has – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 174 Ergebnisse  www.molnar-banyai.hu  Seite 7
  Interzoo 2016 – Mit JBL...  
JBL ProHaru® Rapid – Wenn es mal wieder schnell gehen muss
JBL ProHaru® Rapid - Wanneer het weer eens snel moet gaan
  meinJBL - Blog  
Besonders Fische und allerlei Wassergetier gehören zu den bevorzugten Beutetieren. Hin und wieder muss auch schon mal ein toter Fisch „dran glauben“. Wasserpflanzen und anderes „Grün“ werden jedoch teilweise auch gern gefressen.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
  JBL Soil – da kommen We...  
Aquascaper sind ein sehr kritisches Volk. Die Tools sind mal zu lang und mal zu kurz. Der Dünger ist mal zu schwach und mal zu stark konzentriert. Nur beim JBL Soil waren sich alle einig: Nicht so matschig wie andere, weniger Ammonium abgebend, endlich auch in beige erhältlich und vor allem: Zwei Sorten, so dass der Aquarianer zwischen einer Scaping Version für Pflanzen und einer Version ohne Nährstoffe für Garnelen wählen kann.
Les aquascapers constituent un peuple très critique. Les outils sont soit trop longs soit trop courts. Le fertilisant est soit trop faible soit trop concentré. Il n'y a que le substrat de sol de JBL qui fait l'unanimité : pas aussi boueux que les autres tout déversant moins d'ammonium, réunissant enfin les deux et avant tout, il y a deux sortes de telle manière que les aquariophiles peuvent choisir entre une version de scaping pour les plantes et une autre sans nutriments dédiée aux crevettes.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
Акваскейперы - очень разборчивый народ. Инструменты для них то слишком длинные, то слишком короткие. Удобрения то слишком слабые, то слишком концентрированные. Только по поводу JBL Soil все мнения совпадают. Этот грунт не такой грязный, как другие, он выделяет меньше аммония, и он бывает бежевым, наконец. Прежде всего, существует два типа грунта, и аквариумист может выбрать вариант для растений или вариант без удобрений для креветок.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
  meinJBL - Blog  
Wer das erste Mal im Winter nach Niigata, der Koizüchter Hochburg Nordjapans, kommt, ist von den Schneemassen überwältigt!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
  ProPond Opening: War da...  
Bis jetzt haben mich unzählige Händler angeschrieben, angerufen oder angesprochen, wie toll und überwältigend sie dieses Event fanden. Oft habe ich aber auch gehört „hmmmm, hätte ich mal doch freigemacht“ oder „das nächste Mal bin ich aber auch dabei“.
So many retailers have written, called or mentioned how great, amazing this event was for them. I’ve also heard a few comments like: “Hmm, wish I’d taken a couple of days off!” or “I’ll be there next time!” All I can answer is: “Do – it’s really worth it!”
So many retailers have written, called or mentioned how great, amazing this event was for them. I’ve also heard a few comments like: “Hmm, wish I’d taken a couple of days off!” or “I’ll be there next time!” All I can answer is: “Do – it’s really worth it!”
So many retailers have written, called or mentioned how great, amazing this event was for them. I’ve also heard a few comments like: “Hmm, wish I’d taken a couple of days off!” or “I’ll be there next time!” All I can answer is: “Do – it’s really worth it!”
  ProPond Opening: War da...  
Bis jetzt haben mich unzählige Händler angeschrieben, angerufen oder angesprochen, wie toll und überwältigend sie dieses Event fanden. Oft habe ich aber auch gehört „hmmmm, hätte ich mal doch freigemacht“ oder „das nächste Mal bin ich aber auch dabei“.
So many retailers have written, called or mentioned how great, amazing this event was for them. I’ve also heard a few comments like: “Hmm, wish I’d taken a couple of days off!” or “I’ll be there next time!” All I can answer is: “Do – it’s really worth it!”
So many retailers have written, called or mentioned how great, amazing this event was for them. I’ve also heard a few comments like: “Hmm, wish I’d taken a couple of days off!” or “I’ll be there next time!” All I can answer is: “Do – it’s really worth it!”
So many retailers have written, called or mentioned how great, amazing this event was for them. I’ve also heard a few comments like: “Hmm, wish I’d taken a couple of days off!” or “I’ll be there next time!” All I can answer is: “Do – it’s really worth it!”
  ADM Team 1: Spiegelglas...  
Vor dem finalen Foto stieg der Adrenalinpegel im Team noch mal einmal an und sie gerieten unter Zeitdruck, da das Wasser noch zu trüb war. Gerade rechtzeitig gelang es ihnen dann durch einen erneuten Wasserwechsel für klare Sicht zu sorgen.
Before the final photo was due the team’s adrenalin shot up as they raced against the clock. The water was still cloudy. Luckily they managed to carry out a new water change and improve visibility in time. They were very pleased with the result, happy to have taken part and said it was worth doing again.
  meinJBL - Blog  
Besonders Fische und allerlei Wassergetier gehören zu den bevorzugten Beutetieren. Hin und wieder muss auch schon mal ein toter Fisch „dran glauben“. Wasserpflanzen und anderes „Grün“ werden jedoch teilweise auch gern gefressen.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
  Koi Transport Teil 3: V...  
Bis der Kunde seinen Koi in seinem Gartenteich bestaunen kann, wurde er bis zu 52-mal in die Hand genommen. Das ist sehr stressig und nur mit einem guten Immunsystem zu überstehen, ohne dass es in einer Krankheit endet.
Before the customers can admirer their koi in the garden pond it will have passed through up to 52 hands. This is very stressful and a good immune system is imperative to ensure that it doesn’t end up diseased. Therefore I recommend our local koi dealer and each pond owner at home to treat them with JBL AccliPond . After the dealers have collected their koi from the airport they are taken quickly to the facility which has been prepared for them.
Before the customers can admirer their koi in the garden pond it will have passed through up to 52 hands. This is very stressful and a good immune system is imperative to ensure that it doesn’t end up diseased. Therefore I recommend our local koi dealer and each pond owner at home to treat them with JBL AccliPond . After the dealers have collected their koi from the airport they are taken quickly to the facility which has been prepared for them.
Before the customers can admirer their koi in the garden pond it will have passed through up to 52 hands. This is very stressful and a good immune system is imperative to ensure that it doesn’t end up diseased. Therefore I recommend our local koi dealer and each pond owner at home to treat them with JBL AccliPond . After the dealers have collected their koi from the airport they are taken quickly to the facility which has been prepared for them.
  Service - FAQ  
Die konkrete Leistung eines Filters können Sie nur mit korrigierten Geräten ermitteln oder durch Multiplikation von Spannung mal gemessener Stromstärke:
You can only determine the actual output of a filter with a corrected device or by multiplying the voltage times the current (amperes) that is measured:
La potencia concreta de un filtro solo la podrá determinar con instrumentos calibrados o multiplicando la tensión por la intensidad de corriente medida:
Puoi calcolare la potenza effettiva di un filtro solamente con un dispositivo corretto o moltiplicando la tensione per la corrente misurata (ampere):
  Zeit fürs Umdekorieren ...  
Versetzen Sie sich mal in Ihre Kindheit zurück. Das Kinderzimmer stellte eine begrenzte Fläche zur Verfügung und die kreativen Gedanken brodeln im Kopf des Kindes. Nicht verwunderlich, dass spätestens alle drei Wochen der Wunsch nach dem Umdekorieren und Umstellen aufkam.
Think back to your childhood. Your bedroom was a small area for you to let your imagination run free. And unsurprisingly you felt like re-decorating and rearranging it at least every three weeks. That’s the way it was for me anyway. Suddenly I fancied the bed in another corner; I wanted the toys "parked" elsewhere.
  Service - FAQ  
Im Aquarium wächst ein Pilz oder eine Flechte, die sich nicht zuordnen lässt. Diese Lebensform ist nie länger als 24 Stunden an der selben Stelle. Danach ist sie auch mal 24 Stunden nicht zu sehen oder aktiv. Was kann das sein ?
Un champignon ou un lichen pousse dans mon aquarium et je n'arrive pas à l'identifier. Cette forme vivante n'est jamais plus de 24 h au même endroit. Ensuite, elle est parfois invisible ou inactive pendant 24 h. C'est quoi, à votre avis ?
  meinJBL - Blog  
Versetzen Sie sich mal in Ihre Kindheit zurück. Das Kinderzimmer stellte eine begrenzte Fläche zur Verfügung und die kreativen Gedanken brodeln im Kopf des Kindes. Nicht verwunderlich, dass spätestens alle drei Wochen der Wunsch nach dem Umdekorieren und Umstellen aufkam.
Think back to your childhood. Your bedroom was a small area for you to let your imagination run free. And unsurprisingly you felt like re-decorating and rearranging it at least every three weeks.
Think back to your childhood. Your bedroom was a small area for you to let your imagination run free. And unsurprisingly you felt like re-decorating and rearranging it at least every three weeks.
Think back to your childhood. Your bedroom was a small area for you to let your imagination run free. And unsurprisingly you felt like re-decorating and rearranging it at least every three weeks.
  JBL Aqua In-Out Reinigu...  
Versetzen Sie sich mal in Ihre Kindheit zurück. Das Kinderzimmer stellte eine begrenzte Fläche zur Verfügung und die kreativen Gedanken brodeln im Kopf des Kindes. Nicht verwunderlich, dass spätestens alle drei Wochen der Wunsch nach dem Umdekorieren und Umstellen aufkam.
Think back to your childhood. Your bedroom was a small area for you to let your imagination run free. And unsurprisingly you felt like re-decorating and rearranging it at least every three weeks.
Think back to your childhood. Your bedroom was a small area for you to let your imagination run free. And unsurprisingly you felt like re-decorating and rearranging it at least every three weeks.
  meinJBL - Blog  
Unser schon verschollen geglaubter Pfauenauge-Taggecko Franzl zeigte sich nun endlich, wenn auch nur kurzzeitig. Ist aber schon mal ein Anfang.
We thought our peacock day gecko, Franzl, had gone for good, but he finally put in a brief appearance. Better than nothing.
We thought our peacock day gecko, Franzl, had gone for good, but he finally put in a brief appearance. Better than nothing.
  Koi Transport Teil 1: V...  
Man fragt sich doch so manches Mal, wo die Juwelen in unseren Teichen denn genau herkommen. Unsere Koi haben so einiges erlebt, bis sie hier bei den Händlern schwimmen.
Sometimes we wonder where the gems in our ponds come from. Our koi have already seen a lot of life before they end up swimming at our dealers.
Sometimes we wonder where the gems in our ponds come from. Our koi have already seen a lot of life before they end up swimming at our dealers.
Часто возникает вопрос, откуда эти драгоценности попадают к нам в прудах. Наши кои много повидали, прежде чем попали к продавцам.
Sometimes we wonder where the gems in our ponds come from. Our koi have already seen a lot of life before they end up swimming at our dealers.
  meinJBL - Blog  
Unser schon verschollen geglaubter Pfauenauge-Taggecko Franzl zeigte sich nun endlich, wenn auch nur kurzzeitig. Ist aber schon mal ein Anfang.
We thought our peacock day gecko, Franzl, had gone for good, but he finally put in a brief appearance. Better than nothing.
We thought our peacock day gecko, Franzl, had gone for good, but he finally put in a brief appearance. Better than nothing.
We thought our peacock day gecko, Franzl, had gone for good, but he finally put in a brief appearance. Better than nothing.
We thought our peacock day gecko, Franzl, had gone for good, but he finally put in a brief appearance. Better than nothing.
We thought our peacock day gecko, Franzl, had gone for good, but he finally put in a brief appearance. Better than nothing.
We thought our peacock day gecko, Franzl, had gone for good, but he finally put in a brief appearance. Better than nothing.
  Scape ein Aquarium - So...  
Jetzt sehen Sie Ihr Scape zum ersten Mal mit Wasser und können bei den Stängelpflanzen die Wirkung einschätzen.
This is the first time you see your scape with water. You can now assess the optical effect of the stem plants.
This is the first time you see your scape with water. You can now assess the optical effect of the stem plants.
This is the first time you see your scape with water. You can now assess the optical effect of the stem plants.
  meinJBL - Blog  
Besonders Fische und allerlei Wassergetier gehören zu den bevorzugten Beutetieren. Hin und wieder muss auch schon mal ein toter Fisch „dran glauben“. Wasserpflanzen und anderes „Grün“ werden jedoch teilweise auch gern gefressen.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
  ProPond® / NEO Index®  
Mal fällt eine Frucht in das Wasser, mal ein Insekt auf die Oberfläche. Mit den JBL ProPond Goodies gönnen Sie Ihren Fischen eine besondere Mahlzeit, die nebenbei auch einen wichtigen Vorteil bietet: Ihre Fische lernen recht schnell, Ihnen direkt aus der Hand zu fressen.
Sometimes a fruit falls into the water, sometimes an insect lands on the water surface. With the JBL ProPond Goodies you can treat your fish to a special meal, which also offers another advantage. Your fish learn quite easily to eat out of your hand. Should you once need to catch a specific fish for an examination or treatment, you’ll be able to do this simply and easily thanks to the hand feeding.
Parfois, un fruit tombe dans l'eau, parfois un insecte se pose à la surface. Avec les JBL ProPond Goodies, vous accordez à vos poissons un repas tout particulier qui, en plus, offre un avantage important : vos poissons apprennent assez vite à manger directement dans votre main. La capture d'un poisson pour un examen vétérinaire ou le traitement d'une maladie vous sera alors grandement facilitée par ce nourrissage dans la main.
A volte cade in acqua un frutto, a volte un insetto plana sulla superficie. Con i JBL Goodies offrite ai vostri pesci un pranzetto speciale che inoltre porta con sé un certo vantaggio: i vostri pesci imparano molto presto a mangiare direttamente dalla mano. Se un giorno, o per un esame o per un trattamento medico, dovete catturare un certo pesce, vi sarà più facile avendolo addestrato in questo modo.
Někdy spadne do vody plod nebo je na hladině hmyz. S JBL ProPond Goodies dopřejete svým rybám speciální stravu, která kromě toho nabízí jednu významnou výhodu: Vaše ryby se rychle naučí krmit přímo z ruky. Pokud někdy budete muset kvůli zdravotnímu vyšetření nebo ošetření některou rybu odchytit, půjde to díky krmení z ruky snadno a bez problémů.
Иногда в воду падает фрукт, иногда насекомое плавает на поверхности. Лакомство JBL ProPond Goodies - особый корм для Ваших рыб, у которого, кстати, есть важное преимущество: рыбы быстро научатся есть прямо из рук. И если вдруг Вам понадобится поймать определённую рыбу, чтобы проверить, не больна ли она, или пролечить от болезни, Вы без труда выловите её благодаря кормлению с рук.
  JBL füttert Ihre Fische...  
Auch wer nicht lesen kann oder will, schafft die Programmierung ohne Anleitung: Von 1-mal bis 4-mal täglicher Fütterung kann gewählt werden und pro Fütterung die favorisierte Futtermenge separat eingestellt werden.
The programming is easy to manage even without reading the instructions: you can select between 1 and 4 feeds a day and for every feed the desired food quantity can be set separately. An air connection (optional) enables the drying of the food (all granulates till up to 3mm). The maximum filling capacity of 125 ml can be extended to 375 ml by directly screwing on a 250 ml food container. A little extra - when you screw on the container a built-in cutting edge opens the sealing foil of the container! The required 3 AA batteries are of course included. Perfect technology really can look good!
The programming is easy to manage even without reading the instructions: you can select between 1 and 4 feeds a day and for every feed the desired food quantity can be set separately. An air connection (optional) enables the drying of the food (all granulates till up to 3mm). The maximum filling capacity of 125 ml can be extended to 375 ml by directly screwing on a 250 ml food container. A little extra - when you screw on the container a built-in cutting edge opens the sealing foil of the container! The required 3 AA batteries are of course included. Perfect technology really can look good!
The programming is easy to manage even without reading the instructions: you can select between 1 and 4 feeds a day and for every feed the desired food quantity can be set separately. An air connection (optional) enables the drying of the food (all granulates till up to 3mm). The maximum filling capacity of 125 ml can be extended to 375 ml by directly screwing on a 250 ml food container. A little extra - when you screw on the container a built-in cutting edge opens the sealing foil of the container! The required 3 AA batteries are of course included. Perfect technology really can look good!
The programming is easy to manage even without reading the instructions: you can select between 1 and 4 feeds a day and for every feed the desired food quantity can be set separately. An air connection (optional) enables the drying of the food (all granulates till up to 3mm). The maximum filling capacity of 125 ml can be extended to 375 ml by directly screwing on a 250 ml food container. A little extra - when you screw on the container a built-in cutting edge opens the sealing foil of the container! The required 3 AA batteries are of course included. Perfect technology really can look good!
  JBL erhält den begehrte...  
Nachdem es in der Fussball WM nicht geklappt hat, ist der begehrteste Pokal für „Aquarien- und Teichfutter“ der „Trophées Animal Challenge 2018“ in Frankreich zum ersten Mal an JBL gegangen. Tetra wurde Zweiter und sera Dritter.
Après le raté allemand à la Coupe du monde de football, c'est JBL qui s'est vu remettre pour la première fois le Trophée d'or des « Trophées Animal Challenge 2018 », dans la catégorie Aquariophilie et bassin / Alimentation. TETRA est arrivé deuxième et SERA troisième. Ce concours est organisé pour la douzième fois par Média & Jardin Groupe pour son magazine Animal Distribution. L'ensemble des distributeurs et grossistes du marché animalier français participe à ce concours et vote. Fin juillet, le trophée a été remis à JBL au cours d'une grande soirée festive organisée sur la Seine, au pied de la Tour Eifel. JBL est très fier de cette distinction particulière et la dédie à toute l'équipe de vente en France, ainsi que, bien sûr, au service Recherche et Développement JBL, responsable de la qualité exceptionnelle des produits d'alimentation destinés à l'aquariophilie et aux bassins.
Con el mundial de fútbol no ha podido ser, pero JBL se ha llevado por primera vez la copa más preciada de «alimento para peces de acuario y de estanque» del «Trophées Animal Challenge 2018» en Francia. Tetra quedó en segundo lugar, y sera, en tercero. El certamen ha sido organizado por duodécima vez por el grupo Média & Jardin Groupe J y su revista Animal Distribution. Todos los comercios y mayoristas zoológicos especializados de Francia se implican en el certamen y otorgan su voto. La entrega de la copa a JBL se llevó a cabo a finales de julio en un gran evento por la tarde junto a la torre Eiffel a orillas del Sena. JBL está muy orgullosa de este galardón tan especial y se lo dedica a todo el equipo de ventas francés de JBL, sus socios de ventas en Francia y, naturalmente, también al departamento de investigación y desarrollo de JBL, quien es el responsable de la elevadísima calidad del alimento de JBL para el acuario y el estanque.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time. Tetra was second and sera third. It was the twelfth time the Média & Jardin Groupe J and its magazine Animal Distribution had organised the competition. All the pet supplies retailers and wholesalers in France accepted the challenge and cast their votes. The trophy was presented during a lavish evening event at the Eiffel Tower on the Seine at the end of July. JBL is extremely proud of this very special award and dedicates it to the whole French JBL sales team, our distribution partners in France and, of course, to the JBL research and development department, which is responsible for the very high quality of the JBL aquarium and pond food.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time. Tetra was second and sera third. It was the twelfth time the Média & Jardin Groupe J and its magazine Animal Distribution had organised the competition. All the pet supplies retailers and wholesalers in France accepted the challenge and cast their votes. The trophy was presented during a lavish evening event at the Eiffel Tower on the Seine at the end of July. JBL is extremely proud of this very special award and dedicates it to the whole French JBL sales team, our distribution partners in France and, of course, to the JBL research and development department, which is responsible for the very high quality of the JBL aquarium and pond food.
  meinJBL - Blog  
Wir waren dieses Jahr zum zweiten Mal auf der wichtigsten Profi-Koizüchter Show in Tokio mit einem JBL Messestand vertreten. Zwischen den Fachgesprächen mit den Züchtern und den Besuchern aus aller Welt fand ich natürlich auch etwas Zeit, mir die ausgestellten Koi anzusehen.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
  Koi Transport Teil 1: V...  
Auf der Farm wird erst einmal genau geschaut wie erfolgreich die "Ernte" war. Die Züchter selbst sehen hier auch zum ersten Mal ihre Schätze. Das erfahrene Auge sieht oft schon hier, wer es mal sehr weit bringen wird.
The first thing that happens when the fish reach the farm is a careful check to see how successful the “harvest” has been. This is the first chance the breeders get to look at their treasures. An experienced eye can say a lot about the fish at this point. The selection is left to the boss and farm owner, who might very occasionally consult a close friend. At this point the fish are treated for any injuries that may have occurred and are separated. Reliable breeders also carry out KHV tests using swab samples of gill tissue. This first test result will be noted in the shipping document. Then the breeders classify their fish into grades but also into potential champions. When the buyer has chosen his various fish, the fish are prepared for the next step of their journey, perhaps to Germany.
The first thing that happens when the fish reach the farm is a careful check to see how successful the “harvest” has been. This is the first chance the breeders get to look at their treasures. An experienced eye can say a lot about the fish at this point. The selection is left to the boss and farm owner, who might very occasionally consult a close friend. At this point the fish are treated for any injuries that may have occurred and are separated. Reliable breeders also carry out KHV tests using swab samples of gill tissue. This first test result will be noted in the shipping document. Then the breeders classify their fish into grades but also into potential champions. When the buyer has chosen his various fish, the fish are prepared for the next step of their journey, perhaps to Germany.
На ферме в очередной раз оценивают, насколько успешным был "урожай". Заводчик также в первый раз видит свои сокровища. Опытный глаз часто уже здесь замечает, кто поедет далеко. Выбор ложится на начальника и управляющего фермы лично, он привлекает только очень близких друзей. Животных обрабатывают здесь при возможных травмах и сортируют. Ответственные заводчики также проводят исследования жабр. Первые результаты теста записывают в сопроводительных документах. Селекционер затем делит рыбу на свои классы, и не в последнюю очередь выбирает потенциальных чемпионов. Если покупатель выбрал различных рыб, рыб готовят к дальнейшей транспортировке, например, в Германию.
The first thing that happens when the fish reach the farm is a careful check to see how successful the “harvest” has been. This is the first chance the breeders get to look at their treasures. An experienced eye can say a lot about the fish at this point. The selection is left to the boss and farm owner, who might very occasionally consult a close friend. At this point the fish are treated for any injuries that may have occurred and are separated. Reliable breeders also carry out KHV tests using swab samples of gill tissue. This first test result will be noted in the shipping document. Then the breeders classify their fish into grades but also into potential champions. When the buyer has chosen his various fish, the fish are prepared for the next step of their journey, perhaps to Germany.
  ProPond® / NEO Index®  
Mal fällt eine Frucht in das Wasser, mal ein Insekt auf die Oberfläche. Mit den JBL ProPond Goodies gönnen Sie Ihren Fischen eine besondere Mahlzeit, die nebenbei auch einen wichtigen Vorteil bietet: Ihre Fische lernen recht schnell, Ihnen direkt aus der Hand zu fressen.
Sometimes a fruit falls into the water, sometimes an insect lands on the water surface. With the JBL ProPond Goodies you can treat your fish to a special meal, which also offers another advantage. Your fish learn quite easily to eat out of your hand. Should you once need to catch a specific fish for an examination or treatment, you’ll be able to do this simply and easily thanks to the hand feeding.
Parfois, un fruit tombe dans l'eau, parfois un insecte se pose à la surface. Avec les JBL ProPond Goodies, vous accordez à vos poissons un repas tout particulier qui, en plus, offre un avantage important : vos poissons apprennent assez vite à manger directement dans votre main. La capture d'un poisson pour un examen vétérinaire ou le traitement d'une maladie vous sera alors grandement facilitée par ce nourrissage dans la main.
A volte cade in acqua un frutto, a volte un insetto plana sulla superficie. Con i JBL Goodies offrite ai vostri pesci un pranzetto speciale che inoltre porta con sé un certo vantaggio: i vostri pesci imparano molto presto a mangiare direttamente dalla mano. Se un giorno, o per un esame o per un trattamento medico, dovete catturare un certo pesce, vi sarà più facile avendolo addestrato in questo modo.
