sor – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 218 Results  www.asfc.gc.ca
  International trade agr...  
SOR/97-63
DORS/97-63
  International trade agr...  
SOR/97-65
DORS/97-65
  International trade agr...  
SOR/97-64
DORS/97-64
  Travel and hospitality ...  
Attend SOR Directors Meeting and visit Postal.
Rencontre des Directors de la région du sud de l'Ontario et visite Postale
  Travel and hospitality ...  
SOR activity mid year review.
Examen de mi-année des activités de la RSO.
  ARCHIVED - Departmental...  
amendments made pursuant to the Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2002-4, P.C. 2002-1087, SOR/2002-244 (various effective dates);
modifications conformément au Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2002-4, C.P. 2002-1087, DORS/2002-244 (différentes dates d'entrée en vigueur);
  International trade agr...  
SOR/97-340
DORS/97-340
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 82 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2006-4 (Textiles and Apparel) P.C. 2006-1462, SOR/2006-327 (Effective on January 1, 2005);
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 82 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2006-4 (textiles et vêtements), ci-après. C.P. 2006-1462, DORS/2006-327 (entré en vigueur le 1er janvier 2005);
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 31 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, (Extension of Most-Favoured-Nation Tariff to East Timor). P.C. 2006-187, SOR/2006-56
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 31 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes (octroi du tarif de la nation la plus favorisée au Timor oriental), ci-après. C.P. 2006-187, DORS/2006-56
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 14 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff - Pharmaceutical Understanding, 2007, P.C. 2007-964, SOR/2007-141.
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 14 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes - Accord pharmaceutique, 2007, C.P. 2007-964, DORS/2007-141 (Entrée en vigueur le 14 juin 2007).
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 82 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2006-2. P.C. 2006-304, SOR/2006-84
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 82 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2006-2, ci-après. C.P. 2006-304, DORS/2006-84
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 14 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff (Harmonized System Conversion, 2007), No. 2. P.C. 2006-1463, SOR/2006-328 (Effective date January 1, 2007);
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 14 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret nº 2 modifiant l'annexe du Tarif des douanes (conversion du Système harmonisé, 2007) , ci-après. C.P. 2006-1463, DORS/2006-328 (entré en vigueur le 1er janvier 2007);
  ARCHIVED - 2006 Customs...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 31 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, (Extension of Most-Favoured-Nation Tariff to East Timor). P.C. 2006-187, SOR/2006-56.
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 31 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes (octroi du tarif de la nation la plus favorisée au Timor oriental), ci-après. C.P. 2006-187, DORS/2006-56
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to paragraph 34(1)(b) of the Customs Tariff, hereby makes the annexed General Preferential Tariff Withdrawal Order (Republic of Belarus). P.C. 2007-1157, SOR/2007-174 (Effective on July 31, 2007).
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'alinéa 34 (1)b) du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret de retrait du bénéfice du tarif de préférence général (République de Bélarus), ci-après. C.P. 2007-1157, DORS/2007-174. (Entrée en vigueur le 31 juillet 2007).
  ARCHIVED - 2006 Customs...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 14(2) of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2006-1). P.C. 2006-798, SOR/2006-194.
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de paragraphe 14(2) du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2006-1, ci-après. C.P. 2006-798, DORS/2006-194 (entré en vigueur le 29 août 2006).
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 82 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2005-1, P.C. 2005-619, SOR/2005-107 (Effective on April 19, 2005).
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 82 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2005-1, C.P. 2005-619, DORS/2005-107 (entré en vigueur le 19 avril 2005).
  ARCHIVED - 2006 Customs...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 82 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2006-2. P.C. 2006-304, SOR/2006-84.
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 82 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2006-2, ci-après. C.P. 2006-304, DORS/2006-84
  ARCHIVED - Departmental...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 82 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2005-4. (Changes to Chapter 44 Only). P.C. 2005-2187, SOR/2005-372. For more details, please visit the Canada Gazette Web site.
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 82 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2005-4, ci-après.(Changement du Chapitre 44 seulement). C.P. 2005-2187, DORS/2005-372. Pour de plus amples détails, veuillez consulter le site Web de la Gazette du Canada
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Therefore, Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to paragraph 38(1)(a) of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, (Extension of Least Developed Country to East Timor). P.C. 2006-189, SOR/2006-58
À ces causes, sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'alinéa 38(1)a) du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes (octroi du tarif des pays les moins développés au Timor oriental), ci-après. C.P. 2006-189, DORS/2006-58
  ARCHIVED - Departmental...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 82 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2005-3 (Textiles and Apparel). P.C. 2005-2115, SOR/2005-370.
