|
Berne, 4.1.2006, 04.01.2006 - En vertu de la révision totale de la loi sur la surveillance des assurances (LSA), l’intermédiation en assurance a été placée en Suisse sous la surveillance de l’Office fédéral des assurances privées (OFAP) à partir du 1er janvier 2006.
|
|
Bern, 4.1.2006, 04.01.2006 - Mit der Totalrevision des Versicherungsaufsichtsgesetzes VAG wurde die Versicherungsvermittlung per 1. Januar 2006 in der Schweiz unter die Aufsicht des Bundesamtes für Privatversicherungen (BPV) gestellt. Vorrangiges Ziel ist die Erstellung eines öffentlichen Registers. Der Eintrag in dieses Register ist für jene Vermittler resp. Makler obligatorisch, die nicht an einen Versicherer gebunden sind und stellt verschiedene Anforderungen an die fachliche und persönliche Qualifikation.
|
|
Berna, 4.1.2006, 04.01.2006 - Nel quadro della revisione totale della legge federale sulla sorveglianza degli assicuratori (LSA), l'intermediazione assicurativa è stata posta sotto la sorveglianza dell'Ufficio federale delle assicurazioni private (UFAP) con effetto al 1° gennaio 2006. L'obiettivo principale è l'allestimento di un registro pubblico. L'iscrizione nel registro è obbligatoria per gli intermediari e agenti non vincolati a un assicuratore e pone condizioni specifiche in fatto di qualifiche professionali e individuali.
|