Někdy spadne do vody plod nebo je na hladině hmyz. S JBL ProPond Goodies dopřejete svým rybám speciální stravu, která kromě toho nabízí jednu významnou výhodu: Vaše ryby se rychle naučí krmit přímo z ruky. Pokud někdy budete muset kvůli zdravotnímu vyšetření nebo ošetření některou rybu odchytit, půjde to díky krmení z ruky snadno a bez problémů.
Иногда в воду падает фрукт, иногда насекомое плавает на поверхности. Лакомство JBL ProPond Goodies - особый корм для Ваших рыб, у которого, кстати, есть важное преимущество: рыбы быстро научатся есть прямо из рук. И если вдруг Вам понадобится поймать определённую рыбу, чтобы проверить, не больна ли она, или пролечить от болезни, Вы без труда выловите её благодаря кормлению с рук.
  Koi Transport Teil 1: V...  
Auf der Farm wird erst einmal genau geschaut wie erfolgreich die "Ernte" war. Die Züchter selbst sehen hier auch zum ersten Mal ihre Schätze. Das erfahrene Auge sieht oft schon hier, wer es mal sehr weit bringen wird.
The first thing that happens when the fish reach the farm is a careful check to see how successful the “harvest” has been. This is the first chance the breeders get to look at their treasures. An experienced eye can say a lot about the fish at this point. The selection is left to the boss and farm owner, who might very occasionally consult a close friend. At this point the fish are treated for any injuries that may have occurred and are separated. Reliable breeders also carry out KHV tests using swab samples of gill tissue. This first test result will be noted in the shipping document. Then the breeders classify their fish into grades but also into potential champions. When the buyer has chosen his various fish, the fish are prepared for the next step of their journey, perhaps to Germany.
The first thing that happens when the fish reach the farm is a careful check to see how successful the “harvest” has been. This is the first chance the breeders get to look at their treasures. An experienced eye can say a lot about the fish at this point. The selection is left to the boss and farm owner, who might very occasionally consult a close friend. At this point the fish are treated for any injuries that may have occurred and are separated. Reliable breeders also carry out KHV tests using swab samples of gill tissue. This first test result will be noted in the shipping document. Then the breeders classify their fish into grades but also into potential champions. When the buyer has chosen his various fish, the fish are prepared for the next step of their journey, perhaps to Germany.
На ферме в очередной раз оценивают, насколько успешным был "урожай". Заводчик также в первый раз видит свои сокровища. Опытный глаз часто уже здесь замечает, кто поедет далеко. Выбор ложится на начальника и управляющего фермы лично, он привлекает только очень близких друзей. Животных обрабатывают здесь при возможных травмах и сортируют. Ответственные заводчики также проводят исследования жабр. Первые результаты теста записывают в сопроводительных документах. Селекционер затем делит рыбу на свои классы, и не в последнюю очередь выбирает потенциальных чемпионов. Если покупатель выбрал различных рыб, рыб готовят к дальнейшей транспортировке, например, в Германию.
The first thing that happens when the fish reach the farm is a careful check to see how successful the “harvest” has been. This is the first chance the breeders get to look at their treasures. An experienced eye can say a lot about the fish at this point. The selection is left to the boss and farm owner, who might very occasionally consult a close friend. At this point the fish are treated for any injuries that may have occurred and are separated. Reliable breeders also carry out KHV tests using swab samples of gill tissue. This first test result will be noted in the shipping document. Then the breeders classify their fish into grades but also into potential champions. When the buyer has chosen his various fish, the fish are prepared for the next step of their journey, perhaps to Germany.
  JBL LimCollect  
Die chemiefreie Schneckenfalle verfügt über 2 Stäbchen, die in der Einsteckhöhe variabel sind, damit Fische nicht unbeabsichtigt in die Falle hineingelangen. Sollte dies doch mal der Fall sein, werden die Fische auf Grund des Wasserdurchflusses kein Sauerstoffproblem bekommen.
The chemical-free snail trap has 2 small rods, which can be variably inserted in height to prevent fish from entering unintentionally. Should this still happen, the fish will not get any oxygen problems because of the water supply. The trap is also suitable to catch shrimp or crabs.
Sans produit chimique, ce piège à escargots dispose de 2 baguettes à placer à des niveaux variables pour empêcher les poissons de pénétrer accidentellement dans le piège. Même dans ce cas, les poissons n'auraient aucun problème d'oxygène en raison du courant d'eau. Le piège peut également servir à capturer des crevettes ou des crustacés.
La trappola per lumache priva di sostanze chimiche è fornita di due barre, che possono essere inseriti a diverse altezze per evitare che i pesci vi entrino involontariamente. Se ciò si dovesse comunque verificare, il pesce non avrà problemi di ossigeno visto lo scorrimento dell’acqua. La trappola è idonea anche per catturare gamberetti e crostacei.
A armadilha para caracóis sem substâncias químicas tem 2 varetas, que são variáveis na altura da introdução, de modo que os peixes não entrem inadvertidamente na armadilha. Caso mesmo assim, isso aconteça, os peixes não terão qualquer problema de oxigénio, graças ao fluxo de água. A armadilha também é adequada para a captura de camarão ou de caranguejos.
De slakkenval zonder chemicaliën beschikt over 2 staafjes, die variabel zijn zodat vissen niet per vergissing in de val terechtkomen. Mocht dit toch gebeuren, dan voorkomt de waterdoorstroming een gebrek aan zuurstof. De val is ook geschikt om garnalen en kreeftjes te vangen.
Pułapka na ślimaki bez chemii ma 2 pręciki, które można zamocować na różnej wysokości, aby ryby w sposób niezamierzony nie dostały się do pułapki. Jeżeli jednak tak stałoby się, ryby nie będą miały problemu z tlenem dzięki przepustowi wody. Pułapka nadaje się także do odłowu krewetek lub raków.
Kimyasal içermeyen salyangoz kapanında balıkların yanlışlıkla kapana girmesini önlemek için yüksekliği ayarlanabilir 2 çubuk bulunur. Ancak balıklar gene de kapana girecek olursa, su akımı nedeniyle oksijen sorunu yaşamazlar. Kapan karides veya yengeçlerin yakalanması için de uygundur.
  JBL erhält den begehrte...  
Nachdem es in der Fussball WM nicht geklappt hat, ist der begehrteste Pokal für „Aquarien- und Teichfutter“ der „Trophées Animal Challenge 2018“ in Frankreich zum ersten Mal an JBL gegangen. Tetra wurde Zweiter und sera Dritter.
Après le raté allemand à la Coupe du monde de football, c'est JBL qui s'est vu remettre pour la première fois le Trophée d'or des « Trophées Animal Challenge 2018 », dans la catégorie Aquariophilie et bassin / Alimentation. TETRA est arrivé deuxième et SERA troisième. Ce concours est organisé pour la douzième fois par Média & Jardin Groupe pour son magazine Animal Distribution. L'ensemble des distributeurs et grossistes du marché animalier français participe à ce concours et vote. Fin juillet, le trophée a été remis à JBL au cours d'une grande soirée festive organisée sur la Seine, au pied de la Tour Eifel. JBL est très fier de cette distinction particulière et la dédie à toute l'équipe de vente en France, ainsi que, bien sûr, au service Recherche et Développement JBL, responsable de la qualité exceptionnelle des produits d'alimentation destinés à l'aquariophilie et aux bassins.
Con el mundial de fútbol no ha podido ser, pero JBL se ha llevado por primera vez la copa más preciada de «alimento para peces de acuario y de estanque» del «Trophées Animal Challenge 2018» en Francia. Tetra quedó en segundo lugar, y sera, en tercero. El certamen ha sido organizado por duodécima vez por el grupo Média & Jardin Groupe J y su revista Animal Distribution. Todos los comercios y mayoristas zoológicos especializados de Francia se implican en el certamen y otorgan su voto. La entrega de la copa a JBL se llevó a cabo a finales de julio en un gran evento por la tarde junto a la torre Eiffel a orillas del Sena. JBL está muy orgullosa de este galardón tan especial y se lo dedica a todo el equipo de ventas francés de JBL, sus socios de ventas en Francia y, naturalmente, también al departamento de investigación y desarrollo de JBL, quien es el responsable de la elevadísima calidad del alimento de JBL para el acuario y el estanque.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time. Tetra was second and sera third. It was the twelfth time the Média & Jardin Groupe J and its magazine Animal Distribution had organised the competition. All the pet supplies retailers and wholesalers in France accepted the challenge and cast their votes. The trophy was presented during a lavish evening event at the Eiffel Tower on the Seine at the end of July. JBL is extremely proud of this very special award and dedicates it to the whole French JBL sales team, our distribution partners in France and, of course, to the JBL research and development department, which is responsible for the very high quality of the JBL aquarium and pond food.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time. Tetra was second and sera third. It was the twelfth time the Média & Jardin Groupe J and its magazine Animal Distribution had organised the competition. All the pet supplies retailers and wholesalers in France accepted the challenge and cast their votes. The trophy was presented during a lavish evening event at the Eiffel Tower on the Seine at the end of July. JBL is extremely proud of this very special award and dedicates it to the whole French JBL sales team, our distribution partners in France and, of course, to the JBL research and development department, which is responsible for the very high quality of the JBL aquarium and pond food.
  Shop Vorteile  
Kein Schleppen schwerer oder sperriger Produkte. Mit DPD Predict hat all das ein Ende und Sie müssen nicht mal mehr auf die Zustellung warten. Schließlich können Sie jederzeit einsehen, wo sich Ihr Paket befindet und bekommen am Zustelltag auf die Stunde genau eine Meldung, wann Ihr Paket ankommt.
No more hauling of heavy or bulky products. DPD Predict makes this, and waiting in for the delivery, a thing of the past. You can view where your parcel is at any time and on the delivery day you will receive a message informing you to the hour of when your parcel will arrive. With the live tracking you even can narrow it to 30 minutes. If you are not at home when the delivery arrives you can decide where the parcel will be left, e.g. with a neighbour or a parcel shop.
Plus de produits lourds ou encombrants à traîner ! Avec DPD Predict, tout cela est fini et vous n'avez même plus besoin d'attendre la livraison. Vous pouvez en effet consulter à chaque instant où se trouve votre colis et le jour de la livraison, vous recevez un avis vous indiquant exactement l'heure à laquelle votre colis va arriver. Avec le suivi en temps réel, vous pouvez même limiter ce moment à 30 minutes. En cas d'absence, vous pouvez déterminer vous-même le lieu de dépôt, p. ex. chez un voisin ou dans un relais colis.
Basta con il trasporto di pacchi pesanti o ingombranti. Con DPD Predict non è più necessario e non devi nemmeno aspettare la consegna. Il tuo pacco è rintracciabile in qualsiasi momento. Il giorno della consegna riceverai un avviso sull’ora precisa. Con il Live-Tracking addirittura sulla mezzora precisa. Se non sei in casa puoi indicare dove depositare il pacco, ad es. da un vicino o in un parcelshop.
Sem necessidade de carregar produtos pesados ou volumosos. Com DPD Predict, tudo isto tem um fim e já nem precisa esperar pela entrega. Afinal, pode consultar a qualquer hora, onde a sua encomenda se encontra, e recebe no dia da entrega uma mensagem sobre a hora exata, em que a sua encomenda chegará. No rastreamento em direto (Live-Tracking), poderá restringir a sua entrega até 30 minutos. Se não estiver em casa, poderá determinar o local de entrega, por exemplo, em casa de um vizinho ou numa loja de encomendas.
Niet slepen met zware of omvangrijke producten. Met DPD Predict komt hier een einde aan en u hoeft niet eens op de bezorging te wachten. Tenslotte kunt u op elk moment ien waar uw pakket zich bevindt en op de dag van bezorging ontvangt u een op het uur nauwkeurige melding wanneer u pakket aankomt. Via live-tracking kunt u dit zelfs nog tot op 30 minuten nauwkeurig inzien. Wanneer u toch eens niet thuis mocht zijn kunt u het afleveradres zelf bepalen, bij uw buren of uw ouders bijvoorbeeld.
Ağır ve hacimli ürünleri taşımaya son. DPD Predict ile bunların hepsi son buldu, hem de teslimat için fazla beklemeniz bile gerekmeden. Sonuçta paketinizin nerede olduğunu her zaman görebilir ve teslimat günü paketinizin ne zaman geleceğini saatine kadar bildiren bir mesaj alırsınız. Bunu Canlı İzleme uygulaması ile 30 dakikaya kadar indirebilirsiniz. Evde değilseniz, teslimat adresini, örn. bir komşu veya emanetçi, kendiniz belirleyebilirsiniz.
  Qualitätskontrolle bei ...  
Ist das Blattstück nicht in Ordnung und könnte eine Gefahr für die Pilze im Bau darstellen (z. B. angeschimmelt oder mit Blattläusen), wird es aussortiert. Und tatsächlich: Am Eingang zum unterirdischen Bau liegen zahllose aussortierte Blattstücke herum. Das nenne ich mal eine tolle Qualitätskontrolle!
Our indigenous guide explained that the small ant is checking the quality of the leaf piece. If it is not okay, it could become a danger for the fungi in the nest (e.g. being mouldy or having plant lice) and is discarded. And indeed, at the entrance to the subterranean nest there are endless discarded pieces of leaves lying around. That’s what I call tremendous quality control!
  Dekoration im Aquarium ...  
Aber sind wir mal ehrlich, Schönheit liegt im Auge des Betrachters. Deshalb sollten wir nicht urteilen über die Geschmäcker und Auswahl der Dekoration. Zu beachten ist, dass die Aquarienbewohner und Aquarienbesitzer die Dekoration grundsätzlich aus unterschiedlichen Blickwinkeln betrachten.
Let’s be honest. Beauty is in the eye of the beholder. So let’s not be judgemental about differing tastes and decorative choices. We need to remember that the aquarium dwellers and the aquarium owners see the decorative elements differently. We, the aquarium owners find a decorative element attractive and want to create a certain structure in the aquarium with it. The fish and the invertebrates in the aquarium see the decorative elements as hiding places, territorial borders, or as a part of their habitat. It’s good that these differíng demands don’t clash – and they don’t.
  Unternehmen - Presse  
Nachdem es in der Fussball WM nicht geklappt hat, ist der begehrteste Pokal für „Aquarien- und Teichfutter“ der „Trophées Animal Challenge 2018“ in Frankreich zum ersten Mal an JBL gegangen.
Après le raté allemand à la Coupe du monde de football, le Trophée d'or des « Trophées Animal Challenge 2018 » a été remis pour la première fois à JBL, dans la catégorie Aquariophilie et bassin / Alimentation.
Con el mundial de fútbol no ha podido ser, pero JBL se ha llevado por primera vez la copa más preciada de «alimento para peces de acuario y de estanque» del «Trophées Animal Challenge 2018» en Francia.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time.
  Futtertest - Spannung p...  
Wie im Video zu sehen, stürzen sich die Salmler auf das angebotene JBL PlanktonPur und fressen es gierig. Es wird kein einziges Mal ausgespuckt, obwohl sie dieses Futter nun definitiv noch nie vorher gefressen haben.
As can be seen on the video, the tetras descend on the offered JBL PlanktonPur , which they eat greedily. They do not spit it out once, although they definitely never have eaten this food before. But actually this is not completely true: Most of the tetra species on-site were plankton eaters which feed on the available plankton. A large majority of the natural plankton in the rivers consists of copepods. Even when JBL PlanktonPur contains marine, arctic plankton, the tetras will not taste the difference in such a short time. Even a microscopic differentiation is only possible for experts! Now this explains them gobbling it up, even if the fish are tasting JBL food for the first time. But at least this way they were able to eat their fill for once!
As can be seen on the video, the tetras descend on the offered JBL PlanktonPur , which they eat greedily. They do not spit it out once, although they definitely never have eaten this food before. But actually this is not completely true: Most of the tetra species on-site were plankton eaters which feed on the available plankton. A large majority of the natural plankton in the rivers consists of copepods. Even when JBL PlanktonPur contains marine, arctic plankton, the tetras will not taste the difference in such a short time. Even a microscopic differentiation is only possible for experts! Now this explains them gobbling it up, even if the fish are tasting JBL food for the first time. But at least this way they were able to eat their fill for once!
Zoals in de video te zien is storten de karperzalmen zich op het aangeboden JBL PlanktonPur en eten het gretig. Het wordt geen enkele keer uitgespuugd, ook al hebben ze dit voedsel zeker nooit eerder gegeten. Maar eigenlijk klopt deze bewering niet helemaal: De meeste aangetroffen karperzalmachtigen waren planktoneters, die zich met het aanwezige plankton voeden. Een groot deel van de natuurlijke plankton in rivieren bestaat uit copepoden (roeipootkreeftjes). Hoewel JBL PlanktonPur arctisch zeeplankton bevat, zullen de karperzalmen niet snel het verschil proeven want zelfs een microscopisch verschil opmerken tussen de copepodesoorten is alleen specialistisch mogelijk! Zo wordt de vreetorgie dan toch verklaard wanneer vissen voor de eerste keer in hun leven JBL voer proeven. Mochten ze zich toch een keertje helemaal vol eten!
As can be seen on the video, the tetras descend on the offered JBL PlanktonPur , which they eat greedily. They do not spit it out once, although they definitely never have eaten this food before. But actually this is not completely true: Most of the tetra species on-site were plankton eaters which feed on the available plankton. A large majority of the natural plankton in the rivers consists of copepods. Even when JBL PlanktonPur contains marine, arctic plankton, the tetras will not taste the difference in such a short time. Even a microscopic differentiation is only possible for experts! Now this explains them gobbling it up, even if the fish are tasting JBL food for the first time. But at least this way they were able to eat their fill for once!
As can be seen on the video, the tetras descend on the offered JBL PlanktonPur , which they eat greedily. They do not spit it out once, although they definitely never have eaten this food before. But actually this is not completely true: Most of the tetra species on-site were plankton eaters which feed on the available plankton. A large majority of the natural plankton in the rivers consists of copepods. Even when JBL PlanktonPur contains marine, arctic plankton, the tetras will not taste the difference in such a short time. Even a microscopic differentiation is only possible for experts! Now this explains them gobbling it up, even if the fish are tasting JBL food for the first time. But at least this way they were able to eat their fill for once!
  Unternehmen - Presse  
Nachdem es in der Fussball WM nicht geklappt hat, ist der begehrteste Pokal für „Aquarien- und Teichfutter“ der „Trophées Animal Challenge 2018“ in Frankreich zum ersten Mal an JBL gegangen.
Après le raté allemand à la Coupe du monde de football, le Trophée d'or des « Trophées Animal Challenge 2018 » a été remis pour la première fois à JBL, dans la catégorie Aquariophilie et bassin / Alimentation.
Con el mundial de fútbol no ha podido ser, pero JBL se ha llevado por primera vez la copa más preciada de «alimento para peces de acuario y de estanque» del «Trophées Animal Challenge 2018» en Francia.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time.
  Futtertest - Spannung p...  
Wie im Video zu sehen, stürzen sich die Salmler auf das angebotene JBL PlanktonPur und fressen es gierig. Es wird kein einziges Mal ausgespuckt, obwohl sie dieses Futter nun definitiv noch nie vorher gefressen haben.
As can be seen on the video, the tetras descend on the offered JBL PlanktonPur , which they eat greedily. They do not spit it out once, although they definitely never have eaten this food before. But actually this is not completely true: Most of the tetra species on-site were plankton eaters which feed on the available plankton. A large majority of the natural plankton in the rivers consists of copepods. Even when JBL PlanktonPur contains marine, arctic plankton, the tetras will not taste the difference in such a short time. Even a microscopic differentiation is only possible for experts! Now this explains them gobbling it up, even if the fish are tasting JBL food for the first time. But at least this way they were able to eat their fill for once!
As can be seen on the video, the tetras descend on the offered JBL PlanktonPur , which they eat greedily. They do not spit it out once, although they definitely never have eaten this food before. But actually this is not completely true: Most of the tetra species on-site were plankton eaters which feed on the available plankton. A large majority of the natural plankton in the rivers consists of copepods. Even when JBL PlanktonPur contains marine, arctic plankton, the tetras will not taste the difference in such a short time. Even a microscopic differentiation is only possible for experts! Now this explains them gobbling it up, even if the fish are tasting JBL food for the first time. But at least this way they were able to eat their fill for once!
Zoals in de video te zien is storten de karperzalmen zich op het aangeboden JBL PlanktonPur en eten het gretig. Het wordt geen enkele keer uitgespuugd, ook al hebben ze dit voedsel zeker nooit eerder gegeten. Maar eigenlijk klopt deze bewering niet helemaal: De meeste aangetroffen karperzalmachtigen waren planktoneters, die zich met het aanwezige plankton voeden. Een groot deel van de natuurlijke plankton in rivieren bestaat uit copepoden (roeipootkreeftjes). Hoewel JBL PlanktonPur arctisch zeeplankton bevat, zullen de karperzalmen niet snel het verschil proeven want zelfs een microscopisch verschil opmerken tussen de copepodesoorten is alleen specialistisch mogelijk! Zo wordt de vreetorgie dan toch verklaard wanneer vissen voor de eerste keer in hun leven JBL voer proeven. Mochten ze zich toch een keertje helemaal vol eten!
As can be seen on the video, the tetras descend on the offered JBL PlanktonPur , which they eat greedily. They do not spit it out once, although they definitely never have eaten this food before. But actually this is not completely true: Most of the tetra species on-site were plankton eaters which feed on the available plankton. A large majority of the natural plankton in the rivers consists of copepods. Even when JBL PlanktonPur contains marine, arctic plankton, the tetras will not taste the difference in such a short time. Even a microscopic differentiation is only possible for experts! Now this explains them gobbling it up, even if the fish are tasting JBL food for the first time. But at least this way they were able to eat their fill for once!
As can be seen on the video, the tetras descend on the offered JBL PlanktonPur , which they eat greedily. They do not spit it out once, although they definitely never have eaten this food before. But actually this is not completely true: Most of the tetra species on-site were plankton eaters which feed on the available plankton. A large majority of the natural plankton in the rivers consists of copepods. Even when JBL PlanktonPur contains marine, arctic plankton, the tetras will not taste the difference in such a short time. Even a microscopic differentiation is only possible for experts! Now this explains them gobbling it up, even if the fish are tasting JBL food for the first time. But at least this way they were able to eat their fill for once!
  meinJBL - Blog  
Vom 26. -29.05.2016 öffnete die Weltleitmesse Interzoo zum 34. Mal ihre Halle in Nürnberg. Die Messe, die ausschließlich für den Fachhandel bestimmt ist, präsentierte Produktinnovationen und -neuheiten aus aller Welt.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
  meinJBL - Blog  
Sie wollten schon immer mal wissen ob Fische trinken oder ins Wasser pinkeln? Sie fragen sich wie die Karbonathärte größer als die Gesamthärte sein kann?
Have you ever asked yourself whether fish can drink or whether they pee in the water? Have you ever wondered why carbonate hardness can be higher than general hardness?
Have you ever asked yourself whether fish can drink or whether they pee in the water? Have you ever wondered why carbonate hardness can be higher than general hardness?
Wilde u altijd al weten of vissen drinken en of zij in het water plassen? U vraagt zich af hoe de carbonaathardheid hoger kan zijn dan de gezamenlijke hardheid?
Have you ever asked yourself whether fish can drink or whether they pee in the water? Have you ever wondered why carbonate hardness can be higher than general hardness?
  meinJBL - Blog  
Wer das erste Mal im Winter nach Niigata, der Koizüchter Hochburg Nordjapans, kommt, ist von den Schneemassen überwältigt!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
  8. Tierwelt Magdeburg: ...  
Jeder, der mal ein Aquarium fotografiert hat, weiß um die Problematik. Spiegelungen, Fische, die nicht still halten und die Farbwiedergabe ist verzerrt. Als Aquascaper kennt Jurijs das Thema im Detail.
Anyone who has taken photos of an aquarium knows the problem. Reflections, fish which won’t keep still and an unfaithful colour reproduction. As aquarium enthusiast Jurijs knows what to do. His photographic works are huge internet successes for their ability to reproduce the true beauty of an aquarium.
Anyone who has taken photos of an aquarium knows the problem. Reflections, fish which won’t keep still and an unfaithful colour reproduction. As aquarium enthusiast Jurijs knows what to do. His photographic works are huge internet successes for their ability to reproduce the true beauty of an aquarium.
  ADM Team 5: Die Island ...  
Dazwischen finden sich aber auch die oftmals sehr zickige Cryptocoryne albida ‘Brown‘, die eigentlich auch eine einfache Pflanze ist, sich aber nach dem Einsetzen u. U. SEHR lange Zeit lässt, bis sie sich mal auf den submersen Wuchs umgestellt und ihre Blätter erneuert hat.
The tank is mainly planted with epiphytes and ferns, which are quite low maintenance. However amongst this you can also find the Cryptocoryne albida ‘Brown‘, which can be more difficult, but is actually also an easy-to-grow plant. It just sometimes needs A LOT of time before it adapts to submerged growth and renews its leaves.
The tank is mainly planted with epiphytes and ferns, which are quite low maintenance. However amongst this you can also find the Cryptocoryne albida ‘Brown‘, which can be more difficult, but is actually also an easy-to-grow plant. It just sometimes needs A LOT of time before it adapts to submerged growth and renews its leaves.
  ProScape - Mehr als nur...  
Denn wie soll die Jury ein Biotopaquarium bewerten, das den steinhaltigen Tanganjikasee zeigt und in Konkurrenz zu einem schön bepflanzten Plant-Scape steht? JBL ist es erst einmal wichtig, dass JEDER Aquarianer durch die richtigen Produkte in die Lage versetzt wird, stark bepflanzte Aquarien langfristig erfolgreich zu pflegen und so zum ProScaper wird.
JBL has divided traditional aquascaping into three groups, because the three variations cannot be compared to each other in a competition. After all, how can a jury assess a biotope aquarium, which shows the stoney Lake Tanganyika next to a beautifully planted plantscape? It is more important for JBL to know that EVERY aquarist can access the right products to enable them to care long-term for densely planted aquariums and thereby become a ProScaper. When they have reached this stage, they can decide upon the Scape variation they would like to specialize in: They can now decide whether to specialize in plant gardens (Plant-Scape, which often used to be known as Dutch planted aquarium), or in the reproduction of overwater landscapes (aquascaping)? Or are you a fan of natural living spaces? In this case biotope scaping would be the perfect choice. Within this last category the following subcategories are possible: the strictly biotope aquarium with animals and decorative elements, which really occur in the original biotope, or the more liberal variation, in which the occasional stone or plant, which does not belong in the original living space, is used.
JBL has divided traditional aquascaping into three groups, because the three variations cannot be compared to each other in a competition. After all, how can a jury assess a biotope aquarium, which shows the stoney Lake Tanganyika next to a beautifully planted plantscape? It is more important for JBL to know that EVERY aquarist can access the right products to enable them to care long-term for densely planted aquariums and thereby become a ProScaper. When they have reached this stage, they can decide upon the Scape variation they would like to specialize in: They can now decide whether to specialize in plant gardens (Plant-Scape, which often used to be known as Dutch planted aquarium), or in the reproduction of overwater landscapes (aquascaping)? Or are you a fan of natural living spaces? In this case biotope scaping would be the perfect choice. Within this last category the following subcategories are possible: the strictly biotope aquarium with animals and decorative elements, which really occur in the original biotope, or the more liberal variation, in which the occasional stone or plant, which does not belong in the original living space, is used.
JBL heeft het traditionele aquascapen in drie groepen onderverdeeld, omdat het vergelijken van deze heel verschillende richtingen, bijv. tijdens een competitie, eigenlijk niet mogelijk is. Want hoe moet een jury een biotoopaquarium beoordelen, dat een steenhoudend meer van Tanganjika toont, met als concurrentie een weelderige plantscape? JBL vindt het op de eerste plaats belangrijk dat ELKE aquariumliefhebber, door middel van de juiste producten, in staat wordt gesteld sterk beplante aquaria langdurig succesvol te onderhouden en zo een proscaper kan worden. Wanneer deze eerste stap met succes gezet is volgt de volgende stap; met welke stijl willen ze zich bezig houden? Gaat het in de richting van plantentuinen (plantscape, vroeger vaak Hollands plantenaquarium genoemd) of het imiteren van bovenwaterlandschappen (aquascape)? Of zijn ze liefhebbers van natuurlijke leefruimtes? In dat geval is het biotoopscapen de juiste keuze. Maar ook hier is er onderscheid te maken: De strenge biotoopaquaria waar uitsluitend levende wezens en decoratieve elementen voorkomen die ook daadwerkelijk in de originele biotoop voorkomen of de wat aangepaste variant waar zich ook wel eens een steen of plant in bevindt die in de originele biotoop niet te vinden is.
JBL has divided traditional aquascaping into three groups, because the three variations cannot be compared to each other in a competition. After all, how can a jury assess a biotope aquarium, which shows the stoney Lake Tanganyika next to a beautifully planted plantscape? It is more important for JBL to know that EVERY aquarist can access the right products to enable them to care long-term for densely planted aquariums and thereby become a ProScaper. When they have reached this stage, they can decide upon the Scape variation they would like to specialize in: They can now decide whether to specialize in plant gardens (Plant-Scape, which often used to be known as Dutch planted aquarium), or in the reproduction of overwater landscapes (aquascaping)? Or are you a fan of natural living spaces? In this case biotope scaping would be the perfect choice. Within this last category the following subcategories are possible: the strictly biotope aquarium with animals and decorative elements, which really occur in the original biotope, or the more liberal variation, in which the occasional stone or plant, which does not belong in the original living space, is used.
  JBL füttert Ihre Fische...  
Auch wer nicht lesen kann oder will, schafft die Programmierung ohne Anleitung: Von 1-mal bis 4-mal täglicher Fütterung kann gewählt werden und pro Fütterung die favorisierte Futtermenge separat eingestellt werden.
The programming is easy to manage even without reading the instructions: you can select between 1 and 4 feeds a day and for every feed the desired food quantity can be set separately. An air connection (optional) enables the drying of the food (all granulates till up to 3mm). The maximum filling capacity of 125 ml can be extended to 375 ml by directly screwing on a 250 ml food container. A little extra - when you screw on the container a built-in cutting edge opens the sealing foil of the container! The required 3 AA batteries are of course included. Perfect technology really can look good!
The programming is easy to manage even without reading the instructions: you can select between 1 and 4 feeds a day and for every feed the desired food quantity can be set separately. An air connection (optional) enables the drying of the food (all granulates till up to 3mm). The maximum filling capacity of 125 ml can be extended to 375 ml by directly screwing on a 250 ml food container. A little extra - when you screw on the container a built-in cutting edge opens the sealing foil of the container! The required 3 AA batteries are of course included. Perfect technology really can look good!
The programming is easy to manage even without reading the instructions: you can select between 1 and 4 feeds a day and for every feed the desired food quantity can be set separately. An air connection (optional) enables the drying of the food (all granulates till up to 3mm). The maximum filling capacity of 125 ml can be extended to 375 ml by directly screwing on a 250 ml food container. A little extra - when you screw on the container a built-in cutting edge opens the sealing foil of the container! The required 3 AA batteries are of course included. Perfect technology really can look good!
The programming is easy to manage even without reading the instructions: you can select between 1 and 4 feeds a day and for every feed the desired food quantity can be set separately. An air connection (optional) enables the drying of the food (all granulates till up to 3mm). The maximum filling capacity of 125 ml can be extended to 375 ml by directly screwing on a 250 ml food container. A little extra - when you screw on the container a built-in cutting edge opens the sealing foil of the container! The required 3 AA batteries are of course included. Perfect technology really can look good!
  meinJBL - Blog  
Vom 26. -29.05.2016 öffnete die Weltleitmesse Interzoo zum 34. Mal ihre Halle in Nürnberg. Die Messe, die ausschließlich für den Fachhandel bestimmt ist, präsentierte Produktinnovationen und -neuheiten aus aller Welt.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
Van 26. -29.05.2016 opende de wereldleidende vakbeurs Interzoo voor de 34e keer haar hallen in Nürnberg. De beurs, die uitsluitend voor de vakhandel bestemd is, presenteerde nieuwe en innoverende producten uit de hele wereld.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
  meinJBL - Blog  
Zum zweiten Mal in Folge erhielt JBL den „Aquaristik Brand Star“ im Rahmen der aqua EXPO Tage in Dortmund. Natürlich sind wir sehr stolz auf diese Auszeichnung, doch noch mehr freuen wir uns, dass Sie (und die Community) uns diesen Preis verliehen haben.
For the second time in a row JBL has received the “Aquaristik Brand Star” during the aqua EXPO Tage in Dortmund. We are, of course, very proud of this award. But we are even more pleased that it was you (and the community) who awarded it to us.
For the second time in a row JBL has received the “Aquaristik Brand Star” during the aqua EXPO Tage in Dortmund. We are, of course, very proud of this award. But we are even more pleased that it was you (and the community) who awarded it to us.
For the second time in a row JBL has received the “Aquaristik Brand Star” during the aqua EXPO Tage in Dortmund. We are, of course, very proud of this award. But we are even more pleased that it was you (and the community) who awarded it to us.
For the second time in a row JBL has received the “Aquaristik Brand Star” during the aqua EXPO Tage in Dortmund. We are, of course, very proud of this award. But we are even more pleased that it was you (and the community) who awarded it to us.
  JBL Soil – da kommen We...  
Aquascaper sind ein sehr kritisches Volk. Die Tools sind mal zu lang und mal zu kurz. Der Dünger ist mal zu schwach und mal zu stark konzentriert. Nur beim JBL Soil waren sich alle einig: Nicht so matschig wie andere, weniger Ammonium abgebend, endlich auch in beige erhältlich und vor allem: Zwei Sorten, so dass der Aquarianer zwischen einer Scaping Version für Pflanzen und einer Version ohne Nährstoffe für Garnelen wählen kann.
Les aquascapers constituent un peuple très critique. Les outils sont soit trop longs soit trop courts. Le fertilisant est soit trop faible soit trop concentré. Il n'y a que le substrat de sol de JBL qui fait l'unanimité : pas aussi boueux que les autres tout déversant moins d'ammonium, réunissant enfin les deux et avant tout, il y a deux sortes de telle manière que les aquariophiles peuvent choisir entre une version de scaping pour les plantes et une autre sans nutriments dédiée aux crevettes.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
Акваскейперы - очень разборчивый народ. Инструменты для них то слишком длинные, то слишком короткие. Удобрения то слишком слабые, то слишком концентрированные. Только по поводу JBL Soil все мнения совпадают. Этот грунт не такой грязный, как другие, он выделяет меньше аммония, и он бывает бежевым, наконец. Прежде всего, существует два типа грунта, и аквариумист может выбрать вариант для растений или вариант без удобрений для креветок.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
  JBL Soil – da kommen We...  
Aquascaper sind ein sehr kritisches Volk. Die Tools sind mal zu lang und mal zu kurz. Der Dünger ist mal zu schwach und mal zu stark konzentriert. Nur beim JBL Soil waren sich alle einig: Nicht so matschig wie andere, weniger Ammonium abgebend, endlich auch in beige erhältlich und vor allem: Zwei Sorten, so dass der Aquarianer zwischen einer Scaping Version für Pflanzen und einer Version ohne Nährstoffe für Garnelen wählen kann.
Les aquascapers constituent un peuple très critique. Les outils sont soit trop longs soit trop courts. Le fertilisant est soit trop faible soit trop concentré. Il n'y a que le substrat de sol de JBL qui fait l'unanimité : pas aussi boueux que les autres tout déversant moins d'ammonium, réunissant enfin les deux et avant tout, il y a deux sortes de telle manière que les aquariophiles peuvent choisir entre une version de scaping pour les plantes et une autre sans nutriments dédiée aux crevettes.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
Акваскейперы - очень разборчивый народ. Инструменты для них то слишком длинные, то слишком короткие. Удобрения то слишком слабые, то слишком концентрированные. Только по поводу JBL Soil все мнения совпадают. Этот грунт не такой грязный, как другие, он выделяет меньше аммония, и он бывает бежевым, наконец. Прежде всего, существует два типа грунта, и аквариумист может выбрать вариант для растений или вариант без удобрений для креветок.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
  JBL Soil – da kommen We...  
Aquascaper sind ein sehr kritisches Volk. Die Tools sind mal zu lang und mal zu kurz. Der Dünger ist mal zu schwach und mal zu stark konzentriert. Nur beim JBL Soil waren sich alle einig: Nicht so matschig wie andere, weniger Ammonium abgebend, endlich auch in beige erhältlich und vor allem: Zwei Sorten, so dass der Aquarianer zwischen einer Scaping Version für Pflanzen und einer Version ohne Nährstoffe für Garnelen wählen kann.
Les aquascapers constituent un peuple très critique. Les outils sont soit trop longs soit trop courts. Le fertilisant est soit trop faible soit trop concentré. Il n'y a que le substrat de sol de JBL qui fait l'unanimité : pas aussi boueux que les autres tout déversant moins d'ammonium, réunissant enfin les deux et avant tout, il y a deux sortes de telle manière que les aquariophiles peuvent choisir entre une version de scaping pour les plantes et une autre sans nutriments dédiée aux crevettes.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
Акваскейперы - очень разборчивый народ. Инструменты для них то слишком длинные, то слишком короткие. Удобрения то слишком слабые, то слишком концентрированные. Только по поводу JBL Soil все мнения совпадают. Этот грунт не такой грязный, как другие, он выделяет меньше аммония, и он бывает бежевым, наконец. Прежде всего, существует два типа грунта, и аквариумист может выбрать вариант для растений или вариант без удобрений для креветок.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
  ProPond: Das richtige K...  
Der Teich ist fertig gebaut, alle sind zufrieden. Schon nach den ersten Wochen, wenn die Pflegemaßnahmen zum ersten Mal durchgeführt worden sind, stellt man die Schwächen des Systems fest. An welche Stellen kommt man schlecht ran, wo sammelt sich am meisten Schmutz und hätte man es nicht doch über einen Bodenablauf besser lösen können?
This may sound familiar. The pond is ready and everyone is happy. But a few weeks later when you do a bit of maintenance for the first time, you notice the flaws in the system. Those points you can’t reach, those spots where the most dirt collects, and maybe a bottom drain would have been a better idea. If thoughtfully carried out, designing and planning a pond before building can save the owner a lot of work and trouble in the long term. Invest more time beforehand and you will benefit from the start. Markus Schröter will tell you how GFRP (glass-fibre reinforced plastic) can make a big difference here.
This may sound familiar. The pond is ready and everyone is happy. But a few weeks later when you do a bit of maintenance for the first time, you notice the flaws in the system. Those points you can’t reach, those spots where the most dirt collects, and maybe a bottom drain would have been a better idea. If thoughtfully carried out, designing and planning a pond before building can save the owner a lot of work and trouble in the long term. Invest more time beforehand and you will benefit from the start. Markus Schröter will tell you how GFRP (glass-fibre reinforced plastic) can make a big difference here.
  ProScape „Sulawesi Clif...  
Mit den Produkten, vor allem dem Düngesystem, bin ich sehr zufrieden. Allerdings würde ich nächstes Mal vermutlich den braunen Soil in Verbindung mit dem JBL Sansibar Sand im Vordergrund benutzen, um das Scape noch schöner zu gestalten.
After some initial difficulties with diatoms (reason: silicate in the tap water) I switched over to osmosis water, and then the plants grew quite fast. I used JBL ProScape Fe+Microelements e JBL ProScape NPK Macroelements as daily fertilisers. This way the Red Streak Cichlids (Apistogramma hongsloi) and the Amano shrimps quickly received a nice plant-covered home. I am very satisfied with the products, especially with the fertiliser system. Next time, however, I probably would use the brown soil together with the JBL Sansibar sand for the foreground to design an even more beautiful scape. I have come to realise that I prefer a sand area at the front and that the brown soil is a better softener than the beige soil. All in all a good solution!
Na wat aanvankelijke moeilijkheden met kiezelalgen (oorzaak: silicaat in het leidingwater) vertoonden de planten een snelle groei nadat ik overgegaan was op osmosewater. De bemesting vond dagelijks plaats met JBL ProScape Fe +Microelements en JBL ProScape NPK Macroelements . De apistogramma hongsloi en de amanogarnalen hebben dus al snel een fraai begroeid tehuis. Met de geleverde producten, en vooral het bemestingssysteem, ben ik erg tevreden. Een volgende keer denk ik echter dat ik voor de bruine soil ga, in combinatie met het JBL Sansibar zand op de voorgrond, om de scape nog mooier uit te laten komen. Met het verstrijken van de tijd, heb ik vastgesteld dat ik de voorkeur geef aan een voorliggende zandzone en de bruine soil wat meer verzacht dan de beige soil. Alles in alles een goede zaak!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10