maita – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  www.finlandunesco.org
  Ministeri Toivakka WTO:...  
Kokouksen yhtenä tavoitteena on päästä sopimukseen ns. Nairobin minipaketista, johon kuuluisi maatalouden vientikilpailu, vähiten kehittyneitä maita koskevat päätökset (ns. LDC-aiheet) sekä transparenssia koskevat päätökset säännöissä ja palveluissa.
One of the objectives of the Conference is to reach agreement on the so-called Nairobi mini-package, which would cover export competition of agricultural products, decisions concerning the least-developed countries (so-called LDC package) and transparency in rules and services.
  Suomi tukee köyhimpien ...  
”Tavoitteena on auttaa maailman köyhimpiä maita osallistumaan tasavertaisesti kansainväliseen kauppaan ja hyötymään sen tarjoamista mahdollisuuksista. Kansainvälisellä kaupalla on iso merkitys köyhyyden poistamisessa”, korostaa ulkomaankauppa- ja kehitysministeri Lenita Toivakka.
The Finnish contribution will be made to the Enhanced Integrated Framework (EIF) Multi-Donor Trust Fund. The EIF is a joint initiative of 51 countries, 8 agencies and 23 donors, with the aim of supporting least-developed countries to become more active players in the global trading system by helping them address supply-side constraints to trade.
  Suomi jatkaa tukeaan Aa...  
Aasian kehitysrahasto tukee alueen köyhimpiä ja velkakestävyydeltään heikoimpia maita. Rahaston toimintaa ohjaa Aasian kehityspankin strategia, joka painottaa osallistavaa talouskasvua, ympäristön kannalta kestävää kehitystä sekä alueellista integraatiota.
The Asian Development Fund supports the poorest and most debt-distressed countries in the region. The Fund's activities are guided by the Strategy of the Asian Development Bank (ADB), which emphasises inclusive economic growth, environmentally sustainable development and regional intergration.
  Suomalaisasiantuntija m...  
Maailman kaikkia maita koskevat 17 tavoitetta ja niihin liittyvä Agenda 2030 -toimintaohjelma astuivat voimaan vuoden 2016 alussa. Joka neljäs vuosi koottavat globaalit seurantaraportit (Global Sustainable Development Report) tuottavat tietoa YK:n korkean tason poliittiselle foorumille, joka seuraa ohjelman toimeenpanoa.
The 17 SDGs and the related 2030 Agenda for Sustainable Development, covering all of the countries of the world, came into force at the beginning of 2016. The Global Sustainable Development Reports, produced every four years, will provide information to the UN’s High Level Political Forum, which is monitoring the implementation of the 2030 Agenda. The aim of the indicators and scientific analyses used is to support decision-makers in reducing poverty and promoting sustainable development. The first report will be published in 2019.
  Suomen maakuva pysyi lä...  
Kysely on tarkastellut kaikkia medioita, mutta erityisen tarkkaan on seurattu sanomalehtiä. Tiedot perustuvat edustustojen arvioon ja osassa maita maksettuun mediaseurantaan. Kyselyyn vastasi 62 Suomen 89:stä edustustosta.
The survey examined all different media but print media was followed particularly closely. The information is based on the missions' assessments and in some countries on purchased media monitoring.  The response rate was 62 out of Finland's 89 missions abroad. A selection of general assessments, missions views and direct media citations have been collected in a separate document that can be accessed here:
  Haastattelu: Kysymyksiä...  
Kehitysyhteistyöpuolella haluan katsoa, miten voimme parhaiten auttaa kehittyviä maita pääsemään kestävästi omille jaloilleen. Uskon itse vahvasti siihen, että tässäkin vapaalla kaupalla ja kehitysmaiden yksityisen sektorin toimintaedellytysten kehittämisellä on tärkeä rooli.
As to development cooperation, I want to see how we can best help developing countries get on their feet sustainably. I strongly believe that here, too, free trade and development of the private sector’s operating conditions in developing countries have an important role to play. Naturally assistance in the traditional sense is important in certain fragile countries and in specific sectors. In this regard, however, I don’t see any contradiction: the rule of law and good governance are the key words for investments, which in turn bring jobs. When at the same time we help countries to strengthen their tax base, they will be able to offer their citizens – girls and boys, women and men – basic services such as healthcare and education.
  Haastattelu: Kysymyksiä...  
Kehitysyhteistyöpuolella haluan katsoa, miten voimme parhaiten auttaa kehittyviä maita pääsemään kestävästi omille jaloilleen. Uskon itse vahvasti siihen, että tässäkin vapaalla kaupalla ja kehitysmaiden yksityisen sektorin toimintaedellytysten kehittämisellä on tärkeä rooli.
As to development cooperation, I want to see how we can best help developing countries get on their feet sustainably. I strongly believe that here, too, free trade and development of the private sector’s operating conditions in developing countries have an important role to play. Naturally assistance in the traditional sense is important in certain fragile countries and in specific sectors. In this regard, however, I don’t see any contradiction: the rule of law and good governance are the key words for investments, which in turn bring jobs. When at the same time we help countries to strengthen their tax base, they will be able to offer their citizens – girls and boys, women and men – basic services such as healthcare and education.
  Suomi esittelee energia...  
– Suomi on energiaosaamisen, energiatehokkuuden ja puhtaiden ratkaisujen (cleantech) johtavia maita maailmassa. Astana EXPO:n Suomen paviljongissa esitellään tätä osaamista. Osallistuminen toteutetaan mahdollisimman kustannustehokkaasti.
– Finland is one of the world’s leading countries in energy sector expertise, energy efficiency and cleantech. This expertise will be showcased in the Finnish pavilion at Astana EXPO. The participation will be organised as cost-effectively as possible. Many Finnish energy companies are already operating in Kazakhstan, and we hope to also draw the interest of new businesses to the Central Asian market, says Minister Rehn.
  Alivaltiosihteeri Antto...  
Intian talous kasvoi viime vuonna 7,5 prosenttia, ja maa on nopeimmin kasvavia maita nousevien talouksien joukossa. Intialla on maailman suurin uusiutuvan energian ohjelma. Intia on asettanut kunnianhimoisia tavoitteita uusiutuvien lisäksi jätteen hyötykäyttöön, kiertotalouteen, energiatehokkuuteen (esim. Intian siirtyminen 100 %:sti LED-pohjaisiin valaistusratkaisuihin) sekä päästöjen vähentämiseen harppaamalla suoraan sähköautoihin, mikä edellyttää esim.
Last year, India’s economy grew by 7.5 per cent and the country is one of the fastest growing emerging economies. India has the world's largest renewable energy programme. Its ambitious goals concern not only renewables but also energy recovery from waste, circular economy, energy efficiency (e.g. full transfer to LED light bulbs) as well as reduction of emissions through skipping directly to electric vehicles, which requires, for example, major investments in a plug-in charging point network.
  Haastattelu: Kysymyksiä...  
Vienninedistämismatkoilla on merkityksensä erityisesti sellaisilla markkinoilla, joilla valtiolla on vahva rooli. Näitä maita löytyy erityisesti Euroopan ulkopuolelta vielä hyvin paljon. Toki tulee muistaa, että yksi matka ei ratkaise kaikkea.
Export promotion visits are important particularly in markets where the state plays a strong role. There are still very many of these countries, especially outside Europe. Of course it should be remembered that one visit doesn’t solve everything. Also needed are clear plans, solid preparation as to where export promotion visits should head and what the timetable should be and, especially, follow-up of the leads acquired during meetings. In this follow-up work, Team Finland can and should support enterprises, but it is good to remember that, in the end, enterprises themselves make deals.
  Intian energiaministeri...  
Intian talous kasvoi viime vuonna 7,5 prosenttia, ja maa on nopeimmin kasvavia maita nousevien talouksien joukossa. Intia on maailman kolmanneksi suurin energian kuluttaja ja samalla kolmanneksi suurin kasvihuonekaasujen päästäjä.
India’s economy last year grew by 7.5 per cent, and the country is among the fastest growing of the emerging economies. India is the world’s third largest consumer of energy and at the same time the third largest emitter of greenhouse gases. India ratified the Paris Agreement on climate change at the beginning of October. The goal the country has set for itself is to produce 40 per cent of its energy by domestic new and renewable energy sources by the year 2030, and to raise the production capacity of solar energy from 8 GW to 100 GW by the year 2022. The volume of the trade in goods between Finland and India last year was EUR 754 million, of which exports amounted to EUR 443 million and imports to EUR 311 million. In the peak year, 2011, trade in goods reached EUR 1.3 billion. Alongside trade in goods, there is significant trade in services. About 100 Finnish enterprises operate in India.