte superior aplanada para acoger el perfecto engastado de un diamante en talla brillante. Un juego de líneas y curvas en el que la mirada descansa, lenta, sobre una piedra preciosa que siempre triunfa.
The top flat part of this engagement ring concentrates its strength in a perfect set that hosts a brilliant-cut diamond. The design plays with lines and curves which leads slowly the gaze to rest over the winning gemstone.
  2 Hits checklist.rrac.info  
Esta, es una de estas viviendas y, como en las demás, se ha respetado la arquitectura exterior. En el interior, esta, tiene una particularidad muy especial derivada de una elaboración lenta, muy lenta, del proyecto -primero- y de su ejecución en obra, después.
I'm used to project housing new plant in parallel to the execution of the structure and the walls of the house. This is one of these houses and, like others, has preserved the exterior architecture. Inside, it has a very special characteristic derived from a very slow development, of the project, and then their execution on site. The result, a project completely tailored to the aspirations of customers, materials, colours and textures but, above all, a proposal that has opened a new experiences of living and forged a sincere friendship between clients and designers. The interconnected open spaces, the rigorous forms and light, are characteristic features of this house, which we also designed the garden
Estic acostumat a projectar habitatges de nova planta en paral•lel a la construcció de l’estructura i els tancaments de la casa on s’ubiquen. Aquest, és un d’aquests habitatges i, com en els altres, s’ha respectat l’arquitectura exterior. A l’interior, aquest, té una particularitat molt especial derivada d’una elaboració lenta, molt lenta, del projecte -primer- i de l’execució d’obra, després. El resultat, un projecte absolutament a mida de les aspiracions dels clients, en els materials, els colors i les textures però, sobretot, una proposta que els ha obert a noves experiències de viure i ha forjat una sincera amistat entre clients i dissenyadors. Els espais diàfans interrelacionats, les formes riguroses i la llum, són trets característics d´aquest habitatge, del qual també hem projectat el jardí.
  newsbridge.io  
No puede permitirse que su sistema de pedidos se atasque o que sea poco flexible. Los clientes no tolerarán una información lenta e inexacta con respecto a la disponibilidad, precio o entrega de las prendas.
Traitement des commandes.  La gestion rapide et efficace des commandes de clients rend votre entreprise compétitive et contribue à la fidélisation des clients.  Vous ne pouvez pas vous permettre un système instable ou rigide.  Les clients ne pardonnent pas les lenteurs ou inexactitudes des informations sur la disponibilité, le prix ou la livraison de vêtements.  Ils vont voir ailleurs.  Notre solution se charge du travail ingrat à votre place.
Auftragsbearbeitung.  Nur wer seine Kunden prompt und effizient bedient, kann als Wäscherei langfristig in einem hart umkämpften Sektor bestehen.  Ihr Bestellungssystem muss schnell und flexibel reagieren können.  Heutzutage erwarten Kunden schnell akkurate Informationen über Verfügbarkeit, Preise und Lieferung.  Sonst schauen sie sich woanders um.  Unsere Lösungen nehmen Ihnen diese Knochenarbeit ab.
Ordrebehandling.  At håndtere kundeordrer hurtigt og effektivt gør jeres vaskeri konkurrencedygtigt og skaber kundeloyalitet.  I har ikke råd til, at jeres ordresystem er ustabilt eller ufleksibelt.  Kunderne vil ikke finde sig i langsom eller upræcis information om beklædningens tilgængelighed, pris eller levering.  Så finder de ganske enkelt et andet sted at handle.  Vores løsning gør det hårde arbejde, så I ikke behøver gøre det.
  8 Hits www.equaltimes.org  
Los pueblos fantasma y la lenta muerte de la Bulgaria rural
Ghost villages and the slow death of rural Bulgaria
Les villages fantômes et la mort lente de la Bulgarie rurale
  eguides.osha.europa.eu  
La mayoría de las enfermedades crónicas en Europano son infecciosas ni contagiosas. Normalmente son enfermedades de larga duración que suponen una progresión lenta. Los cuatro tipos principales de enfermedades no transmisibles son las enfermedades cardiovasculares (ej. Infartos), el cáncer, las enfermedades respiratorias crónicas (ej. Asma) y la diabetes.
Most chronic diseases in Europe are non-communicable diseases, which are diseases that are non-infectious and non-transmittable among people. They are of long duration and generally of slow progression. The four main types of non-communicable diseases are cardiovascular diseases (e.g. heart attacks), cancers, chronic respiratory diseases (e.g. asthma) and diabetes. (Source)
De meeste chronische ziekten in Europa zijn niet-overdraagbare ziekten. Deze ziekten zijn dus niet besmettelijk en kunnen niet worden overgedragen op anderen. Het gaat om ziekten die lang aanslepen en gewoonlijk traag evolueren. De vier belangrijkste types van niet-overdraagbare ziekten zijn hart- en vaatziekten (bv. hartaanvallen), kanker, chronische ademhalingsziekten (zoals astma) en diabetes.  (Bron)
De fleste kroniske sykdommer i Europa er ikke-overførbare sykdommer eller sykdommer som ikke er smittsomme. De er langvarige og har generelt langsom progresjon. De fire hovedtypene ikke-overførbare sykdommer er hjerte- og karsykdommer (f.eks. hjerteanfall), kreftformer, kroniske luftveissykdommer (f.eks. astma) og diabetes. (Kilde)
  www.sgkjpp.ch  
A Luisa se le ha estropeado la lavadora. El inicial desastre que supondrá en su hogar esta avería se acabará convirtiendo en la coartada perfecta para romper con su lenta cotidianeidad. Pero para su marido, la ausencia de lavadora implicará una ausencia aún mayor: Luisa ya no está en casa cumpliendo como ama de casa…
A Luisa se li ha espatllat la rentadora. El desastre inicial que suposarà a casa seva aquesta avaria s’acabarà convertint en la coartada perfecta per trencar amb la seva lenta quotidianitat. Però, per al seu marit, l’absència de rentadora implicarà una absència encara més gran. Luisa ja no és a casa complint com a mestressa de casa...
  www.wolpac.com.br  
• 2 livings para compartir y descansar, con chimenea de piedra y combustión lenta, con Smart-TV HD de 42 pulgadas para uso de los huéspedes, TV Satelital, equipo de música, variedad de libros y revistas, juegos de mesa.
• 2 livings to share and relax, with stone fireplace and slow combustion, with Smart-TV HD 42 inches for guests use, Satellite TV, stereo, variety of books and magazines, table games.
  4 Hits milimsyscon.co.kr  
La congelación de ovocitos se puede dividir en dos tipos: Congelamento Lento e Vitrificação ( Rápido ); la congelación lenta aunque más trabajo, demorado, caro, informatizado y complejo, tenía muy baja tasa de éxito es, pero la vitrificación: era más simplicidad en técnica, rapidez, Menor custo, con el mejor resultado en un embarazo viable.
Technique of preservation of eggs by cooling ( freezing ) to a very low temperature ( usually in liquid nitrogen at -196 ° C) ; also known as cryopreservation of eggs , commonly used in assisted reproduction techniques (Either animal or human). FertiClin: A Clinical Assisted Human Reproduction. The freezing of oocytes can be divided into two types: Slow freezing and vitrification ( Fast ); Freezing Slow although more laborious, belated, expensive, computerized and complex, had very low success rate is, however Vitrification: was more simplicity in technical, rapidity, lower cost, best result with viable pregnancy. But after several techniques Oocyte Vitrification only consolidated with the dissemination of techniques Cryotop (Kuwayama et al.) and the technique Vitri-InGaAs (Almodin et al.) , Clinical results with successful pregnancy next ovum of a non-glazed.
  lapone.in  
Os presentamos la mariposa voladora: una mariposa-robot que tiene un vuelo realmente elgante, como se aprecia en el vídeo a cámara lenta. Los inventores son Hiroto Tanaka e Isao Shimoyama, que se dedican a averiguar cómo las mariposas vuelan, ya que no usan el mismo mecanismo ni aerodinámica que las aves.
Us presentem la papallona voladora: una papallona-robot que té un vol realment elgant, com s’aprecia en el vídeo a càmera lenta. Els inventors són Hiroto Tanaka i Isao Shimoyama, que es dediquen a avariguar com volen les papallones, doncs no utilitzen el mateix mecanisme ni aerodinàmica que les aus.
  www.music-club-munich.rocks  
Para los católicos, la organización del culto fue más lenta a venir a pesar del número de sacerdotes al campo (70). Al principio, no misa en público: solamente una misa diaria en la habitación de los capellanes militares.
Für die Katholiken war die Organisation des Kultes langsamer, trotz der Anzahl der Priester am Lager (70) zu kommen. Zum Beginn nicht eine Messe in öffentlichkeit: nur eine tägliche Messe in der Militärgeistlicherkammer. Man hatte danach die von Herrn le Pfarrer von Nienburg so genannte Messe der Montag alle fünfzehn Tage. Nach 15. August, wo wir pumes die Messe auf französisch zu singen die Messe wöchentlich war. Schließlich gelangt man davon zur momentan vollkommenen Organisation: tägliche Messe, die allen zugänglich ist. Zwei Messen der Sonntag mit Gesängen und Predigt. In Anbetracht des Weinmangels konnten die Priester die Messe sagen im Januar, nur einmal alle 5 Tage.
Per i cattolici, l'organizzazione del culto fu più lenta a venire nonostante il numero di sacerdoti al campo (70). All'inizio, non una messa in pubblico: soltanto una messa quotidiana nella camera dei cappellani militari. Si ebbe in seguito la messa il lunedì, ogni quindici giorni, detta da signor le curato di Nienburg. Dopo il 15 agosto dove noi pumes cantare la messa in francese, la messa fu settimanale. Infine si arriva all'organizzazione attualmente perfetta: messa quotidiana accessibile a tutti. Due messe la domenica con bordi e sermone. Riguardo alla penuria di vino, i sacerdoti potevano dire la messa in gennaio, soltanto una volta ogni 5 giorni.
  7 Hits czechtantra.com  
«Al ser una especie muy longeva y tener una dinámica poblacional muy lenta, es muy sensible a las perturbaciones, tanto naturales como derivadas, de la actividad humana», señala la experta. Por ello, es una buena indicadora de los cambios en la magnitud y la intensidad de las alteraciones que afectan a las comunidades donde se encuentra.
«Com és una espècie molt longeva i té una dinàmica poblacional molt lenta – continua- és molt sensible a les pertorbacions tant naturals com derivades de l’activitat humana. Per això, és una bona indicadora dels canvis en la magnitud i la intensitat de les pertorbacions que afecten a les comunitats on s’hi troben».
  45 Hits www.magazine-randonner.ch  
Si bien es un objetivo de enfoque manual, los objetivos TS-E se utilizan de una manera lenta, donde cualquier movimiento del objetivo se alinea muy cuidadosamente y el punto exacto de enfoque ha de elegirse con absoluta precisión para conseguir los mejores resultados.
Les objectifs TS-E, à mise au point manuelle, sont utilisés avec lenteur et pondération pour obtenir les meilleurs résultats, car tous mouvements doivent être alignés avec soin, et le collimateur exact doit être choisi avec une précision absolue.
TS-E-Objektive werden manuell scharfgestellt und in ruhigen, gründlich durchdachten Aufnahmesituationen verwendet, in denen alle Linsenverstellungen und der Schärfepunkt sorgfältig und mit höchster Präzision gewählt werden müssen.
Anche se si tratta di un obiettivo con messa a fuoco manuale, come tutti gli obiettivi TS-E, va utilizzato in maniera lenta e ponderata per allineare accuratamente i movimenti ed è necessario scegliere il punto esatto di messa a fuoco con assoluta precisione per ottenere i risultati migliori.
  sd.ua.es  
Velocidad de ejecución lenta. Efectúa los movimientos de forma controlada en todo su recorrido.
Slow execution speed. It makes the movements of form controlled in all its way.
Velocitat d'execució lenta. Efectua els moviments de forma controlada en tot el seu recorregut.
  www.apcoa.be  
Trace Route muestra los nodos (direcciones IP) localizadas entre nuestros servidores y su navegador, y tiempos de respuesta desde estos varios sistemas. Estas clases de seguimiento son útiles para el diagnostico para determinar porque una red no responde, es lenta, o no se desempeña como se espera.
Trace Route displays the nodes (IP addresses) located between our servers and your browser, and response times from these various systems. These types of traces are useful diagnostics to determine why a network is not responding, is slow, or otherwise not performing as expected.
  bolewine.com  
De los orígenes a la colonización ; de los primeros habitantes a la lenta creación de un imperio colonial.
From its origins to its colonization ; from the first inhabitants to the slow creation of a colonial empire.
  2 Hits seciso.org  
Seguridades: Toma tierra y dispositivo anti-rebose (scully). Arranque y paro del contador a velocidad lenta.
Security systems: Grounding and anti-overflow device (scully). Starting and stop of counter on slow speed.
  www.legic.com  
No existe un tren directo desde Alicante hasta Alcoy. Hay que hacer un trasbordo en Xativa, con lo que esta opción resulta poco recomendable por ser más cara y más lenta. En cualquier caso, en el enlace inferior puedes consultar las combinaciones posibles.
No existeix un tren directe des d'Alacant fins a Alcoi. Cal fer un transbord a Xativa, fet pel qual aquesta opció resulta poc recomanable per ser més cara i més lenta. En qualsevol cas, en l'enllaç inferior pots consultar les combinacions possibles.
  2 Hits www.l-lingo.com  
Opción de locución lenta
Option d'élocution lente
Opzione registrazione lenta
Opção de discurso lento
  www.wepa.com  
Encuentra la Red lenta? Averigue en este sitio sobre problemas de tráfico en la Red.
Are your downloads slow? Find out about the current state of the Internet at this site.
  6 Hits bizonagro.ru  
7 está dotado con transmisión hidrostática y pedal de marcha lenta, que permite el avance lento de la máquina incluso con el motor al régimen máximo Gracias a su articulación de balanceo con contrapalanca, que permite aumentar considerablemente el ángulo de rotación de la placa portahorquillas, está indicado sobre todo para cargar y descargar materiales Además, el cilindro de extensión, instalado dentro del brazo, mejora la visibilidad y la seguridad de usoLa cabina, homologada ROPS–FOPS y equipada con todos los dispositivos de seguridad, se ha estudiado para garantizar un alto nivel de confort y se puede dotar con un sistema de aire acondicionado potenciado, que permite distribuir perfectamente el aire dentro del habitáculo Para un mayor confort, bajo pedido se pueden instalar los nuevos asientos con suspensión automática.
7 est équipé d'une transmission hydrostatique associée à la pédale « INCHING » qui permet de rouler lentement à plein régime Les opérations de chargement/déchargement sont sa spécialité grâce à la tringlerie oscillante dotée de contre-levier qui permet d'augmenter remarquablement l'angle de rotation de la plaque porte-fourches Le vérin d'extension logé à l'intérieur du bras améliore la visibilité et la sécurité d'emploiLa cabine, homologuée ROPS-FOPS, dotée de tous les dispositifs de sécurité et conçue pour assurer un confort de haut niveau, peut disposer d'un circuit de climatisation renforcé qui améliore la distribution de l'air à l'intérieur de l'habitacle Pour un confort hors norme, il est possible, sur demande, d'équiper la cabine des nouveaux sièges à suspension automatique.
7 verfügt über einen hydrostatischen Antrieb kombiniert mit dem INCHING-Pedal, das die Langsamfahrt der Maschine auch bei Höchstdrehzahl des Motors ermöglicht Sie eignet sich insbesondere für den Materialumschlag durch den mit Gegenhebel ausgestatteten Kippmechanismus, der eine beachtliche Erhöhung des Drehwinkels der Gabelträgerplatte erlaubt Der im Inneren des Teleskoparms befindliche Ausfahrzylinder sorgt zudem für verbesserte Sicht und erhöhte BetriebssicherheitDie Kabine mit ROPS – FOPS-Zulassung ist mit sämtlichen Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet und garantiert einen hohen Fahrkomfort Sie kann mit einer leistungsstarken Klimaanlage für eine perfekte Luftverteilung in der Kabine ausgestattet werden Zur Steigerung des Komforts können auf Anfrage die neuen Sitze mit automatischer Federung montiert werden.
7 è dotato di trasmissione idrostatica abbinata a comando “INCHING” a pedale, che permette alla macchina l’avanzamento lento anche con motore a pieni giri Particolarmente adatto al carico e scarico di materiali, grazie al suo cinematismo di brandeggio dotato di controleva che permette di aumentare considerevolmente l’angolo di rotazione della piastra portaforche Il cilindro di sfilo collocato all’interno del braccio inoltre, migliora la visibilità e la sicurezza d’impiegoLa cabina, omologata ROPS –FOPS, dotata di tutti i dispositivi di sicurezza e studiata per garantire un alto livello di comfort, può essere dotata di un impianto di condizionamento potenziato che permette la perfetta diffusione dell'aria all'interno dell'abitacolo Per esaltare ancora di più il comfort, su richiesta possono essere montati i nuovi sedili dotati di sospensione automatica.
  www.asbjornflo.net  
Pueden tener un lector de sólo texto, una pantalla pequeña o una conexión lenta.
Poden tenir un lector de només text, una pantalla petita o una connexió lenta.
  8 Hits publicspace.org  
10:00 – 10:20 ‘Experiencias de movilidad lenta en espacios urbanos’ Elías Torres, arquitecto y Presidente del Jurado del Premio Europeo del Espacio Público Urbano en 2006.
10:00 – 10:20 ‘Experiencias de movilidad lenta en espacios urbanos’ Elías Torres, arquitecte i President del Jurat del Premi Europeu de l’Espai Públic Urbà en 2006.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow