mal – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 49 Résultats  www.dreamwavealgarve.com
  Geduldsspiele | Novel G...  
Rate mal
Guess What
Devinez Quoi
Adivina
خمن ماذا
なんだと思う?
숫자 맞추기
Отгадай число
  Papiervogel | Novel Games  
Der Vogel fliegt automatisch nach rechts; Sie müssen lediglich die Höhe des Vogels steuern, indem Sie den Bildschirm anklicken. Jedes Mal, wenn Sie klicken, schlägt der Vogel mit den Flügeln und hüpft hoch.
In this game you need to help a paper bird fly through the obstacles for as far as possible. The bird will fly to the right automatically, all you need to do is to control the altitude of the bird by clicking the screen. Each time you click, the bird will flap its wings and jump up, it will then fall down by the force of gravity, so you will need to click continuously. There will be obstacles so you need to time your clicks carefully to avoid hitting the obstacles. If you hit the obstacles, the game is over. In some obstacles, there will be multiple places where you can pass through the obstacle, you may get a bonus score when you pass the obstacle at the designated place. The more obstacles you pass through, the higher your score.
Dans ce jeu vous devez faire voler un oiseau en papier à travers les obstacles pendant aussi longtemps que possible. L’Oiseau volera automatiquement vers la droite, tous que vous avez besoin de faire est de régler l’altitude de l’oiseau en cliquant sur l’écran. Chaque fois que vous cliquez, l’oiseau battra ses ailes et volera vers le haut, il retombera ensuite par la force de gravité, donc vous devez cliquer sans cesse. Il y aura d’obstacles donc vous avez besoin de prévoir vos clics soigneusement pour éviter de toucher les obstacles. Si vous touchez un obstacle, la partie est terminée. Dans certains obstacles, il y aura des multiples endroits où vous pouvez passer à travers l’obstacle, vous pouvez avoir un score de bonus lorsque vous passiez l’obstacle à l’endroit désigné. Plus d’obstacles vous réussissez à passer, plus haut votre score.
En este juego necesitas ayudar a un un pájaro de papel a volar a través de los obstáculos lo más lejos posible. El pájaro volará sobre la derecha de forma automática, todo lo que necesitas es controlar la altitud del pájaro clicando sobre la pantalla. Cada vez que cliques, el pájaro aleteará las alas y saltará, si cae por la fuerza de la gravedad, necesitarás clicar de forma continuada. Habrán obstáculos por los cuales necesitarás calcular tus clics con cuidado para evitar el choque con obstáculos. Si golpeas los obstáculos, el juego finalizará. En algunos obstáculos, habrán múltiples espacios donde podrás pasar a través del obstáculo, podrías obtener un bono de puntuación cuando se pase el obstáculo por el lugar designado. Cuántos más obstáculos atravieses, mayor será tu puntuación.
Neste jogo, precisas de ajudar um pássaro de papel a ultrapassar o máximo de obstáculos. O pássaro voa automaticamente para a direita e só precisas de controlar a altitude do pássaro clicando no ecrã. Sempre que clicares, o pássaro bate as asas e salta, depois volta a cair com a força da gravidade, por isso, tens de clicar continuamente. Haverá obstáculos, por isso, tens de clicar cuidadosamente, para evitar bater nesses obstáculos. Se bateres num obstáculo, o jogo termina. Nalguns obstáculos, haverá vários locais onde podes atravessar o obstáculo e podes ganhar um bónus se passares pelo obstáculo no local designado. Quantos mais obstáculos ultrapassares, maior será a tua pontuação.
في هذه اللعبة عليك مساعدة طائر من الورق في الطيران خلال العوائق إلى أبعد مسافة ممكنة. سوف يطير الطائر إلى اليمين بشكل تلقائي، وكل ما عليك القيام به هو التحكم في ارتفاع الطائر عن طريق النقر على الشاشة. كل مرة تقوم بالنقر. سوف يرفرف الطائر بجناحيه ويقفز، ثم سيسقط بقوة الجاذبية، لذا عليك النقر بشكل مستمر. ستكون هناك عوائق لذا عليك التحكم في توقيت نقراتك بحرص لتتجنب الاصطدام بالعوائق. إذا اصطدمت بالعوائق، تنتهي اللعبة. في بعض العوائق، ستكون هناك أماكن متعددة حيث يمكنك المرور من خلال العائق، وربما تحصل على نقاط إضافية عندما تمر خلال العائق من المكان المحدد. كلما مررت من خلال عوائق أكثر، كلما زادت نقاطك.
Цель игры — помочь бумажной птичке долететь как можно дальше, обходя все препятствия. Птичка автоматически летит вправо, вам нужно лишь контролировать высоту ее полета при помощи щелчков мышью. При каждом щелчке птичка делает взмах крыльями, подпрыгивает вверх, а затем падает вниз под действием силы тяжести, поэтому вам необходимо щелкать мышью непрерывно. На пути полета птички будут возникать препятствия. Чтобы не столкнуться с ними, необходимо точно рассчитывать момент щелчка. Если птичка столкнется с препятствием, игра будет закончена. В некоторых препятствиях будет несколько мест, где птичка может пролететь. При прохождении таких препятствий через отмеченную область вы получаете бонусные очки. Чем больше препятствий птичка пройдет, тем выше будет счет.
  Florentiner Patience | ...  
Die Fundamentstapel sollten in aufsteigender Reihenfolge nach Kartenfarbe aufgebaut werden (brechen Sie gegebenenfalls von K bis A um). Jedes Mal, wenn Sie eine Karte vom Talon umdrehen und auf den Ablagestapel legen, können Sie eine Karte vom Ablagestapel oder von den Kolonnenstapeln auf die Fundamente verschieben.
At the start of the game 5 cards will be dealt as a cross on the table (as 5 tableau piles), and then another card is dealt as the start of the first foundation pile, then the other 3 foundation piles should also start with cards of the same number. The aim of the game is to put all the cards in the foundation piles. The foundation piles should be built up in suit (wrapping from K to A if necessary). Each time you flip one card from the stock pile to the waste pile, and then you can move a card from the waste pile or from the tableau piles to the foundation piles. The 4 tableau piles that are around the center of the cross can also be built, they are built down regardless of suit and wrapping form A to K if necessary. The center pile in the cross cannot be built and can only hold one card, so you need to strategically plan which card to put here. When all the stock cards are used up, you can turn over the waste cards to become the stock cards again, you can only do this once in the game. The game ends if there are no more moves or if you have put all the cards to the foundation piles. The more cards you put in the foundation piles, the higher your score.
Au début du jeu 5 cartes seront distribuées comme une croix sur la table (en tant que 5 piles de tableau), et ensuite une autre carte est distribuée pour commencer la première base, puis les 3 autres bases devraient aussi commencer avec les cartes de la même valeur. L’objectif du jeu est de placer toutes les cartes sur les bases. Les bases devraient être construites d’une manière ascendante selon la couleur demandée (du Roi à l’As si nécessaires). Chaque fois vous dévoilez une carte du talon et placez-la à la défausse, et ensuite vous pouvez déplacer une carte de la défausse ou des piles de tableau vers les bases. Les 4 piles de tableau autour du centre de la croix peuvent aussi être construites, elles doivent se construire d’une manière descendante, indépendamment de la couleur demandée, et de l’As au Roi si nécessaires. La pile du centre de la croix ne peut pas être construite et peut tenir seulement une carte, donc vous avez besoin de planifier stratégiquement quelle carte à placer ici. Quand toutes les cartes du talon sont épuisées, vous pouvez retourner les cartes de la défausse pour devenir les cartes du talon à nouveau, vous pouvez seulement faire cela une fois dans la partie. La partie est terminée s’il y a aucuns autres déplacements ou si vous avez placées toutes les cartes sur les bases. Plus de cartes vous placez sur les bases, plus haut sera votre score.
Al iniciarse el juego, se reparten 5 cartas en forma de cruz sobre la mesa (pila de tableau de 5 cartas) y una carta en la primera fundación. Las otras 3 fundaciones deberán comenzar con cartas del mismo número. El objetivo del juego es poner todas las cartas en las fundaciones. Las fundaciones deben apilarse por palos (continuando de la K a la A si fuera necesario). En cada movimiento puedes descubrir una carta del montón para ponerla en la pila de desecho, o bien mover una carta de la pila de desecho o de la pila del tableau a las fundaciones. Las 4 pilas del tableau que rodean el centro de la cruz también pueden acumular cartas en orden descenciente sin importar el palo y continuando de la A a la K si fuera necesario. La pila del centro de la cruz solo puede tener una carta, por lo que es necesaria una buena estrategia para poner la carta apropiada. Cuando utilices todo el montón de cartas, puedes darle la vuelta a la pila de desecho para utilizarla de nuevo como el montón, aunque solo puedes hacerlo una vez en el juego. El juego termina si no quedan más movimientos o si has conseguido poner todas las cartas en las fundaciones. Mientras más cartas pongas en las fundaciones, mayor será tu puntuación.
No início do jogo, são dadas 5 cartas em forma de cruz na mesa (como 5 montes da mesa) e depois é dada outra carta no início do primeiro monte base. A seguir, os outros 3 montes base também deverão começar com cartas do mesmo número. O objectivo do jogo é colocar todas as cartas nos montes base. Os montes base deverão ser construídos em naipes (do Rei até ao Ás, se necessário). Sempre que virar uma carta do monte de reserva para o monte restante, pode mover uma carta do monte restante ou dos montes da mesa para os montes base. Os 4 montes da mesa que estão à volta do centro da cruz também podem ser construídos, não obstante o naipe, do Ás até ao Rei, se necessário. O monte central na cruz não pode ser construído e só pode ter uma carta. Assim, tem de planear estrategicamente que carta ali deseja colocar. Quando todas as cartas do monte de reserva forem usadas, pode virar as cartas restantes para que estas voltem ao monte de reserva. Só pode fazer isto uma vez durante o jogo. O jogo termina quando não houver mais jogadas ou se colocar todas as cartas nos montes base. Quanto mais cartas colocar nos montes base, maior será a sua pontuação.
سيتم توزيع خمسة كروت في بداية اللعبة كصليب على الطاولة (كخمسة منظومات)، ثم سيتم توزيع كارت آخر كبداية لأول كومة أساسية، ثم يجب أن تبدأ الكومات الأساسية الثلاثة الأخرى بكروت من نفس الرقم. هدف اللعبة هو وضع جميع الكروت في الكومات الأساسية. يجب بناء الكومات الأساسية تصاعدياً بحسب النقش (مُغطاة من K إلى A إذا لزم الامر). في كل مرة تقوم بقلب كارت واحد من كومة التوزيع إلى كومة المهملات، ثم يمكنك نقل كارت من كومة المهملات أو من المنظومات إلى الكومات الأساسية. كما يمكن بناء المنظومات الأربعة الموجودة حول مركز الصليب، ويتم بنائها تنازلياً بغض النظر عن النقش ومُغطاة من A إلى K إذا لزم الأمر. لا يمكن بناء المنظومة الموجودة في مركز الصليب ويمكنها حمل كارت واحد فقط، لذا عليك أن تخطط باستراتيجية أي كارت يمكن وضعه هناك. عندما يتم استخدام جميع الكروت التي في كومة التوزيع، يمكنك قلب الكروت المهملة لتصبح كومة التوزيع مرة أخرى، ويمكنك القيام بذلك مرة واحدة فقط في اللعبة. تنتهي اللعبة عندما لا يمكن القيام بمزيد من النقلات أو إذا قمت بوضع جميع الكروت في الكومات الأساسية. كلما وضعت كروت أكثر في الكومات الأساسية، كلما زادت نقاطك.
В начале игры 5 карт будут лежать на столе в форме креста (5 стопок), одна открытая карта будет находиться на первом основании, а другие 3 основания также должны будут начинаться с карт того же ранга. Цель игры — переместить все карты на основания. Основания должны строиться в возрастающей последовательности по масти (от короля до туза). Каждый раз, когда в колоде резерва открывается новая карта в отбое, ее можно положить на одно из оснований или в одну из свободных стопок. 4 свободные стопки, расположенные вокруг центра креста, также могут выстраиваться по нисходящей последовательности независимо от масти (от туза до короля). Центральная стопка может состоять только из одной карты, поэтому необходимо тщательно продумывать, какую карту туда положить. Когда карты в колоде резерва закончились, можно перевернуть стопку отбоя, чтобы снова создать колоду резерва, но это можно сделать только один раз за игру. Игра заканчивается, когда на поле больше нет ходов или когда все карты перемещены на основания. Чем больше карт вам удастся разложить по основаниям, тем выше будет счет.
  Wortsuche II | Novel Ga...  
Wenn Sie die gefragten Wörter nicht finden können, klicken Sie die Tipp-Schaltfläche unten auf dem Bildschirm an, um einen Hinweis zu erhalten. Aber beachten Sie, jedes Mal, wenn Sie die Hilfe in Anspruch nehmen, verlieren Sie 1.000 Punkte.
Can you spot the needles in the haystack? Your target in this game is to find out all of the given words on the grid. You will be given a large grid which contains numerous letter tiles, and a word list will be placed on the right of the screen. The words may run horizontally, vertically or diagonally and from any directions, such as from right to left, from bottom right to top left, etc. Click and drag the corresponding letters on the grid as you spot a word, but be careful with your moves as 1000 points will be deducted for any wrong word. If you cannot find the required words, you may click the Hint button at the bottom of the screen to receive a hint, but note that each time you do so you will lose 1000 points. The amount of time you have spent and your current score will be recorded under the word list. Search for the words now and accomplish the task quickly for rich rewards!
Pouvez-vous repérer les aiguilles dans la meule de foin? Votre cible dans ce jeu est de découvrir tous les mots donnés sur la grille. Vous serez donné un grand gille qui contient des carreaux de lettres nombreux, et une liste de mots sera mise à droite de l’écran. Les mots peuvent fonctionner horizontalement, verticalement ou diagonalement de n’importe quelles directions, comme de la droite à gauche, de la droite inférieure au gauche supérieure, etc. Cliquez et traînez les lettres correspondantes sur le grille en même temps que vous repérez un mot, mais soyez prudent avec vos mouvements puisque 1000 points seront déduits pour n’importe quel mot en erreur. Si vous ne pouvez pas trouver les mots exigés, vous pouvez cliquer sur le bouton Allusion en bas de l’écran pour recevoir une allusion, mais notez que chaque fois vous faites ainsi vous perdrez 1000 points. La quantité de temps vous avez passé et votre score actuel sera enregistré sous la liste de mots. Cherchez les mots maintenant et accomplissez la tâche rapidement pour les récompenses riches!
Puedes encontrar las agujas en el pajar? El objetivo en este juego es encontrar todas las palabras dadas en la cuadrícula. Se te dará una gran cuadrícula la cual contenga numerosas celdas con letras, y la lista de palabras serán situadas sobre la parte derecha de la pantalla. Las palabras pueden correr horizontal, vertical o diagonalmente y en cualquier dirección, de izquierda a derecha, a la derecha arriba, a la izquierda abajo, etc. Clica y arrastra las letras correspondientes a la cuadrícula para formar una palabra, pero ten cuidado con tus movimientos porque 1000 puntos serán deducidos si formas cualquier palabra errónea. Si no puedes encontrar las palabras requeridas, debes clicar en el botón Insinuar situado en la parte inferior de la pantalla para recibir una pista, pero ten en cuenta que cuando utilices esta opción perderás 1000 puntos. El importe de tiempo que hayas utilizado y la puntuación actual serán registrados debajo de la lista de palabras. Busca las palabras ahora y cumple con la tarea rápidamente para obtener unos premios suculentos!
Você consegue achar a agulha no palheiro? O seu objetivo neste jogo é descobrir todas as palavras mostradas no campo. Você receberá um campo grande contendo várias letras, e uma lista de palavras será colocada no lado direito da tela. As palavras podem estar na horizontal, na vertical ou na diagonal, e em qualquer direção, como da direita para a esquerda, do canto inferior direito ao canto superior esquerdo, etc. Clique e arraste as letras correspondentes no campo assim que encontrar uma palavra, mas cuidado com as suas jogadas, pois serão deduzidos 1000 pontos por cada palavra incorreta. Se não conseguir encontrar as palavras requeridas, você pode clicar no botão de Dica, na parte inferior da tela, para receber uma dica, mas lembre-se de que você perderá 1000 pontos sempre que fizer isso. O tempo decorrido e a sua pontuação atual serão mostrados abaixo da lista de palavras. Procure as palavras agora e cumpra a meta rapidamente para obter recompensas generosas!
هل يمكنك اكتشاف الإبرة فى كومة القش؟ هدفك فى هذه اللعبة هو العثور على جميع الكلمات المطلوبة على الشبكة. سوف تحصل على شبكة كبيرة والتى تحتوى على مربعات حروف عديدة، وقائمة كلمات ستكون موجودة على يمين الشاشة. الكلمات قد تمتد أفقياً، رأسياً أو قطرياً ومن أى اتجاهات، مثل من اليمين لليسار، من اليمين السفلى إلى اليسار العلوى، وهكذا. أنقر واسحب الحروف المطابقة على الشبكة عندما تكتشف كلمة، لكن كن حذراً مع تحركاتك حيث أنه سيتم خصم ١٠٠٠ نقطة عن أي كلمة خاطئة. إذا لم تتمكن من العثور على الكلمات المطلوبة، يمكنك نقر زر التلميح فى أسفل الشاشة للحصول على تلميح، لكن لاحظ أنه فى كل مرة تقوم بذلك سوف تخسر ١٠٠٠ نقطة. مقدار الوقت الذى قضيته ونقاطك الحالية سيتم تسجيلهم أسفل قائمة الكلمات. قم بالبحث عن الكلمات الآن وتمم المهمة بسرعة من أجل مكافآت سخية!
Можете ли Вы увидеть иголки в стоге сена? Вашей задачей в этой игре, является найти все данные слова в сетке. Вам будет дана большая сетка, которая содержит множество плиток с буквами, и лист со словами, который будет находиться справа экрана. Слова могут быть показаны горизонтально, вертикально или диагонально в любом направлении, таком как справа налево, с нижнего правого угла в верхний левый угол и так далее. Нажмите и перетяните соответствующие буквы на сетку как только Вы увидели слово, но будьте внимательны делая ходы, потому что Вы потеряете 1000 очков за каждое неправильно угаданное слово. Если Вы не можете найти необходимые слова, нажмите на кнопку Подсказка внизу экрана, чтобы получить подсказку, однако помните, что каждый раз, когда Вы это сделаете, Вы потеряете 1000 очков. Затраченное время и текущие очки будут указаны под списком слов. Ищите слова сейчас и выполните задание быстро, чтобы получит богатое вознаграждение!
  Seetürme Patience | Nov...  
Sie dürfen jedes Mal die oberste Karte eines Kolonnenstapels auf ein Fundament, ein leeres Reservefeld oder auf einen anderen Kolonnenstapel verschieben, wenn sie in der gleichen Spielfarbe und um einen Wert niedriger ist als die oberste Karte auf dem Ziel-Kolonnenstapel.
The Sea Towers Solitaire will not be a trouble if you have already passed the trial of Freecell Solitaire. In this game, your goal is to move all cards to 4 foundations by suit from A to K. When the game begins, 5 upturned cards will be dealt to each of the 10 tableau piles. 4 reserve cells are located above the tableau piles, and each of the two cells in the middle will be dealt 1 upturned card. The foundations are located at the top left and top right corners. Cards on the tableau piles are to be built down by suit. Each time you may move the topmost card on a tableau pile to a foundation, an empty reserve cell, or another tableau pile if the card is in the same suit and of an immediately lower ranking than the topmost card on the target tableau pile. Each reserve cell can only be occupied by one card, but cards in the cells can be moved to the tableau piles or to the foundations. An empty tableau pile can only be occupied by a K. The number of moves you can make is greatly affected by the number of empty reserve cells, so keep as many free cells as possible in order to maximize maneuverability. You will receive 100 points for each card moved to the foundations, and the faster you conquer the sea towers, the more the bonus points!
La Patience des Tours de la Mer ne sera pas des ennuis si vous avez déjà réussi à l’épreuve de la patience de cellules libres. Dans ce jeu, votre but est de bouger toutes les cartes aux 4 fondations selon la couleur demandée de l’As au Roi. Quand la partie débute, 5 cartes retournées seront distribuées à chaque des 10 colonnes. 4 cellules de réserve se situent au dessus des colonnes, et chaque des deux cellules au milieu seront distribuées 1 carte retournée. Les fondations se situent aux coins gauche et droite supérieur. Les cartes sur les colonnes se construisent selon la couleur demandée en façon descendante. Chaque fois vous pouvez bouger la plus haute carte sur une colonne vers une fondation, une cellule de réserve vide, ou une autre colonne si la carte est de la même couleur demandée et d’un classement immédiatement inferieur de la plus haute carte sur la colonne cible. Chaque cellule de réserve peut être seulement comblée par une carte, mais les cartes dans les cellules peuvent être bougées aux colonnes ou aux fondations. Une colonne vide peut seulement être comblée par un Roi. Le nombre de déplacements vous pouvez faire est énormément affecté par le nombre des cellules de réserve vides, alors maintenez autant des cellules libres que possible pour que la manœuvrabilité soit maximisée. Vous recevrez 100 points for chaque carte bougee aux fondations, et plus rapidement vous conquérez les tours de la mer, plus des points de bonus!
El Solitario Sea Towers no será un problema si ya has superado el proceso del Solitario Celdas Libres. En este juego, tu objetivo es mover todas las cartas a las 4 bases por palos que vayan del As a la K. Cuando el juego empieza, 5 cartas boca arriba serán repartidas a cada una de las 10 pilas de mesa. 4 celdas de reserva son localizadas encima de las pilas de mesa, y en cada una de las dos celdas en el medio será repartida una carta boca arriba. Las bases están localizadas en la parte superior de las esquinas izquierdas y derechas. Las cartas de las pilas de mesa están construidas por orden descendiente por palo. Cada vez tienes que mover la carta superior de una pila de mesa hacía la base, una celda de reserva vacía u otra pila de mesa si la carta está con el mismo palo y un rango inmediatamente inferior que la carta superior de la pila de mesa de destino. Cada celda de reserva puede ser ocupada por una carta, pero las cartas en las celdas pueden ser movidas a las pilas de mesa o a las bases. Una pila de mesa vacía solamente puede ser ocupada por una K. El número de movimientos que puedes hacer se verá afectado por el número de celdas vacías, por esto, mantén el mayor número de celdas vacías que puedas, para maximizar la maniobrabilidad. Recibirás 100 puntos por cada carta movida a las bases, cuanto más rápido conquistes las sea towers, más puntos de bonificación tendrás!
A Paciência Torres do Mar não será difícil se você já tiver passado pelo teste da Paciência Freecell. Neste jogo, o seu objetivo é mover todas as cartas para as 4 bases, organizando-as por naipe e de A a K. Quando o jogo começa, 5 cartas viradas para cima são colocadas em cada uma das 10 pilhas do tabuleiro. Há 4 células-reserva acima das pilhas do tabuleiro, e cada uma das duas células do meio recebem 1 carta virada para cima. As bases ficam nos cantos superiores esquerdo e direito. As cartas das pilhas do tabuleiro devem ser organizadas em ordem decrescente e por naipe. Você só pode mover a carta do topo de uma das pilhas do tabuleiro para uma das bases, uma célula-reserva vazia ou outra pilha do tabuleiro; neste caso, somente se a carta for do mesmo naipe e de valor imediatamente inferior ao da carta no topo da pilha-alvo. Cada célula-reserva pode ser ocupada somente por uma carta, mas as cartas nas células podem ser movidas para as pilhas do tabuleiro ou para as bases. Uma pilha do tabuleiro vazia pode ser ocupada somente por um K. O número de jogadas que você pode fazer depende muito do número de células-reserva vazias; portanto, mantenha o maior número possível de células-reserva vazias para maximizar o número de jogadas. Você receberá 100 pontos por cada carta movida para as bases, mas quanto mais rápido conquistar as torres do mar, mais pontos de bônus receberá!
سوليتير أبراج البحر لن تكون مشكلة إذا كنت بالفعل نجحت فى تجربة سوليتير الخانة الحرة. فى هذه اللعبة، هدفك هو نقل جميع الكروت إلى الأربعة كومات الأساسية حسب النوع من A إلى K. عندما تبدأ اللعبة، سيُوزع ٥ كروت مكشوفة إلى كل من العشرة منظومات. أربعة خانات احتياطية موجودة أعلى المنظومات، وسيتم توزيع كارت واحد مكشوف إلى كل من الخانتين فى المنتصف. الكومات الأساسية موجودة فى الركنين العلويين الأيمن والأيسر. الكروت فى المنظومات يتم ترتيبهم تنازلياً حسب النوع. فى كل مرة يمكنك تحريك الكارت الذى على سطح المنظومة إلى كومة أساسية، خانة احتياطية فارغة، أو منظومة أخرى إذا كان الكارت من نفس النوع وأقل فى القيمة مباشرةً من الكارت الذى على سطح المنظومة المستهدفة. كل خانة احتياطية يمكن شغلها بكارت واحد فقط، لكن الكروت فى الخانات يمكن نقلها إلى المنظومات أو إلى الكومات الأساسية. المنظومة الفارغة يمكن فقط شغلها ب K. عدد النقلات التى يمكنك عملها تتأثر بشكل كبير بعدد الخانات الخالية، لذا احتفظ بخانات خالية قدر الإمكان لكى تزيد قدرتك على المناورة. كل كارت يتم تحريكه إلى الكومات الأساسية يمنحك ١٠٠ نقطة، كلما كنت سريعاً فى قهر أبراج البحر، كلما حصلت على نقاط إضافية أكثر!
Пасьянс Моркие Башни не будет проблемой, если Вы уже прошли пробую игру Пасьянса Пустая Ячейка. Вашей задачей в этой игре является переместить все карты на 4 базы по масти от Туза (А) до Короля (К). В начале игры, 5 карт картинкой вверх будут сданы в каждый из 10 рядов. 4 резервные ячейки расположены над рядам и в каждую из двух ячеек в середине будет сдана 1 карта картинкой вверх. Базы расположены в правом и левом верхних углах. Карты в рядах должны быть разложены по масти в нисходящем порядке. Каждый раз, Вы можете переместить верхнюю карту в ряду на базу, в пустую резервную ячейку или в другой ряд, если карта одной масти и следующая по младшинству за верхней картой в выбранном ряду. Каждая резервная ячейка может быть занята только одной картой, но карты в ячейках могут быть перемещены в ряды или на базы. Пустой ряд может быть занят только Королем (К). Количество ходов Вы можете сделать сильно зависит от количества пустых резервных ячеек, поэтому оставьте как можно больше пустых резервных ячеек, чтобы улучшить маневренность. За каждую карту перемещенную на базу Вам будут присуждены 100 очов, и чем быстрее Вы завоюете морские башни, тем больше бонусных очков Вы получите!
  Hypersudoku | Novel Games  
Wenn Sie keine Spielzüge machen können, klicken Sie die Tipp-Schaltfläche unter dem Raster an, um eine der Antworten zu enthüllen, aber beachten Sie, dass dabei jedes Mal 100 Sekunden zu der Zeit addiert werden, die Sie gebraucht haben und die unten links auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Turn on the hyper mode as you reach a more advanced level of the number puzzle which sweeps the world by storm! In this game you will be given a 9x9 grid, which is evenly divided into 9 squares. Your goal in the game is to put numbers 1 to 9 onto the blanks of the grid, such that the numbers will not be repeated in each row, each column, and each 3x3 square. In addition to that, 4 additional groups will be highlighted in deeper background, and the numbers in each of these groups should not be the same. You can click a number on the number pad on the left of the grid to fill in a blank. If a number you entered violates any of the above rules, the corresponding squares will be highlighted in red, and you can click the cross button at the bottom of the number pad to erase the number. If you are not able to make any moves, you may click the Hint button under the grid to reveal one of the answers, but note that each time you do so 100 seconds will be added to the time you have spent, as recorded at the bottom left corner of the screen. Take over all of the areas and become the ultimate winner!
Allumez le mode hyper comme vous atteignez un niveau plus avancé de l’énigme de nombre qui balaie le monde par la tempête! Dans ce jeu vous serez donné une grille de 9x9, qui est également divisée dans 9 carrés. Votre but dans le jeu est de mettre les numéros 1 à 9 sur les blancs de la grille, tel que les numéros ne seront pas répétées dans chaque rangée, chaque colonne, et chaque carré de 3x3. En plus de cela, 4 groupes supplémentaires seront surlignés dans la formation plus profonde, et les numéros dans chacun de ces groupes ne devraient pas être la même. Vous pouvez cliquer sur un nombre sur le bloc de nombre à gauche de la grille pour remplir un blanc. Si un numéro vous avez entré viole n’importe quelles des règles ci-dessus, les carrés correspondants seront surlignés en rouge, et vous pouvez cliquer sur le bouton croisé en bas du bloc de nombre pour effacer le numéro. Si vous n’êtes pas capable de faire n’importe quels mouvements, vous pouvez cliquer sur le bouton d’Allusion sous la grille pour révéler une des réponses, mais notez que chaque fois vous faites ainsi 100 secondes seront ajoutées au temps vous avez passé, comme enregistré au coin gauche inférieure de l’écran. Reprenez toutes les zones et devenez le gagnant suprême!
Gira en torno al modo hiper para llegar a un nivel más avanzado del puzle que se extienda por el mundo como una tormenta! En este juego se te darán una cuadrícula de 9x9, la que estará a su vez dividida en 9 cuadrados. El objetivo del juego es poner los números del 1 al 9 sobre los espacios de la cuadrícula, los números no pueden estar repetidos en cada fila y columna y en cada cuadrado de 3x3. Además de esto, 4 grupos adicionales serán señalados en el fondo, y los números de cada uno de estos grupos no deben ser los mismos. Puedes clicar un número en el teclado numérico situado a la izquierda de la cuadrícula para rellenar un espacio. Si un número introducido infringe cualquiera de las normas especificadas anteriormente, los cuadrados serán señalados en rojo, y podrás clicar el botón de la cruz situado debajo del teclado numérico para eliminar el número. Si no puedes realizar más movimientos, puedes clicar el botón de Revelar situado debajo de la cuadrícula para ver una de las respuestas, pero ten en cuenta que cada vez que lo hagas 100 segundos serán añadidos al tiempo empleado, como se muestra en la esquina izquierda de la pantalla. Controla todas las áreas y conviértete en el ganador final!
Ligue o modo hiper para atingir um nível mais avançado do quebra-cabeça de números que está inundando o mundo! Neste jogo, você receberá um campo de 9x9, dividido equitativamente em 9 quadrados. O seu objetivo no jogo é colocar os números de 1 a 9 nos espaços vazios do campo, de modo que os números não se repitam em cada fileira, coluna e quadrado de 3x3. Além disso, 4 grupos adicionais serão marcados com um plano de fundo mais escuro, e os números em cada um desses grupos também não podem se repetir. Você pode clicar num número do teclado numérico, à esquerda do campo, para preencher um espaço vazio. Se um dos números inseridos violar uma das regras acima, os quadrados correspondentes ficarão marcados em vermelho, e você pode clicar no botão de X, na parte inferior do teclado numérico, para apagar o número. Se não conseguir encontrar nenhum outro número, você pode clicar no botão de Dica, abaixo do campo, para revelar uma das respostas, mas lembre-se de que 100 segundos serão adicionados ao tempo decorrido, mostrado no canto inferior esquerdo da tela, sempre que você fizer isso. Domine todas as áreas e torne-se o grande vencedor!
قم بتشغيل وضعية الهايبر حيث أنك وصلت إلى مستوى أكثر تقدماً من لغز الأرقام والذى يجتاح العالم بعاصفة! فى هذه اللعبة سوف تحصل على شبكة ٩×٩، والتى مقسمة إلى ٩ مربعات بالتساوى. هدفك فى اللعبة هو وضع أرقام من ١ إلى ٩ فى فراغات الشبكة، بحيث لا تتكرر الأرقام فى كل صف، كل عمود، وكل مربع ٣×٣. بالإضافة إلى ذلك، سيتم تظليل ٤ مجموعات إضافية بخلفية أغمق، ولا يجب أن تتماثل الأرقام فى كل من هذه المجموعات. يمكنك نقر رقم فى لوحة الأرقام على يسار الشبكة لملء فراغ. إذا كان رقم قد أدخلته يخالف أى من القواعد السابقة، سيتم تظليل المربعات ذات الصلة باللون الأحمر، ويمكنك نقر زر الخطين المتقاطعين "الكروس" فى أسفل لوحة الأرقام لمسح الرقم. إذا لم تكن قادراً على عمل أى تحركات، يمكنك نقر زر التلميح الموجود تحت الشبكة لكشف إحدى الإجابات، لكن لاحظ أنه فى كل مرة تقوم بذلك سيتم إضافة ١٠٠ ثانية إلى الوقت الذى قضيته، كما هو مسجل فى الركن الأيسر السفلى من الشاشة. قم بالاستيلاء على جميع المناطق لتصبح الفائز المطلق!
Включите гипер-режим по мере достижения более высокого уровня цифровой головоломки, которая сметает мир штормом! В этой игре, Вам будет дана сетка размером 9x9, которая поровну разделена на 9 квадратов. Вашей задачей является, поместить числа от 1 до 9 в пустые места в сетке, так, чтобы цифры в каждом ряду, столбике и в каждом квадрате размером 3x3 не повторялись. В дополнении к этому, 4 дополнительные группы будут выделены на темном фоне, и цифры, в каждой из этих групп, не должны быть одинаковыми. Вы можете нажать на цифру на цифровой клавиатуре слева от сетки, чтобы заполнить пустое место. Если введенная Вами цифра противоречит любому из вышеупомянутых правил, соответствующие квадраты будут выделены красным и Вы можете нажать на кнопку с крестом внизу цифровой клавиатуры, чтобы стереть цифру. Если Вы не можете делать любые ходы, нажмите на кнопку Подсказка под сеткой, чтобы открыть один из ответов, однако примите во внимание, что каждый раз, когда Вы это делаете 100 секунд будут добавлены к затраченному Вами времени, как указано в нижнем левом углу экрана. Завоюйте все зоны и станьте абсолютным победителем!
  Gemeine Patience | Nove...  
Die Kolonnenstapel müssen in absteigender Reihenfolge nach Kartenfarbe angeordnet werden. Jedes Mal darf nur die oberste Karte auf einem Kolonnenstapel verschoben werden. Wenn ein Kolonnenstapel leer ist, können Sie keine Karte darauf legen.
Solitaire veterans, time to prove your possession of talent and fortune in Cruel Solitaire! Your goal in this game is to move all cards by suit from A to K to the foundations. When the game starts, all 4 Aces will be moved to the 4 vertically arranged foundations on the right of the screen. Then each of the 12 tableau piles in the middle will be dealt 4 face-up cards. An empty stock pile is located on the bottom left. The tableau piles are to be built down by suit, and each time only the top card on a tableau pile can be moved. If a tableau pile becomes empty, you cannot place any card on it. If you want to redeal the cards or if you have run out of moves, click the empty stock pile. Then all cards on the tableau piles will be collected starting with the last pile on the lower right to the first pile on the top left. The cards collected will then be dealt to the tableau piles again without shuffle, starting with the first pile on the top left, with each pile being dealt 4 face-up cards until all cards are dealt. The number of redeals is unlimited, but if you cannot make at least one move after a redeal, you lose. Will you be able to solve the advanced riddle successfully?
Vétérans de patience, temps de prouver votre possession de talent et la fortune dans la Patience Cruelle! Votre but dans ce jeu est de déplacer toutes les cartes de l’As au Roi vers les fondations. Au début du jeu, tous les 4 As seront déplacés vers les 4 bases disposées verticalement à droite de l’écran. Ensuite chacune des 12 colonnes de tableau au milieu seront distribuées 4 cartes face visibles. Une pioche vide se trouve en bas à gauche. Les colonnes de tableau sont à construire en façon décroissante par couleur, et chaque fois seulement la première carte sur une colonne de tableau peut être déplacée. Si une colonne de tableau devient vide, vous ne pouvez pas y placer de carte. Si vous voulez redistribuer les cartes ou si vous n’avez plus de déplacements, cliquez sur la pioche vide. Ensuite toutes les cartes sur les colonnes de tableau seront rassemblées en commençant avec la dernière colonne en bas à droite jusqu’à la première colonne en haut à gauche. Les cartes qui sont rassemblées seront ensuite distribuées sans être battues, en commençant avec la première colonne en haut à gauche, avec chaque colonne qui reçoit 4 cartes face visibles jusqu’à ce que toutes les cartes soient distribuées. Le nombre de redistributions est illimité, mais si vous ne pouvez pas faire au moins un déplacement après une redistribution, vous perdez. Serez-vous en mesure de résoudre l’énigme avancée avec succès?