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 82 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2005-3 (textiles et vêtements), ci-après. C.P. 2005-2115, DORS/2005-370. Pour de plus amples détails, veuillez consulter le site Web de la Gazette du Canada
  ARCHIVED - 2006 Customs...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 82 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2005-4, P.C. 2005-2187, SOR/2005-372 (Effective on November 22, 2005).
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 82 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2005-4, C.P. 2005-2187, DORS/2005-372 (entré en vigueur le 22 novembre 2006).
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to paragraph 34(1)(b) of the Customs Tariff, hereby makes the annexed General Preferential Tariff Withdrawal Order (Bulgaria and Romania). P.C. 2007-1156, SOR/2007-173 (Effective on July 31, 2007).
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'alinéa 34 (1)b) du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret de retrait du bénéfice du tarif de préférence général (Bulgarie et Roumanie), ci-après. C.P. 2007-1156, DORS/2007-173. (Entrée en vigueur le 31 juillet 2007)
  ARCHIVED - 2006 Customs...  
Therefore, to extend entitlement to the General Preferential Tariff to all eligible goods that originate in East Timor, Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 34(1)(a) of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, (Extension of General Preferential Tariff to East Timor). P.C. 2006-188, SOR/2006-57.
À ces causes, sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'alinéa 34(1)a) du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend, afin d'accorder le bénéfice du tarif de préférence général à toutes les marchandises admissibles originaires du Timor oriental, le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes (octroi du tarif de préférence général au Timor oriental), ci-après. C.P. 2006-188, DORS/2006-57
  ARCHIVED - 2006 Customs...  
Therefore, to extend entitlement to the General Preferential Tariff to all eligible goods that originate in the Sultanate of Oman, Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to paragraph 34(1)(a) of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, (Extension of General Preferential Tariff to the Sultanate of Oman). P.C. 2006-369, SOR/2006-90.
À ces causes, sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'alinéa 34(1)a) du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend, afin d'accorder le bénéfice du tarif de préférence général à toutes les marchandises admissibles originaires du Sultanat d'Oman, le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes (octroi du tarif de préférence général au Sultanat d'Oman), ci-après. C.P. 2006-369, DORS/2006-90
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 14 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, (Harmonized System Conversion, 2007), No. 3. P.C. 2007-720, SOR/2007-98 (Effective on January 1, 2007).
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 14 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, no 3 (conversion du Système harmonisé, 2007), C.P. 2007-720, DORS/2007-98 (Entrée en vigueur le 1er janvier 2007).
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Therefore, to extend entitlement to the General Preferential Tariff to all eligible goods that originate in the Sultanate of Oman, Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to paragraph 34(1)(a) of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, (Extension of General Preferential Tariff to the Sultanate of Oman). P.C. 2006-369, SOR/2006-90
À ces causes, sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'alinéa 34(1)a) du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend, afin d'accorder le bénéfice du tarif de préférence général à toutes les marchandises admissibles originaires du Sultanat d'Oman, le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes (octroi du tarif de préférence général au Sultanat d'Oman), ci-après. C.P. 2006-369, DORS/2006-90
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Therefore, to extend entitlement to the General Preferential Tariff to all eligible goods that originate in East Timor, Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 34(1)(a) of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, (Extension of General Preferential Tariff to East Timor). P.C. 2006-188, SOR/2006-57
À ces causes, sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'alinéa 34(1)a) du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend, afin d'accorder le bénéfice du tarif de préférence général à toutes les marchandises admissibles originaires du Timor oriental, le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes (octroi du tarif de préférence général au Timor oriental), ci-après. C.P. 2006-188, DORS/2006-57
  ARCHIVED - 2006 Customs...  
Therefore, Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to paragraph 38(1)(a) of the Customs Tariffa, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, (Extension of Least Developed Country to East Timor). P.C. 2006-189, SOR/2006-58.
À ces causes, sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'alinéa 38(1)a) du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes (octroi du tarif des pays les moins développés au Timor oriental), ci-après. C.P. 2006-189, DORS/2006-58
  ARCHIVED - Departmental...  
amendments from the Regulations Amending The List of Tariff Provisions Set out in the Schedule to the Customs Tariff (Firearms), SOR/2002-430, effective on November 21, 2002;
modifications conformément au Règlement modifiant la Liste des dispositions tarifaires de l'annexe du Tarif des douanes (armes à feu), DORS/2002-430, en vigueur à compter du 21 novembre 2002;
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 82 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2004-6, P.C. 2004-1385, SOR/2004-259 (Effective on November 23, 2004).
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 82 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2004-6, C.P. 2004-1385, DORS/2004-259 (entré en vigueur le 23 novembre 2004).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow