pakartojo – Traduction en Hongrois – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 9 Résultats  www.european-council.europa.eu
  Europos Vadovų Taryba -...  
Jis pakartojo, kad ES yra įsipareigojusi nuolat daryti spaudimą Sirijos režimui, ir pakartojo ES prašymą nutraukti žiaurių represinių priemonių taikymą piliečiams.
Az elnök megerősítette az EU azon vállalását, hogy ezután is nyomást gyakorol a szíriai hatóságokra, továbbá ismételten felszólította azokat a polgári lakosság brutális elnyomásának megszüntetésére.
  Europos Vadovų Taryba -...  
Jis pakartojo, kad ES yra įsipareigojusi nuolat daryti spaudimą Sirijos režimui, ir pakartojo ES prašymą nutraukti žiaurių represinių priemonių taikymą piliečiams.
Az elnök megerősítette az EU azon vállalását, hogy ezután is nyomást gyakorol a szíriai hatóságokra, továbbá ismételten felszólította azokat a polgári lakosság brutális elnyomásának megszüntetésére.
  Europos Vadovų Taryba -...  
Šalys taip pat aptarė itin svarbius regioninius klausimus, susijusius su Afganistanu ir Pakistanu. Jos pakartojo turinčios bendrą interesą siekti taikos ir stabilumo regione.
A felek sort kerítettek az Afganisztánnal és Pakisztánnal kapcsolatos kulcsfontosságú regionális kérdések megvitatására is. Megerősítették, hogy közös érdekük a régió békéjére és stabilitására irányuló törekvés.
  Europos Vadovų Taryba -...  
Spalio 23 d. Europos Vadovų Tarybos susitikime valstybių ir vyriausybių vadovai pakartojo savo įsipareigojimą pasitelkus Europos kaimynystės politiką remti perėjimą prie demokratijos pietinėse kaimyninėse šalyse.
Az Európai Tanács október 23-i ülésén az állam-, illetve kormányfők újólag hangsúlyozták, hogy az európai szomszédságpolitika segítségével elkötelezetten támogatják a déli szomszédságban végbemenő demokratikus átalakulást. Segítheti ezt a folyamatot, ha késedelem nélkül konkrét projektek indulnak az "Unió a Mediterrán Térségért" keretében.
  Europos Vadovų Taryba -...  
Jis taip pat pakartojo, jog remia prezidento B. Tadičiaus pastangas priartinti savo šalį prie Europos Sąjungos. Siekis sustiprinti nacionalines demokratines institucijas, įtvirtinti teisinę valstybę ir skatinti teisingumo sistemos reformą vertas visapusiškos ES paramos.
Megerősítette azt is, hogy támogatja Tadić elnök azon fáradozásait, hogy országát közelebb hozza az Európai Unióhoz. A nemzeti demokratikus intézmények megszilárdítása, a jogállamiság megerősítése és az igazságügyi reform olyan célkitűzések, amelyek méltók az EU teljes mértékű támogatására.
  Europos Vadovų Taryba -...  
Kalbėdamas Artimųjų Rytų taikos proceso klausimu, pirmininkas pakartojo, kad sėkmingo taikos proceso užbaigimo parametrai (kuriems ES daug kartų pritarė) yra jau gerai žinomi, ir paragino abiejų šalių lyderius pradėti dialogą ir derybas.
A közel-keleti békefolyamatot illetően az elnök ismételten kijelentette, hogy a békefolyamat sikeres lezárását biztosítani hivatott - az EU által számos alkalommal támogatott - feltételek már ismertek, és felkérte a két felet a párbeszéd és a tárgyalások megkezdésére.
  Europos Vadovų Taryba -...  
rudens susitikime Europos Vadovų Taryba pakartojo esanti tvirtai įsipareigojusi imtis ryžtingų veiksmų įtampai finansų rinkoje mažinti, pasitikėjimui atkurti ir ekonomikos augimui bei darbo vietų kūrimui skatinti.
A 2012 őszi csúcstalálkozón az Európai Tanács ismételten kijelentette, hogy eltökélt szándéka határozott lépéseket tenni a pénzügyi piacokon tapasztalható feszültségek kezelése, a bizalom helyreállítása, valamint a növekedés és a foglalkoztatás ösztönzése érdekében.
  Europos Vadovų Taryba -...  
Kalbėdami apie Siriją, vadovai pakartojo, kad jiems labai didelį nerimą kelia vis blogėjanti padėtis, ir patvirtino išvadas, kurias gruodžio 10 d. priėmė Taryba. Europos Vadovų Taryba pabrėžė, kad padėtis yra sunki ir reikia kuo efektyviau remti Sirijos opozicinių jėgų koaliciją.
Szíriával kapcsolatban az állam-, illetve kormányfők ismételten hangot adtak az egyre romló szíriai helyzet felett érzett megdöbbenésüknek, és jóváhagyták a Tanács által december 10-én elfogadott következtetéseket. Az Európai Tanács rámutatott a helyzet súlyosságára, és hangsúlyozta, hogy a leghatékonyabb módon kell támogatni a szíriai ellenzéki erők koalícióját. Az állam-, illetve kormányfők kijelentették, hogy Aszad elnöknek távoznia kell hivatalából, valamint hogy valódi politikai folyamatokra van szükség.
  Europos Vadovų Taryba -...  
Kalbėdamas Pirmininkas H. Van Rompuy ypač daug dėmesio skyrė perėjimui prie demokratijos po Arabų pavasario ir pakartojo, kad ES remia šį perėjimo procesą, bei pareiškė, kad „norint pasiekti ilgalaikių pokyčių reikia laiko.
Felszólalásában a Tanács elnöke az arab tavaszt követő demokratikus átmenetekre helyezte a hangsúlyt, ismételten megerősítve, hogy az EU támogatja ezeket. Emellett hozzátette, hogy „a tartós változáshoz bizony idő kell”.„Az új demokratikus intézmények nem képesek csak úgy varázsütésre tökéletesen működni.A gazdaság irányának megváltoztatásához vagy a fiatalok millióinak álláshoz juttatásához nem elegendő egy bűvös pálcasuhintás. És a mélyen gyökerező feszültségek sem tűnnek el egyik pillanatról a másikra, ha megbukott egy diktátor.”