lk – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.tiglion.com
  company-history  
Ürünlerin hızlı gelişimi ve uluslararası alanda var olma. İlk ve halen en çok satılan ürün piyasaya sürüldü: XL konveyör platformu.
Rapid development of products and international presence. The first and still the biggest selling product was launched: the XL conveyor platform.
Développement rapide des gammes et expansion à l'international. Lancement du premier produit (toujours le plus vendu) : la gamme de convoyeur XL.
Schnelle Entwicklung von Produkten und internationaler Präsenz. Das ursprüngliche und noch immer meistverkaufte Produkt wurde eingeführt: das Fördersystem XL.
Rápido desarrollo de productos y presencia internacional. Lanzamiento del primer producto, que sigue siendo el más vendido: la plataforma de transportador XL.
Rapido sviluppo dei prodotti e presenza a livello internazionale. Il primo e più grande lancio di prodotto: la piattaforma XL.
Rápido desenvolvimento de produtos e presença internacional. O primeiro e mais vendido produto foi lançado: a plataforma do transportador XL.
初のワイドコンベアプラットフォーム(XB)、自動ガイドシステム(ACS)など、さらに製品シリーズを開発。セグメント個別の能力を強化し、Dynamic Flow Concept™などの製品を開発。
Gwałtowny rozwój oferty produktowej i zdobywanie coraz większego udziału w globalnym rynku. Wprowadzony został pierwszy produkt, który nadal utrzymuje się na czele statystyk sprzedaży: platforma przenośników XL.
Приобретение компаний Tops Conveyors (Канада) и Techne Srl (Италия). Создание офисов продаж в Индии, Индонезии и России. Запуск конвейерной платформы X85.
进一步开发产品系列,如第一代宽带式输送机平台 (XB) 和自动导向系统 (AGS)。瞄准特定细分市场的竞争力和产品,包括动态流量概念™。
  company-history  
Avustralya, Brezilya, Çin, Çek Cumhuriyeti, Finlandiya, Fransa, Almanya, Macaristan, İtalya, Japonya, Malezya, Hollanda, Polonya, Singapur, İspanya, Tayland, Birleşik Krallık ve ABD'de operasyon birimi kuruldu. İlk yapısal sistem piyasaya sürüldü.
Establishment of operating units in: Australia, Brazil, China, Czech Republic, Finland, France, Germany, Hungary, Italy, Japan, Malaysia, Netherlands, Poland, Singapore, Spain, Thailand, UK and USA. The first structural system was launched.
Mise en place des unités opérationnelles dans les pays suivants : Australie, Brésil, Chine, République tchèque, Finlande, France, Allemagne, Hongrie, Italie, Japon, Malaisie, Pays-Bas, Pologne, Singapour, Espagne, Thaïlande, Royaume-Uni et États-Unis. Lancement du premier système de structure.
Gründung von Niederlassungen in: Australien, Brasilien, China, Tschechien, Finnland, Frankreich, Deutschland, Ungarn, Italien, Japan, Malaysia, den Niederlanden, Polen, Singapur, Spanien, Thailand, Großbritannien und in den USA. Einführung des ersten Struktursystems.
Apertura de unidades operativas en: Australia, Brasil, China, República Checa, Finlandia, Francia, Alemania, Hungría, Italia, Japón, Malasia, Países Bajos, Polonia, Singapur, España, Tailandia, Reino Unido y EE. UU. Lanzamiento del primer sistema estructural.
Costruzione di unità operative in: Australia, Brasile, Cina, Repubblica Ceca, Finlandia, Francia, Germania, Ungheria, Italia, Giappone, Malesia, Paesi Bassi, Polonia, Singapore, Spagna, Thailandia, Regno Unito e USA. È stao lanciato il primo sistema strutturale.
Criação de unidades operacionais em: Austrália, Brasil, China, República Checa, Finlândia, França, Alemanha, Hungria, Itália, Japão, Malásia, Holanda, Polônia, Cingapura, Espanha, Tailândia, Reino Unido e EUA. O primeiro sistema estrutural foi lançado.
Otwarcie jednostek organizacyjnych w: Australii, Brazylii, Chinach, Czechach, Finlandii, Francji, Niemczech, na Węgrzech, we Włoszech, w Japonii, Malezji, Holandii, Polsce, Singapurze, Hiszpanii, Tajlandii, Wielkiej Brytanii i Stanach Zjednoczonych. Premiera pierwszego systemu strukturalnego.
  customer-cases  
İlk bölümde şişeler konumlanıp temizlendikten sonra dolum ve mühürlenme işlemleri için steril odalara taşınırlar. Şişeler, temiz odadan sonra bir çalkalama makinesinden, ambalaj makinesinden ve kasa istifleyicisinden geçer ve en son paletleme bölümüne gelir.
In the first section, the bottles are positioned and cleaned, they are then transported into sterile rooms to be filled and sealed. After the clean room the bottles pass through a shaking machine, wrappers and case packers and then finally to the palletizing area.
Dans la première section, les bouteilles sont positionnées et nettoyées avant d'être transportées en chambres stériles afin d'y être remplies et scellées. Après la salle blanche, les bouteilles passent par une machine vibrante, des dispositifs d'emballage et de conditionnement des caisses, puis sont transférées sur la zone de palettisation.
Im ersten Abschnitt werden die Flaschen ausgerichtet und gereinigt. Danach werden sie in sterile Räume befördert, wo sie abgefüllt und versiegelt werden. Nach dem Reinraum laufen die Flaschen durch einen Rüttler, danach zu den Verpackungsmaschinen und dem Sammelpacker bis zum Palettierbereich.
En la primera sección, las botellas se posicionan y se limpian, a continuación se transportan a salas estériles para el llenado y el sellado. Después de la sala de limpieza, las botellas pasan por una máquina que las sacude, después por máquinas de envolver, empacadoras y por último por la zona de paletización.
Nella prima sezione, i flaconi vengono posizionati e puliti, quindi sono trasportati in ambienti sterili per essere riempiti e sigillati. Dopo la fase di pulitura, i flaconi passano attraverso un agitatore, un avvolgitore e un imballatore di scatole, e alla fine raggiungono l'area di palletizzazione.
Na primeira seção, as garrafas são posicionadas, limpas e transportadas para salas estéreis para serem enchidas e vedadas. Depois da sala limpa, a garrafa passa por uma máquina misturadora, embaladores e empacotadores de caixas, e, em seguida, para a área de paletização.
Na pierwszym etapie butelki są ustawiane we właściwym położeniu i czyszczone, a następnie transportowane do sterylnych pomieszczeń, w których przebiega proces ich napełniania i zamykania. Po opuszczeniu obszaru sterylnego butelki trafiają do wytrząsarek, etykieciarek i pakowarek, a stamtąd do obszaru paletyzacji.
На первом участке пузырьки расставляются в нужном положении и очищаются, затем отправляются в чистые комнаты для наполнения и запечатывания. После выхода из стерильной зоны пузырьки проходят через взбалтывающий аппарат, оберточную установку и автомат групповой упаковки, а затем отправляются в зону укладки в паллеты.
  customer-cases  
İlk proje, küçük bir kontrol modülü için yapılan tam kapsamlı bir montaj hattıydı. Montaj hatlarında yapıştırıcı ve macun dağıtma, otomatik görsel kontrol, otomatik vidalama, baskı ile takma, lehimleme ve kenetleme adımları yer alır.
The first project was a complete assembly line for a smaller control module. Assembly steps included glue and paste dispensing, automated visual inspection, automated screwing, press fitting, brazing, and clamping. Together with partners who are experts in these special technologies, FlexLink delivered the project within the agreed time frame and with the highest customer satisfaction.
Le premier projet consistait à construire une ligne d'assemblage complète pour un module de commande plus petit. Les étapes d'assemblage consistaient en la distribution d'adhésif et de colle, l'inspection visuelle automatisée, le vissage automatique, le pressage, le brasage et le calage. En collaboration avec des partenaires forts d'une expertise dans ces technologies spéciales, FlexLink a livré le projet dans les délais convenus et avec une satisfaction totale du client.
Das erste Projekt bezog sich auf eine komplette Montagelinie für ein kleineres Steuermodul. Zu den Montageschritten gehörte das Dosieren von Leim und Klebstoff, die automatisierte Sichtprüfung, das automatisierte Verschrauben, Einpressen, Löten und Klammern. Zusammen mit Partnern, die Experten auf dem Gebiet dieser besonderen Technologien sind, schloss FlexLink das Projekt termingerecht und mit maximaler Kundenzufriedenheit ab.
El primer proyecto consistía en una línea de montaje completa para un módulo de control más pequeño. Los pasos del montaje incluyeron la dosificación de pegamento y pasta, la inspección visual automatizada, el atornillado automatizado, el ajuste de presión, la soldadura y el engaste. Junto con los socios, expertos en estas tecnologías, FlexLink entregó el proyecto en el momento acordado y se ganó la más alta satisfacción del cliente.
Il primo progetto è stato una linea di montaggio completa per moduli di controllo più piccoli. Le fasi di montaggio includevano l'erogazione di colla e miscela adesiva, ispezione visiva e avvitatura automatizzata, montaggio a pressione, brasatura e serraggio. In collaborazione con partner esperti in queste tecnologie, FlexLink ha consegnato il progetto nei tempi previsti e con la massima soddisfazione del cliente.
O principal projeto foi uma linha de montagem completa para um módulo de controle menor. As etapas de montagem incluem distribuição de cola e pasta, inspeção visual automatizada, aparafusamento automatizado, ajuste de pressão, brasagem e fixação. Juntamente com parceiros que são especialistas nessas tecnologias especiais, a FlexLink entregou o projeto dentro do tempo acordado e com o mais alto nível de satisfação do cliente.
Pierwszym projektem była kompletna linia montażowa dla mniejszego modułu sterującego. Operacje montażowe obejmowały dozowanie pasty i kleju, zautomatyzowaną kontrolę wizualną, zautomatyzowane skręcanie śrubami, wciskanie oprawy, lutowanie twarde i mocowanie. Firma FlexLink wspólnie z partnerami, którzy są ekspertami w tych specjalnych technologiach, dostarczyła projekt w uzgodnionym czasie i przy zapewnieniu najwyższej satysfakcji klienta.
Первый проект предусматривал создание полной сборочной линии для небольшого блока управления. Этапы сборки включают дозирование клея и пасты, автоматизированный внешний осмотр, автоматизированное заворачивание винтов, запрессовку, пайку и фиксацию. Вместе с партнерами, которые являются специалистами по специализированным технологическим процессам, компания FlexLink реализовала проект в оговоренные сроки и в полном соответствии с пожеланиями заказчика.
  customer-cases  
Bu çözümün üretimi için üç farklı sistem kullanılmıştır. İlk sistem, peynirin ambalaj makinesinden toplu paketleme bölgesine taşınması için bulunan temiz bölgededir. Bu alan, yüksek hijyen standartlarına tabidir ve aynı zamanda farklı makinelerden gelen ürünlerin bir arada kullanıldığı bir alandır.
Three different systems were used to create the solution. The first system was in the clean zone for transporting the cheese from overwrapping machines to a collective packing zone. This area requires high standards on hygiene and at the same time, they must incorporate the combined streams of products from different machines. Damage to the products, for instance, resulting from queuing or blockage needed to be avoided. The solution that was developed is based on a modular stainless steel conveyor system that is easy to clean and gentle on the cheese products.
Trois systèmes différents ont été utilisés pour aboutir à la solution. Le premier système se trouvait dans la zone propre du transport du fromage des machines de suremballage jusqu'à une zone d'emballage collective. Cette zone exige des normes strictes en matière d'hygiène et doit en même temps intégrer les flux combinés de produits en provenance de différentes machines. Un endommagement des produits, par exemple, entraîné par une accumulation ou une obstruction, devait être évité. La solution qui a été développée est inspirée d'un système convoyeur modulaire en acier inoxydable, facile à nettoyer et qui manipule délicatement les fromages.
Die Lösung wurde aus drei verschiedenen Systemen zusammengestellt. Das erste System wurde im Reinbereich für den Transport der Käseprodukte von den Umverpackungsmaschinen in einen kollektiven Verpackungsbereich installiert. In diesem Bereich müssen hohe Hygienestandards eingehalten und gleichzeitig die Produktflüsse von verschiedenen Maschinen aufgenommen werden. Schäden an den Produkten etwa durch Produktstaus oder Störungen müssen vermieden werden. Die entwickelte Lösung basiert auf einem modularen Edelstahl-Fördersystem, das sich einfach reinigen lässt und die Käseprodukte besonders sanft behandelt.
Tres sistemas diferentes se utilizaron en la planta para desarrollar la solución. El primer sistema se situó en la zona limpia para el transporte de queso desde las máquinas de envoltura hasta la zona de embalaje colectivo. Esta zona requiere altas normas de higiene y, al mismo tiempo, debe incorporar los flujos de productos combinados de diferentes máquinas. Se debe evitar el deterioro de los productos debido, por ejemplo, a colas o bloqueos. La solución desarrollada se basa en un sistema de cinta transportadora modular de acero inoxidable fácil de limpiar y segura para el transporte de quesos.
Sono stati utilizzati tre diversi sistemi per creare la soluzione. Il primo sistema si trova nella zona pulita per il trasporto del formaggio dalle macchine imballatrici alla zona di confezionamento collettiva. Questa zona richiede elevati standard di igiene e allo stesso tempo è necessario incorporare i flussi combinati dei prodotti provenienti da macchine diverse. Ad esempio, occorreva evitare il danneggiamento dei prodotti causati da code o blocchi. La soluzione sviluppata si basa su un convogliatore modulare in acciaio inox facile da pulire e in grado di movimentare delicatamente il formaggio.
Três sistemas diferentes foram usados para criar a solução. O primeiro sistema foi na zona limpa para transporte do queijo das máquinas de embalagem para uma zona de embalagem coletiva. Essa área requer altos padrões de higiene e, ao mesmo tempo, deve incorporar os fluxos combinados de produtos de diferentes máquinas. Danos aos produtos, por exemplo, resultantes da fila de espera ou bloqueio precisavam ser evitados. A solução que foi desenvolvida é baseada em um sistema do transportador de aço inoxidável modular que é fácil de limpar e manuseia suavemente os produtos de queijo.
Trzy różne systemy stworzyły jedno, kompletne rozwiązanie. Pierwszy z nich, to transport serów z owijarek do strefy pakowania zbiorczego, który odbywa się w strefie czystej. Układ transportu odpowiada za łączenie strumieni produktów, wytwarzanych w dwóch maszynach jednocześnie oraz daje możliwość przekierowania produktów z trzeciej maszyny do dwóch różnych punktów pakowania. Łączenie przepływów odbywa się za pomocą aktywnych prowadnic bocznych. Kierunek i prędkość prowadnic dobrane są tak, aby zminimalizować możliwość blokowania oraz zgniatania się serów w trakcie pracy dwóch linii. System zbudowany jest na bazie platformy X85X ze stali nierdzewnej, który spełnia bardzo wysokie standardy higieniczne.
Для создания данного решения использовались три разные системы. Первая система используется в чистой зоне для транспортировки сыра с оберточной установки в зону коллективной упаковки. В этой зоне требуется соблюдение гигиенических нормативов и, в то же время, одновременная обработка нескольких потоков продукции с разных установок. Следует избегать повреждений, вызванных постановкой продукции в очередь и ее застреванием. Предложенное решение основывается на модульной конвейерной системе из нержавеющей стали. Она легко очищается и бережно обращается с сырами.