Para los veteranos solitarios, es la hora de probar la posesión de talento y fortuna en el Solitario Cruel! El objetivo en este juego es mover todas las cartas por palos que vayan del As a la K de las bases. Cuando el juego empieza, todos los 4 Ases serán movidos a las 4 bases verticales situadas a la derecha de la pantalla. Entonces cada una de las 12 pilas de mesa del medio serán repartidas en 4 cartas boca arriba. Una pila de reserva vacía estará localizada en la parte inferior izquierda. Las pilas de mesa estarán construidas de forma descendiente por palo, y cada vez solamente la carta superior de la pila de mesa podrá ser movida. Si la pila de mesa se queda vacía, no podrás colocar otra carta encima. Si quieres repartir las cartas o si te has quedado sin opciones, clica la pila de reserva vacía. Entonces todas las cartas de las pilas de mesa serán recolectadas empezando por la última pila situada en la parte inferior derecha para la primera pila situada en la parte superior izquierda. Las cartas recolectadas serán repartidas a las pilas de mesa nuevamente sin barajar, empezando con la primera pila de la parte superior izquierda, con cada pila empezando con cuatro cartas repartidas boca arriba hasta que todas las cartas estén repartidas. El número de reparticiones es ilimitado, pero si no puedes realizar más movimientos después de repartir, perderás. Serás capaz de resolver el enigma avanzado de forma exitosa?
Veteranos do solitário, está na altura de provar o vosso talento e sorte no Solitário Cruel! O teu objectivo é retirar todas as cartas por naipe, do Ás ao Rei, para as bases. Quando o jogo começa, todos os 4 Ases serão movidos para as 4 bases dispostas verticalmente no lado direito do ecrã. A seguir, cada um dos 12 montes da mesa no meio receberão 4 cartas viradas para cima. Existe um monte do baralho vazio no fundo do ecrã. Os montes da mesa são criados por naipe descendente e só podes mover a carta superior num monte da mesa. Se um monte da mesa ficar vazio, não podes colocar lá nenhuma carta. Se quiseres retirar e voltar a dar cartas ou se ficares sem movimentos, clica no monte do baralho vazio. A seguir, todas as cartas nos montes da mesa serão recolhidas, começando do último monte no canto inferior direito até ao primeiro monte no canto superior esquerdo. As cartas recolhidas são depois colocadas novamente nos montes da mesa sem serem baralhadas, começando com o primeiro monte no canto superior esquerdo, com cada monte a receber 4 cartas viradas para cima, até todas as cartas serem colocadas. O número de vezes que as cartas podem ser recolhidas e colocadas novamente é ilimitado, mas se não conseguires fazer, pelo menos, um movimento após retirar e colocar novamente as cartas, perdes. Consegues resolver este enigma avançado com sucesso?
مُحترفي السوليتير، حان الوقت لإثبات امتلاككم للموهبة والحظ في سوليتير القاسية! هدفك في هذه اللعبة هو نقل جميع الكروت حسب النقش من A إلى K إلى الكومات الأساسية. عندما تبدأ اللعبة، سيتم نقل جميع الـ٤ آسات إلى ٤ كومات أساسية مُرتبة بشكل رأسي على يمين الشاشة. ثم سيتم توزيع ٤ كروت مكشوفة إلى كل من ١٢ منظومة في الوسط. تقع كومة توزيع فارغة في الأسفل على اليسار. يتم بناء المنظومات بشكل تنازلي حسب النقش، وفي كل مرة يمكن فقط تحريك الكارت العلوي في منظومة. إذا أصبحت منظومة فارغة، لا يمكنك لعب أي كروت عليها. إذا رغبت في إعادة توزيع الكروت أو إذا لم يعد لديك نقلات تقوم بها، أنقر كومة التوزيع الخالية. ثم سيتم جمع جميع الكروت في المنظومات بدء من المنظومة الأخيرة في الأسفل على اليمين إلى المنظومة الأولى في أعلى على اليسار. ثم سيتم توزيع الكروت المجموعة مرة أخرى على المنظومات دون تفنيد، بدء من المنظومة الأولى في الأعلى على اليسار، مع توزيع ٤ كروت مكشوفة على كل منظومة حتى يتم توزيع جميع الكروت. عدد مرات إعادة التوزيع غير محدود، لكنه إذا لم تتمكن من القيام بنقلة واحدة على الأقل بعد إعادة التوزيع، تخسر. هل ستتمكن من حل اللغز المتقدم بنجاح؟
Ветераны пасьянса, пришло время доказать свое мастерство и испытать удачу в пасьянсе «Лютый»! Ваша задача в этой игре — переместить все карты на основания в последовательности от туза до короля с учетом масти. Когда начнется игра, все 4 туза будут расположены по вертикали на четырех основаниях в правой части экрана. Каждая из 12 стопок карт, находящихся в середине стола, состоит из 4 открытых карт. Пустая колода резерва расположена в нижнем левом углу. Карты можно перемещать между стопками только согласно масти и по нисходящей последовательности, за один раз можно переместить только одну верхнюю карту. Если одна из стопок опустела, то на ее место нельзя положить карту. Если нужно пересдать карты или если на поле нет ходов, нажмите на пустую колоду резерва. Все карты соберутся со стола в колоду, начиная с последней стопки в нижнем правом углу и заканчивая первой стопкой в верхнем левом углу. После этого карты будут пересданы по стопкам без перемешивания, начиная с верхней левой стопки, по 4 открытых карты в каждую стопку, пока все карты не закончатся. Карты можно пересдавать любое количество раз, но если после пересдачи нельзя сделать ни одного хода, вы проигрываете. Удастся ли вам успешно решить эту сложную загадку?
  Größer-als-Sudoku | Nov...  
Wenn Sie nicht wissen, welche Zahl Sie eingeben sollten, können Sie die Tipp-Schaltfläche unter dem Raster anklicken, um eine der Antworten anzuzeigen. Aber beachten Sie, dass dabei jedes Mal 100 Sekunden zu der Zeit, die Sie gebraucht haben, dazu gezählt werden.
Yet another challenging sudoku puzzle is here - are you confident enough to face the crowd of symbols? In this game you will be given a 9x9 grid, which is evenly divided into 9 squares. Your goal is to put numbers 1 to 9 onto the blanks of the grid, such that the numbers will not be repeated in each row, each column, and each 3x3 square. In addition to that, a greater-than or a smaller-than sign will appear between any two blocks in a 3x3 subgroup, indicating the ordinal relationship between the numbers in those blocks. You can click a number on the number pad on the left of the grid to fill in a blank, and if you would like to remove a number previously entered, you can click the cross button at the bottom of the number pad to erase it. If you are not able to put a number, you may click the Hint button under the grid to reveal one of the answers, but note that each time you do so 100 seconds will be added to the amount of time you have spent, as indicated at the bottom left corner of the screen. A clue or a distraction, a blessing or a curse - play the game and discover the true color of the symbols yourself!
Pourtant une autre énigme de Sudoku stimulante est ici – êtes-vous assez confiant pour faire face à la foule de symboles? Dans ce jeu vous serez donnée une grille de 9x9, qui est également divisées dans 9 carrés. Votre but est de mettre les numéros 1 à 9 sur les blancs de la grille, tel que les numéros ne seront pas répétés dans chaque rangée, et chaque carré de 3x3. En plus de cela, une signe plus grand qu’ou un plus petit qu’apparaît ont entre n’importe quel des deux blocs dans un sous-groupe de 3x3, indiquant la relation ordinale entre les numéros dans ces blocs. Vous pouvez cliquer sur un numéro sur le bloc de nombre à gauche de la grille pour remplir un blanc, et si vous voudriez enlever un numéro précédemment entré, vous pouvez cliquer sur le bouton croisé en bas du bloc de nombre pour l’effacer. Si vous ne pouvez pas mettre un numéro, vous pouvez cliquer sur le bouton d’Allusion sous la grille pour révéler une des réponses, mais notez que chaque fois vous faites ainsi 100 secondes seront ajoutées à la quantité de temps vous avez passé, comme indiquée au coin gauche inférieure de l’écran. Une définition ou une distraction, une bénédiction ou une malédiction – jouez le jeu et découvrez la vraie couleur des symboles vous-même!
Otro puzle Sudoku desafiante está aquí - tienes la suficiente confianza para hacer frente a la multitud de símbolos? En este juego se te darán una cuadrícula de 9x9, la cual estará dividida en 9 cuadrados. El objetivo es poner números del 1 al 9 en los espacios de la cuadrícula, de tal manera que los números no se repitan en cada fila, columna y cuadrado de 3x3. Además, un signo mayor que o menor que aparecerá entre cada dos bloques en un subgrupo de 3x3, indicando la relación ordinal entre los números de estos bloques. Puedes clicar un número en el teclado numérico situado a la izquierda de la cuadrícula para rellenar un espacio, y si quieres eliminar un número introducido previamente, puedes clicar el botón de cruz situado en la parte inferior del teclado numérico para eliminarlo. Si no puedes poner un número, puedes clicar el botón de Mostrar debajo de la cuadrícula para revelar una de las respuestas, pero ten en cuenta que cada vez que lo hagas, 100 segundos serán añadidos al total de tiempo que hayas empleado, que estará indicado en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Una distracción o una prueba, una bendición o una maldición – juega y descubre el color auténtico de los símbolos por ti mismo!
Eis mais um jogo de Sudoku desafiador: você tem auto-confiança suficiente para encarar a multidão de símbolos? Neste jogo, você receberá um campo de 9x9, dividido equitativamente em 9 quadrados. O seu objetivo é colocar os números de 1 a 9 nos espaços vazios do campo, de modo que os números não se repitam em cada fileira, coluna e campo de 3x3 quadrados. Além disso, aparecerá um sinal de maior ou menor entre os blocos adjacentes de cada subgrupo de 3x3, indicando a relação ordinal entre os números nesses blocos. Você pode clicar num número do teclado à esquerda do campo para preencher um espaço vazio, e se quiser remover um número já inserido, basta clicar no botão de X, localizado na parte inferior do teclado numérico, para apagá-lo. Se não conseguir achar um número, você pode clicar no botão de Dica, abaixo do campo, para revelar uma das respostas, mas lembre-se de que serão adicionados 100 segundos ao tempo decorrido, indicado no canto inferior esquerdo da tela, sempre que você fizer isso. Uma dica ou uma distração, uma benção ou uma maldição: jogue o jogo e descubra por si próprio a verdadeira cara dos símbolos!
لغز سودوكو متحدى آخر هنا فى النهاية – هل أنت واثقاً بما يكفى لمواجهة حشد الرموز؟ فى هذه اللعبة سوف تحصل على شبكة ٩×٩، والتى مقسمة إلى ٩ مربعات بالتساوى. هدفك هو وضع أرقام من ١ إلى ٩ فى فراغات الشبكة، بحيث لا تتكرر الأرقام فى كل صف، كل عمود، وكل مربع ٣×٣. بالإضافة إلى ذلك، سوف تظهر علامة أكبر من أو أصغر من بين أى مربعين فى مجموعة فرعية ٣×٣، تبين العلاقة الترتيبية بين الأرقام فى تلك المربعات. يمكنك نقر رقم فى لوحة الأرقام على يسار الشبكة لملء الفراغ، وإذا رغبت فى إزالة رقم تم إدخاله مسبقاً، يمكنك نقر زر الخطين المتقاطعين "الكروس" فى أسفل لوحة الأرقام لمسحه. إذا كنت غير قادر على وضع رقم، يمكنك نقر زر التلميح الموجود تحت الشبكة لكشف إحدى الإجابات، لكن لاحظ أنه فى كل مرة تقوم بذلك سيتم إضافة ١٠٠ ثانية إلى مقدار الوقت الذى قضيته، كما هو مبين فى الركن الأيسر السفلى من الشاشة. مفتاح حل أم تشتيت، نعمة أم نقمة – العب اللعبة واكتشف المظهر الحقيقى للرموز بنفسك!
Поприветствуйте еще одну стимулирующую головоломку Судоку - достаточно ли Вы уверенны в себе, чтобы столкнуться с толпой символов? В этой игре, Вам будет дана сетка размером 9x9, которая поровну разделена на 9 квадратов. Вашей задачей является, поместить числа от 1 до 9 в пустые места в сетке, так, чтобы цифры в каждом ряду, столбике и в каждом квадрате размером 3x3 не повторялись. В дополнении к этому, знак больше чем и меньше чем появиться между двумя любыми блоками в подгруппе 3x3, показывая порядковое отношение между числами в этих блоках. Вы можете нажать на цифру на цифровой клавиатуре слева от сетки, чтобы заполнить пустое место, и если Вы хотите убрать цифру, которую Вы ввели ранее, Вы можете нажать на кнопку с крестом внизу цифровой клавиатуры, чтобы ее стереть. Если Вы не можете вставить цифру, нажмите на кнопку Подсказка под сеткой, чтобы открыть один из ответов, однако примите во внимание, что каждый раз, когда Вы это делаете 100 секунд будут добавлены к затраченному Вами времени, как указано в нижнем левом углу экрана. Подсказка или отвлечение внимания, благословение или проклятие - играйте в игру и узнайте настоящий цвет символов сами!
  Sudoku X | Novel Games  
Wenn Sie nicht wissen, welche Zahl Sie eingeben sollten, können Sie die Tipp-Schaltfläche unter dem Raster anklicken, um eine der Antworten zu enthüllen. Aber beachten Sie, dass jedes Mal, wenn Sie die Hilfe in Anspruch nehmen, 100 Sekunden zu der Zeit addiert werden, die Sie gebraucht haben.
Let's give the mysterious member of the sudoku club a warm welcome. In Sudoku X you will be given a 9x9 grid, which is evenly divided into 9 squares. Your goal in the game is to put numbers 1 to 9 onto the blanks of the grid, such that the numbers will not be repeated in each row, each column, and each 3x3 square. In addition to that, some of the blanks will be highlighted in a darker background such that 2 diagonal lines are formed, and the numbers in a diagonal line should not be the same. You can click a number on the number pad on the left of the grid to fill in a blank, and if you would like to remove a number previously entered, you can click the cross button at the bottom of the number pad to erase it. If you are not able to put a number, you may click the Hint button under the grid to reveal one of the answers, but note that each time you do so 100 seconds will be added to the amount of time you have spent, as indicated at the bottom left corner of the screen. Can you complete the X pattern and earn the most prestige in the sudoku club?
Donnons au membre mystérieux du club de Sudoku un accueil chaleureux. Dans le Sudoku X on vous donnera une grille de 9x9, qui est également divisée dans 9 carrés. Votre but dans le jeu est de mettre les numéros 1 à 9 sur les blancs de la grille, tel que les numéros ne seront pas répétés dans chacune des rangées, chaque colonne, et chacun des carrés de 3x3. En plus de cela, certain des blancs seront mis en évidence dans une formation plus sombre telle que 2 lignes diagonales sont formées, et les numéros dans une ligne diagonale ne devraient pas être les mêmes. Vous pouvez cliquer sur un nombre sur le bloc de nombre à gauche de la grille pour remplir un blanc, et si vous voudriez enlever un numéro précédemment entré, vous pouvez cliquer sur le bouton croisé en bas du bloc de nombre pour l’effacer. Si vous ne pouvez pas mettre un numéro, vous pouvez cliquer sur le bouton d’Allusion sous la grille pour révéler une des réponses, mais notez que chaque fois vous faites ainsi 100 secondes seront ajoutées à la quantité de temps vous avez passé, comme indiquée au coin gauche inférieure de l’écran. Pouvez-vous compléter le schéma X et gagnez le plus de prestige dans le club de Sudoku?
Vamos a darle una calurosa bienvenida al misterioso miembro del club Sudoku. En el Sudoku X se te dará una cuadrícula de 9x9, la cual estará dividida en 9 cuadrados. El objetivo del juego es poner los números del 1 al 9 en los espacios de la cuadrícula, los cuales no pueden repetirse en cada fila, cada columna y cada cuadrado de 3x3. Además de esto, algunos de los espacios serán señalados en fondo negro para que 2 líneas diagonales estén formadas, y los números en una línea diagonal no deben ser los mismos. Puedes clicar un número del teclado numérico situado a la izquierda de la cuadrícula para rellenar un espacio, y si quieres eliminar un número introducido anteriormente, puedes clicar sobre el botón de la cruz situado en la parte inferior del teclado numérico para eliminarlo. Si no puedes poner un número, puedes clicar el botón de Revelar situado debajo de la cuadrícula para ver una de las respuestas, pero ten en cuenta que 100 segundos serán añadidos al total de tiempo empleado, que está indicado en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Puedes completar el patrón de la X y ganar el mejor prestigio del club Sudoku?
Vamos dar as boas-vindas ao membro misterioso do clube do Sudoku. No Sudoku X, você receberá um campo de 9x9, dividido equitativamente em 9 quadrados. O seu objetivo no jogo é colocar os números de 1 a 9 nos espaços vazios do campo, de modo que os números não se repitam em cada fileira, coluna e quadrado de 3x3. Além disso, alguns dos espaços vazios serão marcados com um plano de fundo mais escuro, formando duas linhas diagonais, e os números de cada linha diagonal não podem se repetir. Você pode clicar num número do teclado numérico, à esquerda do campo, para preencher um espaço vazio, e se quiser remover um dos números inseridos anteriormente, você pode clicar no botão de X, na parte inferior do teclado numérico, para apagá-lo. Se não conseguir encontrar nenhum outro número, você pode clicar no botão de Dica, abaixo do campo, para revelar uma das respostas, mas lembre-se de que cada dica recebida adicionará 100 segundos ao tempo decorrido, mostrado no canto inferior esquerdo da tela. Você consegue completar o padrão de X e ganhar o prestígio máximo do clube do Sudoku?
دعونا نمنح العضو الغامض لنادى السودوكو ترحيباً حاراً. فى سودوكوX سوف تحصل على شبكة ٩×٩، والتى مقسمة إلى ٩ مربعات بالتساوى. هدفك فى اللعبة هو وضع أرقام من ١ إلى ٩ فى فراغات الشبكة، بحيث لا تتكرر الأرقام فى كل صف، كل عمود، وكل مربع ٣×٣. بالإضافة إلى ذلك، سيتم تظليل بعض الفراغات بخلفية أغمق بحيث تشكل خطين قطريين، والأرقام فى خط قطرى لا يجب أن تكون مماثلة. يمكنك نقر رقم فى لوحة الأرقام على يسار الشبكة لملء فراغ، وإذا رغبت فى إزالة رقم تم إدخاله مسبقاً، يمكنك نقر زر الخطين المتقاطعين "الكروس" فى أسفل لوحة الأرقام لمسحه. إذا كنت غير قادراً على وضع رقم، يمكنك نقر زر التلميح الموجود أسفل الشبكة لكشف إحدى الإجابات، لكن لاحظ أنه فى كل مرة تقوم بذلك سيتم إضافة ١٠٠ ثانية إلى مقدار الوقت الذى قضيته، كما هو مبين فى الركن الأيسر السفلى من الشاشة. هل يمكنك إتمام النمطX وكسب المكانة الأعظم فى نادى السودوكو؟
Давайте тепло поприветствуем мистического члена клуба Судоку! В Судоку X, Вам будет дана сетка 9x9, которая будет равномерно разделена на 9 квадратов. Вашей целью в игре является, вставить числа от 1 до 9 в сетку, так, чтобы номера не повторялись в каждом ряду, в каждом столбике и в каждом квадрате 3x3. В дополнение к этому, некоторые пустые места будут выделены на темном фоне так, чтобы сформировались 2 диагональные линии, и цифры в диагональной линии не должны повторяться. Вы можете нажать на цифру на цифровой клавиатуре слева от сетки, чтобы заполнить пустое место, и если Вы хотите убрать цифру, которую Вы ввели ранее, Вы можете нажать на кнопку с крестом внизу цифровой клавиатуры, чтобы ее стереть. Если Вы не можете вставить цифру, нажмите на кнопку Подсказка под сеткой, чтобы открыть один из ответов, однако примите во внимание, что каждый раз, когда Вы это делаете 100 секунд будут добавлены к затраченному Вами времени, как указано в нижнем левом углу экрана. Можете ли Вы закончить рисунок X и завоевать престиж в клубе Судоку?
  Sehtest-Herausforderung...  
Wenn Sie keines der Objekte auf der Liste finden können, können Sie die Tipp-Schaltfläche rechts von der Liste anklicken, aber jedes Mal, wenn Sie die Hilfe in Anspruch nehmen, verlieren Sie 3.000 Punkte.
After an overnight party with friends, you need to tidy the living room before your parents come back home from trip. Your goal in the game is to locate the listed items in a room filled with different objects. When the game starts, the packing list will be presented at the bottom of the screen, showing the names of the required items. Observe the items in the room, then click to pick up the correct objects. 1000 points will be awarded for each correct item, but any wrong click will lead to a deduction of 2000 points. If you cannot locate any of the listed items, you may click the Hint button on the right of the list, but each time you do so you will lose 3000 points. The amount of time you have spent will be recorded above the Hint button. Clear the mess as quickly as possible to prevent a disaster after your parents are back!
Après une fête de nuit avec amis, vous devez ranger la salle de séjour avant que vos parents ne reviennent à la maison du voyage. Votre but dans ce jeu est de localiser les articles inscrits dans une pièce remplie d’objets différents. Quand le jeu commence, le bordereau d’emballage sera présenté en bas de l’écran, montrant les noms des articles exigés. Observez les articles dans la pièce, cliquez alors pour prendre des objets corrects. On attribuera 1000 points pour chaque article correct, mais n’importe quel mauvais clic mènera à une déduction de 2000 points. Si vous ne pouvez localiser aucun des articles inscrits, vous pouvez cliquer sur le bouton d’Allusion à droite de la liste, mais chaque fois vous faites ainsi vous perdrez 3000 points. La quantité de temps vous avez passé sera enregistrée au-dessus du bouton d’Allusion. Dégagez le désordre aussi rapidement que possible d’empêcher un désastre après que vos parents soient de retour!
Después de una fiesta durante toda la noche con los amigos, necesitas poner en orden la sala antes de que tus padres estén de vuelta en casa de su viaje. Tu objetivo en este juego es localizar los elementos de la lista en una habitación llena de diferentes objetos. Cuando el juego empieza, la lista será presentada en la parte inferior de la pantalla mostrando los artículos requeridos de la lista. Observa los artículos de la habitación, a continuación clica para recoger los objetos correctos. Ganarás 1000 puntos con cada artículo correcto, pero con cualquier erróneo se te deducirán 2000 puntos. Si no puedes localizar todos los artículos de la lista, debes clicar el botón de Revelar situado a la derecha de la lista, pero cada vez que lo hagas, perderás 3000 puntos. El total de tiempo utilizado será grabado encima del botón de Revelar. Elimina el desorden lo más rápido posible para evitar un desastre a la vuelta de tus padres!
Após uma festa com os amigos, você precisa arrumar a sala de estar antes que os seus pais voltem de viagem. O seu objetivo neste jogo é localizar os itens listados num cômodo cheio de objetos diferentes. Quando o jogo começa, a lista de objetos é apresentada na parte inferior da tela, mostrando os nomes dos itens requeridos. Observe os itens na sala, e então clique para pegar os objetos corretos. Cada item correto vale 1000 pontos, mas cada clique errado deduzirá 2000 pontos. Se não conseguir localizar algum dos itens listados, você pode clicar no botão Dica, à direita da lista, mas perderá 3000 pontos sempre que fizer isso. O tempo decorrido será mostrado acima do botão Dica. Limpe a bagunça o mais rápido possível para evitar um desastre quando os seus pais voltarem de viagem!
بعد حفل الليلة الماضية مع الأصدقاء، تحتاج أن ترتب غرفة المعيشة قبل أن يرجع والديك للمنزل من رحلتهما. هدفك فى اللعبة هو تحديد أماكن الأشياء المذكورة فى غرفة مليئة بالأغراض المختلفة. عندما تبدأ اللعبة، سيتم عرض قائمة الترتيب فى أسفل الشاشة، تُظهر أسماء الأشياء المطلوبة. لاحظ الأشياء فى الغرفة، ثم أنقر لالتقاط الأغراض الصحيحة. سيتم منحك ١٠٠٠ نقطة عن كل غرض صحيح، لكن أى نقرة خاطئة ستؤدى إلى خصم ٢٠٠٠ نقطة. إذا كنت لا تستطيع تحديد مكان أى من الأشياء المذكورة، يمكنك نقر زر التلميح على يمين القائمة، لكن فى كل مرة تقوم بذلك ستخسر ٣٠٠٠ نقطة. سيتم تسجيل مقدار الوقت الذى استهلكته فوق زر التلميح. قم بتنظيف الفوضى فى أسرع وقت ممكن لمنع وقوع كارثة بعد عودة والديك!
После ночной вечеринки с друзьями, Вам необходимо прибраться в гостиной пока родители не вернулись домой из поездки. Вашей задачей в этой игре, является найти предметы из списка в комнате, полной разными объектами. В начале игры, список с вещами, которые необходимо упаковать, появиться внизу экрана, показывая названия предметов. Наблюдайте за предметами в комнате, затем нажмите, чтобы выбрать правильные объекты. Вы получите 1000 очков за каждый правильный предмет, но при каждом неправильном нажатии на кнопку мышки, Вы потеряете 2000 очков. Если Вы не можете найти любой из перечисленных предметов, нажмите на кнопку Подсказка справа от списка, но каждый раз, когда Вы это делаете, Вы потеряете 3000 очков. Количество затраченного времени, будет показано над кнопкой Подсказка. Уберите бардак как можно быстрее, чтобы предотвратить катастрофу по возвращению Ваших родителей!
  Mausefalle | Novel Games  
Wenn das Spiel beginnt, befindet sich die Maus in der Mitte einer großen Matte, die aus vielen sechseckigen Platten und einer Anzahl Säulen besteht. Jedes Mal, wenn Sie eine leere Platte anklicken, um eine Säule aufzustellen, bewegt sich die Maus auf eine angrenzende Platte.
The naughty little mouse has consumed all of your cheese. Outraged, you decided to catch the thief and gives it some delicious revenge. In this game, your target is to trap the mouse before it escapes. When the game starts, the mouse will stay at the center of a large mat composed of multiple hexagonal tiles and a number of pillars. Each time when you click any of the empty tiles to place a pillar, the mouse will move to an adjacent tile. Continue the process until you successfully trap the mouse. Note that you need to accomplish your goal before the mouse moves out of the mat, or you will lose. You will start the game with 20000 points, as shown at the top left corner of the screen. Each time you place a pillar onto the mat, 50 points will be deducted. Can you construct an unbreakable trap?
La petite souris vilaine a consommé tout votre fromage. Indigné, vous avez décidé d’attraper le voleur et le donner de vengeance délicieuse. Dans ce jeu, votre objectif est de prendre au piège la souris avant qu’elle ne s’échappe. Quand le jeu commence, la souris restera au centre d’un grand tapis composé des tuiles hexagonales multiples et un nombre de piliers. Chaque fois que vous faites un clic sur n’importe laquelle des tuiles pour placer un pilier, la souris se déplacera vers une tuile adjacente. Continuez le processus jusqu’à ce que vous preniez avec succès au piège la souris. Notez que vous devez achever votre objectif avant que la souris se déplace du tapis, ou vous perdrez. Vous commencerez le jeu avec 20000 points, comme indiqué au coin gauche supérieur de l’écran. Chaque fois vous mettez un pilier sur le tapis, 50 points seront déduits. Pouvez-vous construire un piège incassable?
El ratoncito travieso ha consumido todo el queso. Al estar indignado, intenta darle caza con una deliciosa venganza. En este juego, el objetivo es atrapar al ratón antes de que escape. Cuando el juego empieza, el ratón estará en el centro del gran plano compuesto por múltiples celdas hexagonales y un número de pilares. Cada vez que cliques sobre cualquier celda vacía para colocar el pilar, el ratón se moverá hacia una celda adyacente. Continúa el proceso hasta que atrapes al ratón. Ten en cuenta que necesitas conseguir el objetivo antes de que el ratón se mueva fuera del plano, o perderás. El juego empezará con 20000 puntos, que se mostrarán en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cada vez que se coloque un pilar sobre el plano, 50 puntos serán deducidos. Puedes construir una trampa irrompible?
O ratinho danado comeu todo o seu queijo. Revoltado, você decidiu pegar o ladrão e se vingar dele. Neste jogo, o seu objetivo é encurralar o rato antes que ele escape. No início do jogo, o rato estará no meio de um tapete feito de várias peças hexagonais e alguns pilares. Sempre que você clicar numa das peças vazias para colocar um pilar, o rato passará para uma peça adjacente. Continue esse processo até que consiga encurralar o rato. Lembre-se de que você precisa atingir a meta antes que o rato saia do tapete, ou perderá o jogo. Você começará o jogo com 20000 pontos, como mostrado no canto superior esquerdo da tela. Sempre que colocar um pilar no tapete, serão deduzidos 50 pontos. Você consegue construir uma armadilha inquebrável?
لقد استهلك الفأر الصغير المشاغب كل الجبن الخاص بك. بغضب، قد قررت الإمساك باللص وإعطاؤه بعض الانتقام اللذيذ. فى هذه اللعبة، هدفك هو الإيقاع بالفأر قبل أن يهرب. عندما تبدأ اللعبة، سيبقى الفأر فى منتصف بساط كبير يتألف من بلاطات سداسية متعددة وعدد من الأعمدة. فى كل مرة عند نقر أى من البلاطات الخالية لوضع عمود، سيتحرك الفأر إلى بلاطة مجاورة. استمر فى العملية حتى تنجح فى الإمساك بالفأر. لاحظ أنك تحتاج أن تحقق هدفك قبل أن يتحرك الفأر إلى خارج البساط، أو ستخسر. سوف تبدأ اللعبة بـ ٢٠٠٠٠ نقطة، كما هو ظاهر فى الركن الأيسر العلوى من الشاشة. فى كل مرة تقوم بوضع عمود على البساط، سيتم خصم ٥٠ نقطة. هل يمكنك إنشاء مصيدة قادرة على التحمل؟
Шаловливая маленькая мышка съела весь Ваш сыр. В возмущении, Вы решили поймать вора и отомстить. Вашей целью в этой игре, является поймать мышку, пока она не убежала. В начале игры, мышка будет находиться в центре большого ковра, состоящего из множества шестиугольных плиток и нескольких колонн. Каждый раз, когда Вы нажимаете на пустые плитки, чтобы поместить колону, мышка переместить на смежную плитку. Продолжите процесс, до того, как Вы успешно поймаете мышку. Примите во внимание, что Вам необходимо достичь цель до того, как мышка сойдет с ковра или Вы проиграете. Вы начнете игру с 20000 очками, как указано в верхнем левом углу экрана. Каждый раз, когда Вы помещаете колонну а ковер, Вы теряете 50 очков. Можете ли Вы построить непроходимую ловушку?
  Tip Tap Fliesendreher |...  
Wenn der Pinguin auf eine Fliese tritt, wird das Quadrat weiß und Sie können zur nächsten Spielstufe gehen, wenn die Farbe des gesamten Rasters weiß ist. Beachten Sie, dass die Farbe mancher Fliesen sich jedes Mal verändern kann, wenn der Pinguin sie berührt.
This lovely and engaging action game will definitely light up the gloomy days. In Tip Tap Tile, your goal is to control the little penguin to tap all the tiles and turn them white. At each level of the game the little penguin will be placed on a grid of tiles, and you can use the four arrow keys on your keyboard to control it. When the penguin steps onto a tile, the square will be turned into white color, and you can proceed to the next level when the color of the entire grid is changed. Note that the colors of some tiles may switch whenever the penguin taps them, and these tiles may require a number of taps in order to be turned white. The penguin will start the game with 5 lives, as shown at the top left corner of the screen, and if it crashes into an enemy in the area, one life will be deducted. When all lives are gone, the game ends. Can you help the little penguin to complete its task successfully?
Ce jeu d’action charmant et engageant allumera certainement les jours sombres. Dans le Carreau Découvert, votre but est de guider le petit pingouin de tapoter tous les carreaux et les transformez en blanc. A chaque niveau du jeu le petit pingouin sera mis sur une grille de carreaux, et vous pouvez utiliser les quatre touches fléchées sur votre clavier pour le manipuler. Quand le pingouin marche sur un carreau, la case sera transformée en couleur blanche, et vous pouvez procéder au niveau prochain quand la couleur de la grille entière est changée. Notez que les couleurs de quelques carreaux peuvent changer chaque fois que le pingouin les découvre, et ces carreaux peuvent exigées un nombre des tapotes pour être changées en blanc. Le pingouin commencera le jeu avec 5 vies, comme montrées au coin gauche supérieur de l’écran, et s’il rentre dans un ennemi dans le secteur, une vie sera déduite. Quand toutes les vies sont épuisées, le jeu termine. Pouvez-vous aider le petit pingouin à compléter les tâches avec succès?
Juego atractivo y bonito que iluminará los días sombríos. En Tip Tap Tile, el objetivo es controlar al pequeño pingüino para aprovechar todas las celdas golpeándolas y convirtiéndolas en color blanco. Cada nivel del juego el pequeño pingüino se colocará sobre una celda del cuadrado, y puedes usar las teclas de las 4 flechas del teclado para controlarlo. Cuando el pingüino camine sobre una celda, el cuadrado se volverá de color blanco y puedes proceder hacía el próximo nivel cuando el color del cuadrado esté cambiando. Ten en cuenta que los colores de algunas celdas pueden cambiar cada vez que golpea el pingüino, y puede ser que otras celdas requieran un número de golpes para que se vuelvan blancas. El pingüino empezará el juego con 5 vidas que serán mostradas en la esquina superior izquierda de la pantalla, y si cae en el área del enemigo, una vida será deducida. Cuando todas las vidas se hayan agotado, el juego finaliza. Puedes ayudar al pequeño pingüino para completar esta tarea de forma satisfactoria?
Este lindo e emocionante jogo de ação certamente animará os seus dias de tédio. No Pisadas e Peças, o seu objetivo é fazer com que o pinguinzinho passe por cima de todas as peças, deixando-as brancas. Em cada fase do jogo, o pinguinzinho será colocado num campo de peças, e você pode usar as quatro teclas direcionais do seu teclado para controlá-lo. Quando o pinguim passa por cima de uma peça, o quadrado fica branco, e você passará para a próxima fase quando a cor do campo inteiro for mudada. Lembre-se de que a cor de algumas peças pode mudar sempre que o pinguim passar por cima delas, e essas peças podem requerer um certo número de pisadas para que fiquem brancas. O pinguim começará o jogo com 5 vidas, como mostrado no canto superior esquerdo da tela, e se um inimigo se chocar contra ele na mesma área, será deduzida uma vida. Quando todas as vidas se esgotarem, o jogo terminará. Você consegue ajudar o pinguim a completar a sua tarefa com êxito?
لعبة الحركة الممتعة والجذابة هذه سوف تُنير الأيام الموحشة بكل تأكيد. فى اطرق واقلب البلاط، هدفك هو التحكم فى البطريق الصغير لقلب جميع البلاطات وتحويلهم لللون الأبيض. فى كل مستوى من اللعبة سيتم وضع البطريق الصغير على شبكة من البلاط، ويمكنك استخدام مفاتيح الأسهم الأربعة فى لوحة مفاتيحك للتحكم به. عندما يخطو البطريق فوق بلاطة، سوف يتحول المربع لللون الأبيض، ويمكنك المتابعة للمستوى التالى عندما يتغير لون الشبكة بالكامل. لاحظ أن ألوان بعض البلاطات قد تتبدل كلما قلبهم البطريق، وهذه البلاطات قد تتطلب عدد من القلبات لكى تتحول للأبيض. سوف يبدأ البطريق اللعبة بخمسة أرواح، كما مبين فى الركن الأيسر العلوى من الشاشة، وإذا اصطدم بعدو فى المنطقة، سوف يتم خصم روح واحدة. عندما تذهب جميع الأرواح، تنتهى اللعبة. هل يمكنك مساعدة البطريق الصغير لإتمام مهمته بنجاح؟
Эта замечательная и увлекательная боевая игра наверняка осветит Ваши мрачные будни. В Чечетка по Плиткам, Вашей задачей является контролировать маленького пингвина, который будет наступать на плитки и делать их белыми. На каждом уровне игры, пингвин будет помещен на сетку плиток и Вы можете использовать четыре кнопки со стрелками на Вашей клавиатуре, чтобы его контролировать. Когда пингвин наступает на плитку, квадрат становиться белым, и Вы можете перейти на следующий уровень, когда цвет всей сетки поменялся. Примите во внимание, что цвета некоторых плиток могут меняться, во время того, когда пинвин на них наступает, поэтому, чтобы поменять цвет плиток, Вам будет необходимо наступить на них несколько раз. Пингвин начнет игру с 5 жизнями, как указано в верхнем левом углу экрана, и если он врежется во врага в зоне - он потеряет одну жизнь. Когда все жизни потеряны - игра окончена. Можете ли Вы помочь маленькому пингвину успешно выполнить его задание?
  Mars Landung | Novel Ga...  
Denken Sie daran, dass das Raumschiff auf dem dafür vorgesehenen Bereich landen muss, und nicht zu schnell auf der Oberfläche ankommen darf, da es sonst abstürzt. Jedes Mal, wenn ein Motor angelassen wird, wird Treibstoff verbraucht und der Treibstoffvorrat wird oben auf dem Bildschirm angezeigt.
Your planet has launched a new exploration project on Mars, and you are given the important task of controlling the landing of the spaceships. When the game opens, a spacecraft will be ready to land. You need to adjust the position of the craft and land it safely onto the highlighted area. You may use the down, left and right arrow keys on your keyboard to turn on the engines of the craft and control its directions and landing speed. Remember the spacecraft must land onto the designated area and cannot reach the surface too quickly, or it will crash. Each time when an engine is turned on, fuel will be consumed and its supply will be shown on the top of the screen. Your score will be counted based on the amount of remaining fuel when the spaceship lands successfully, but note that the engines can no longer be turned on if the fuel is used up. Complete the mission to explore the mystery of the planet!
Votre planète a lancé un nouveau projet d’exploration sur Mars, et on vous donne la tâche importante d’effectuer l’atterrissage des vaisseaux spatiaux. Quand le jeu s’ouvre, un vaisseau spatial sera prêt à atterrir. Vous avez besoin d’ajuster la position du vaisseau et l’atterrir sans risque sur la zone mise en évidence. Vous pouvez utiliser les touches bas, gauche et droite sur votre clavier pour démarrer les moteurs du vaisseau et réglez ses directions et sa vitesse d’atterrissage. Souvenez-vous le vaisseau spatial doit atterrir sur la zone désignée et ne peut pas atteindre la surface trop rapidement, ou il aura un accident. Chaque fois qu’un moteur est en marche, le carburant sera consommé et son provision sera montrée sur le haut de l’écran. Votre score sera comptée à la base de la quantité de carburant restant quand le vaisseau spatial atterrit avec succès, mais notez que les moteurs ne peuvent plus être démarré si le carburant est épuisé. Accomplissez la mission afin d’explorer le mystère de la planète!
Tu planeta ha lanzado un nuevo proyecto de exploración en Marte, y te han dado una importante misión de controlar el aterrizaje de las naves espaciales. Cuando el juego empieza, la nave especial estará lista para aterrizar. Necesitas ajustar la posición de la nave y que aterrice de forma segura en el área señalada. Puedes utilizar las flechas del teclado inferiores, izquierda y derecha para girar los motores de la nave y controlar las direcciones y la velocidad de aterrizaje. Recuerda que la nave espacial debe aterrizar en el área designada y no puede llegar a la superficie demasiado rápido, o se estrellará. Cada vez que un motor sea encencido, la gasolina será consumida y su suministro se mostrará en la parte superior de la pantalla. La puntuación será basada en la cantidad restante de gasolina cuando la nave aterrice de forma exitosa, ten en cuenta que los motores no se podrán encender si la gasolina se agota. Completa la misión para explorar el misterio del planeta!
O seu planeta lançou um novo projeto de exploração em Marte, e você recebeu a importante tarefa de controlar o pouso das naves. No início do jogo, uma nave espacial estará pronta para pousar. Você deverá ajustar a posição da nave e pousá-la com segurança na área marcada. Você pode usar as teclas para baixo, esquerda e direita do seu teclado para ligar os motores da nave e controlar a sua direção e velocidade de pouso. Lembre-se de que a nave deve pousar na área especificada e não pode atingir a superfície muito rapidamente, ou baterá. Sempre que um motor for ligado, será consumido combustível, e o seu estoque será mostrado na parte superior da tela. A sua pontuação dependerá da quantidade de combustível restante assim que a nave pousar, mas lembre-se de que os motores não podem ser ligados se o combustível se esgotar. Complete a missão de explorar o mistério do planeta!
لقد أطلق كوكبك مشروعاً استكشافياً جديداً على المريخ، ولقد تم تكليفك بالمهمة الهامة المتمثلة فى التحكم فى هبوط سفن الفضاء. عندما تفتح اللعبة، ستكون مركبة فضائية مستعدة للهبوط. عليك ضبط وضع المركبة والهبوط بها بأمان فوق المنطقة المظللة. يمكنك استخدام مفاتيح الأسهم للأسفل، لليسار ولليمين فى لوحة مفاتيحك لتشغيل محركات المركبة والتحكم فى اتجاهها وسرعة هبوطها. تذكر أن سفينة الفضاء يجب أن تهبط فوق المنطقة المحددة ولا يجب أن تصل إلى السطح بسرعة شديدة، أو ستتحطم. فى كل مرة عندما يبدأ محركاً، سيتم استهلاك وقوداً وإمداداته ستظهر فى أعلى الشاشة. سيتم حساب نقاطك بناءً على مقدار الوقود المتبقى عندما تهبط المركبة بنجاح، لكن لاحظ أن المحركات لا يمكن تشغيلها مجدداً إذا تم استخدام الوقود. قم بإتمام المهمة لاستكشاف سر هذه الكوكب!
Жители вашей планеты запустили новый исследовательский проект полета на Марс, а вам поручили важное задание управлять посадками космических кораблей. Когда игра начнется, космический корабль будет готов к посадке. Вам нужно отрегулировать положение корабля и безопасно посадить его на выделенный участок. Для включения двигателей корабля и контроля направлений его движения и скорости посадки можно пользоваться клавишами со стрелками вниз, влево и вправо на клавиатуре. Помните о том, что космический корабль нужно посадить на выделенный участок. Кроме того, он не должен касаться поверхности слишком быстро, иначе он разрушится. Каждый раз, когда включается двигатель, будет расходоваться топливо, запас которого показан в верхней части экрана. Набранная вами сумма баллов будет зависеть от объема оставшегося топлива, если космический корабль будет успешно посажен, но помните, что, если топливо израсходовано, включить двигатели больше не удастся. Выполните миссию, чтобы открыть тайну красной планеты!
  Mathedoku | Novel Games  
Wenn Sie nicht weiterkommen, betätigen Sie die Tipp-Schaltfläche, um eine richtige Zahl zu erhalten. Aber jedes Mal, wenn Sie einen Tipp in Anspruch nehmen, werden Punkte abgezogen. Wenn Sie allerdings das Rätsel schneller lösen, wird Ihre Punktzahl höher sein.
This game is similar to Killer Sudoku. You need to fill in numbers from 1 to 9 into the boxes. When you fill in the numbers, they must not repeat on the same row or column, and that the numbers in a red group must calculate to the number shown on the group. The type of calculation used is shown on the number in the group. Note that unlike Killer Sudoku, the numbers in the red group can repeat. Use logic and calculation to deduct the numbers to be filled in. If you are stuck, press the hint button to review a correct number. But every time you use a hint, scores will be deducted. Moreover, if you solve the puzzle faster, your score will be higher.
Ce jeu est semblable à samunamupure. Vous avez besoin de remplir les chiffres de 1 à 9 dans les cases. Quand vous remplissez les chiffres, ils ne doivent pas se répéter sur la même ligne ou colonne, et que les chiffres dans un bloc rouge doivent se calculer jusqu’au chiffre montré sur le bloc. Le genre de calcul utilisé est montré sur le chiffre dans le bloc. Notez que contrairement à samunamupure, les chiffres dans le bloc rouge peuvent se répéter. Utilisez la logique et le calcul pour déduire les chiffres qui vont compléter la grille. Si vous êtes coincé, appuyez sur le bouton Conseil pour voir un chiffre correct. Mais chaque fois que vous utilisez un Conseil, des points seront déduits. De plus, si vous résolvez le puzzle plus rapidement, votre score sera plus haut.
Este juego es similar al Sudoku Exterminador. Tienes que rellenar en números que van del 1 al 9 en las cajas. Cuando rellenes los números, no se deben repetir en la misma línea o columna, y los números en un grupo rojo deben calcularse para el número mostrado en el grupo. El tipo de cálculo utilizado está mostrado en el número del grupo. Ten en cuenta que en el Sudoku Exterminador, los números del grupo rojo se pueden repetir. Usa la lógica y cálculos para deducir los números que tengan que se introducidos. Si estás atascado, presiona el botón para ver el número correcto. Pero cada vez que utilices una pista, la puntuación será deducida. Por otra parte, si resuelves el puzle de forma rápida, tu puntuación será la más alta.
Este jogo é semelhante ao Sudoku Assassino. Tem de preencher os números de 1 a 9 nas caixas. Quando preenche os números, eles não podem ser repetidos na mesma linha ou coluna e os números num grupo vermelho têm de calcular o número apresentado no grupo. O tipo de cálculo usado é apresentado no número no grupo. Tenha em conta que, ao contrário do Sudoku, os números no grupo vermelho podem ser repetidos. Use a lógica e cálculo para encontrar os números a serem preenchidos. Se ficar sem soluções, prima o botão da Dica para visualizar um número correcto. Mas sempre que vir uma dica, a pontuação diminui. Além disso, se resolver o puzzle mais depressa, a sua pontuação será maior.
هذه اللعبة مشابهة للعبة سودوكو القاتلة. عليك ملء المربعات بأرقام من ١ إلى ٩. عندما تقوم بإدخال الأرقام، لا يجب أن تتكرر في نفس الصف أو العمود، كما يجب حساب الأرقام الموجودة في المجموعة الحمراء مع الأرقام الظاهرة في المجموعة. يظهر نوع العملية الحسابية المستخدمة على الرقم في المجموعة. لاحظ أنه على عكس سودوكو القاتلة، يمكن تكرار الأرقام في المجموعة الحمراء. استخدم المنطق والحساب في طرح الأرقام لملء المربعات. إذا علقت، إضغط زر التلميح لعرض رقم صحيح. لكن في كل مرة تقوم باستخدام تلميح، سيتم خصم نقاط. وبالإضافة إلى ذلك، إذا قمت بحل اللغز بشكل أسرع، ستزيد نقاطك.
Эта игра похожа на обычное судоку. Необходимо заполнить все ячейки цифрами от 1 до 9. При заполнении поля следует помнить, что одни и те же цифры не могут повторяться в одном столбце или в одной строчке. Кроме того, группы цифр, обведенные красным, в результате вычислений должны давать указанный над этой группой результат. Вид вычислительной операции указан рядом с итоговым числом над каждой из групп. Заметьте, что в отличие от обычного судоку цифры внутри красной группы могут повторяться. Используйте логику и математические навыки, чтобы правильно заполнить все ячейки. При необходимости можно использовать подсказки — просто нажмите соответствующую кнопку, и правильная цифра автоматически встанет в нужную ячейку. Но каждый раз, когда используется подсказка, очки вычитаются. Кроме того, чем быстрее вы решите головоломку, тем больше очков получите.
  Katze Hund Katze Hund K...  
Wenn das Spiel beginnt, werden drei Katzen und zwei Hunden abwechselnd in einer Reihe platziert. Sie können jedes Mal eine Katze und einen Hund gemeinsam anklicken und sie dann auf die freien Felder in der Reihe ziehen.
You have 3 cats and 2 dogs in your pet shop, and it's time to bring their fight to a halt! Your target in this game is to move the animals until they are separated. When the game starts, 3 cats and 2 dogs will be placed alternatively in a row. Each time you can click to move 1 cat and 1 dog together, then drag them to the empty blocks in the row. Note that you can only move the pair when the cat and the dog are adjacent to each other; you cannot move them when an empty block is between them. If you are not satisfied with the current progress, you may click the Reset button at the top right corner of the screen to start from the beginning. The amount of time you have spent and the number of moves you have made will be recorded at the top. Let the animals stay with their own fellows!
Vous avez 3 chats et 2 chiens dans votre animalerie, et il est temps d’apporter leur combat à une halte! Votre cible dans ce jeu est de bouger tous les animaux jusqu’à ce qu’ils soient séparés. Quand le jeu commence, 3 chats et 2 chiens seront situés alternativement en ligne. Chaque fois vous pouvez cliquer pour bouger 1 chat et 1 chien ensemble, traînez-les alors aux blocs vides dans la rangée. Notez que vous pouvez seulement bouger la paire quand le chat et le chien sont adjacent l’un à l’autre; vous ne pouvez pas les bouger quand un bloc vide est entre eux. Si vous n’êtes pas satisfait avec le progrès actuel, vous pouvez cliquer sur le bouton Remettre au coin droit supérieur de l’écran pour commencer depuis le début. La quantité de temps vous avez passé et le nombre de mouvements vous avez fait seront enregistré en haut. Laissez les animaux rester avec leurs propres camarades!
Tienes 3 gatos y 2 perros en tu tienda de animales, es la hora de detener las peleas! El objetivo de este juego es mover a los animales hasta separarlos. Cuando el juego empieza, 3 gatos y 2 perros serán colocados alternativamente en una fila. Cada vez puedes clicar para mover 1 gato y 1 perro y ponerlos juntos, y arrastrarlos a las celdas vacías de las fila. Ten en cuenta que solo puedes mover un par cuando el gato y el perro estén adyacentes el uno del otro; no puedes moverlos cuando haya una celda vacía entre ellos. Si no estás satisfecho con el proceso, debes clicar el botón de Reiniciar situado en la esquina superior derecha de la pantalla para empezar desde el principio. El total del tiempo que hayas gastado y el número de movimientos que hayas hecho será registrado en la parte superior. Permite a los animales que se queden con sus compañeros!
Você tem 3 gatos e 2 cães na sua loja de animais de estimação, e chegou a hora de parar a briga deles! O seu objetivo neste jogo é mover os animais até que estejam separados. Quando o jogo começa, 3 gatos e 2 cães são colocados alternadamente numa fileira. Em cada jogada, você pode clicar para mover 1 gato e 1 cão juntos, arrastando-os para os campos vazios da fileira. Lembre-se de que só pode mover o par se estiverem adjacentes um ao outro; se houver um bloco vazio entre eles, não será possível movê-los. Se não estiver satisfeito com o progresso atual do jogo, você pode clicar no botão Reiniciar, localizado no canto superior direito da tela, para iniciar novamente. O tempo gasto e o número de jogadas feitas serão gravados no topo. Deixe os animais próximos aos seus semelhantes!
لديك ثلاثة قطط وكلبين فى متجرك للحيوانات الأليفة، وقد حان الوقت لوقف العراك بينهم!هدفك فى هذه اللعبة هو تحريك الحيوانات حتى يتم فصلهم. عندما تبدأ اللعبة، سيتم وضع ثلاثة قطط وكلبين فى صف بشكل متبادل. فى كل مرة يمكنك النقر لتحريك قطة وكلب معاً، ثم اسحبهما إلى المربعات الفارغة فى الصف. لاحظ أنه يمكنك فقط تحريك الزوج عندما يكون القطة والكلب متجاورين لبعضهم البعض؛ لا يمكنك تحريكهما عندما يكون هناك مربع فارغ بينهما. إذا لم تكن راضياً عن التقدم الحالى، يمكنك نقر زر إعادة التنظيم فى الركن الأيمن العلوى من الشاشة للبداية مجدداً. مقدار الوقت الذى قضيته وعدد التحركات التى قمت بها سيتم تسجيلهم فى الأعلى. دع الحيوانات تبقى مع أقرانهم!
В Вашем магазине домашних животных 3 кошки и 2 собаки, и наступило время прекратить вражду. Вашей задачей является перемещать животных до того как они разделены.В начале игры, 3 кошки и 2 собаки будут альтернативно помещены в линию. Каждый раз Вы можете нажать и переместить 1 кошку и 1 собаку вместе, затем оттянуть их на пустые блоки в ряду. Примите во внимание, что Вы можете перемещать пару только когда кошка и собака смежны друг с другом; Вы не можете их перемещать, когда между ними пустой блок. Если Вы недовольны своим прогрессом, Вы можете нажать на кнопку Начальное Положение в верхнем правом углу экрана, чтобы начать с начала. Количество потраченного времени и количество сделанных Вами ходов будет указано наверху. Позвольте животным остаться с их собственными собратьями!
  Luftblasen-Paare | Nove...  
Wenn das Spiel beginnt, steigt eine Anzahl Luftblasen vom unteren Spielbereich auf und jede Luftblase enthält ein bestimmtes Objekt. Sie müssen die Luftblasen nicht anklicken, wenn die Objekte zum ersten Mal erscheinen, aber wenn ein identischer Gegenstand erscheint, müssen Sie die Luftblase anklicken.
People said chances have to be seized before they slip away. Time to embody the spirit before the bubbles burst! In this game, your goal is to pick the objects which have appeared before. When the game starts, a number of bubbles will ascend from the bottom of the play area, and each of the bubbles contains a certain object. You do not have to click the bubbles if the objects are appearing for the first time, but when an identical item reappears, you need to click the bubble. At each level of the game you will need to collect a certain amount of objects in order to proceed, and you need to accomplish the goal within the time limit as shown at the bottom of the screen, or you will lose. The objects will become trickier as you advance, and if you pick a wrong item your score and the remaining time will be deducted. Test your memory now and memorize as many items as you can!
Les gens ont dit que les chances doivent être saisies avant qu’ils ne s’esquivent. Le temps pour incarner l’esprit avant l’explosion de bulles! Dans ce jeu, votre but est de choisir les objets qui ont apparu auparavant. Quand le jeu commence, un nombre de bulles montera du bas de l’espace de jeux, et chacune des bulles contiendra un objet certain. Vous n’avez pas besoin de cliquer sur les bulles si les objets apparaissent pour la première fois, mais quand un article identique réapparaît, vous avez besoin de cliquer sur la bulle. À chaque niveau du jeu vous aurez besoin de ramasser une quantité certaine d’objets pour procéder, et vous avez besoin d’accomplir le but dans la limite de temps comme montrée en bas de l’écran, ou vous perdrez. Les objets deviendront plus rusés comme vous avancez, et si vous choisissez un mauvais article votre score et le temps restant seront déduits. Testez votre mémoire maintenant et mémorisez autant d’articles que vous pouvez!
La gente dice que hay que aprovechar las oportunidades antes de que desaparezcan. Es hora de encarnar al espíritu antes de que las pompas se rompan! En este juego, el objetivo es recoger los objetos que hayan aparecido antes. Cuando el juego empieza, el número de pompas ascenderán desde la parte inferior del área del juego, y cada una de las pompas contendrán un cierto objeto. No tienes que clicar las pompas si los objetos están apareciendo por primera vez, pero cuando un artículo idéntico reaparezca, tienes que clicar sobre la pompa. En cada nivel del juego tendrás que recoger un cierto número de objetos en orden de procedencia, y necesitarás cumplir el objetivo dentro del tiempo límite mostrado en la parte inferior de la pantalla o perderás. Los objetos serán más complicados conforme el juego avance, si coges un artículo erróneo, la puntuación y el tiempo restante serán deducidos. Comprueba tu memoria ahora y memoriza tantos artículos como puedas!
Diz-se que as oportunidades devem ser aproveitadas antes que desapareçam. Chegou a hora de seguir esse ditado antes que as bolhas estourem! Neste jogo, o seu objetivo é pegar as objetos que já apareceram. Quando o jogo começa, algumas bolhas começarão a subir da parte inferior da tela, cada uma contendo um certo objeto. Não clique nas bolhas se o objeto dentro delas estiver aparecendo pela primeira vez, mas quando o mesmo objeto aparecer novamente, você deve clicar na bolha. Em cada fase do jogo, você deve coletar uma determinado número de objetos para prosseguir, e deve cumprir a meta dentro do limite de tempo mostrado na parte inferior da tela, ou perderá o jogo. A dificuldade aumenta à medida que você avança no jogo, e se você pegar um item incorreto, a sua pontuação e o tempo restante serão reduzidos. Teste a sua memória e memorize o maior número de itens que puder!
الناس قالت أنه يجب اغتنام الفرص قبل أن تطير. حان الوقت لتجسيد الروح قبل أن تنفجر الفقاعة! فى هذه اللعبة، هدفك هو انتقاء الأشياء التى ظهرت من قبل. عندما تبدأ اللعبة، سوف تصعد عدد من الفقاعات من أسفل منطقة اللعب، وكل من الفقاعات تحتوى على شيء معين. لا يلزم عليك نقر الفقاعات إذا كانت الأشياء تظهر للمرة الأولى، لكن عندما يظهر شيء مماثل، تحتاج أن تنقر على الفقاعة. فى كل مستوى من اللعبة ستحتاج أن تجمع عدد معين من الأشيا`من أجل المتابعة، وتحتاج أن تنجز الهدف فى غضون الوقت المحدد كما هو موضح فى أسفل الشاشة، أو ستخسر. سوف تصبح الأشياء اكثر خداعاً كلما تتقدم، وإذا اخترت شيئاً خاطئاً سيتم الخصم من نقاطك ومن الوقت المتبقى. اختبر ذاكرتك الآن وتذكر أكبر عدد يمكنك من الأشياء!
Люди говорят: пока есть шанс - лови момент. Пришло время продемонстрировать крепкий дух, пока пузыри не лопнули! Вашей задачей в этой игре, является выбрать объекты, которые появлялись ранее. В начале игры, некоторое количество пузырей поднимутся снизу игровой зоны и каждый из пузырей будет содержать определенный объект. Если объекты появляются в первый раз, Вам не нужно нажимать на пузыри, но когда идентичный предмет появляется заново, Вам необходимо нажать на пузырь. На каждом уровне игры, Вам необходимо собрать определенное количество объектов, чтобы продолжить, и Вам необходимо справиться с целью в пределах, указанного внизу экрана, времени, иначе Вы проиграете. По мере Вашего развития в игре, объекты станут более коварными, и если Вы выберете неправильный предмет, Вас счет и оставшееся время уменьшатся. Запомните как можно больше предметов и проверьте Вашу память сейчас!
  Zopf-Solitaire | Novel ...  
Sie können bestimmen, ob die Fundamente aufsteigend oder absteigend nach Kartenfarbe gebildet werden; zum Beispiel, wenn der Startwert der Fundamente 5 ist, können Sie eine 4 oder 6 auf die Fundamente verschieben. Sie können jedes Mal eine Karte von einem Kolonnenstapel, einem Reservestapel, dem Ablagestapel oder dem Ende des Zopfes auf das Fundament verschieben.
You can determine whether the foundations should be built up or down by suit, for example, if the starting rank of the foundations is 5, you can move a 4 or 6 onto the foundations. Each time you can move a card on a tableau pile, a reserve pile, the discard pile or the bottom of the braid to the foundation. Note that the cards on the braid can only be moved to the foundations or the reserve piles, while the cards on the reserve piles can only be moved to the foundations. When a tableau pile becomes empty, you can move the card on the discard pile to fill the space. When a reserve pile becomes empty, you can move the bottom card on the braid to fill the space. The stock pile allows 3 redeals. How quickly can you solve this complex card puzzle?
Vous pouvez déterminer si les fondations devraient être construites en façon croissante ou décroissante selon la couleur, par exemple, si le rang de départ des fondations est 5, vous pouvez déplacer un 4 ou un 6 vers les fondations. Chaque fois vous pouvez déplacer une carte sur une pile de tableau, une pile de réserve, la défausse ou la première de la natte vers la fondation. Soyez conscient que les cartes sur la natte peuvent être seulement déplacées vers les fondations ou les piles de réserve, tandis que les cartes sur les piles de réserve puissent être seulement déplacées vers les fondations. Quand une pile de tableau devient vide, vous pouvez déplacer la carte sur la défausse pour combler l’espace. Quand une pile de réserve devient vide, vous pouvez déplacer la premiere carte de la natte pour combler l’espace. La pioche vous permet 3 redistributions. À quelle vitesse pouvez-vous résoudre cette énigme de carte complexe?
Puedes elegir ordenar las cartas de las fundaciones por palos de mayor a menor o de menor a mayor. Por ejemplo, si el número inicial de la fundación es 5, puedes mover un 4 o un 6 a dichas fundaciones. Cada vez podrás mover una carta de la pila de tableau, la pila de reserva, la pila de desecho o del fondo de la trenza. Ten en cuenta que las cartas de la trenza solo pueden moverse a las fundaciones o las pilas de reserva, mientras que las cartas de las pilas de reserva solo pueden moverse a las fundaciones. Cuando una pila de tableau se quede sin cartas, podrás ocupar dicho espacio con una carta de la pila de desecho. Cuando no queden cartas en una pila de reserva, podrás ocupar el espacio con una carta de la trenza. El montón solo puede descubrirse 3 veces más. ¿Con qué rapidez puedes resolver este complejo puzle de cartas?
Podes determinar se as bases são criadas para cima ou para baixo por naipe. Por exemplo, se a posição inicial das bases for 5, podes mover um 4 ou um 6 para as bases. Podes mover uma carta num monte da mesa, monte de reserva, monte de descarte ou fundo da trança para a base. Tem em conta que as cartas na trança só podem ser movidas para as bases ou montes de reserva, enquanto que as cartas nos montes de reserva só podem ser movidas para as bases. Quando um monte da mesa ficar vazio, podes mover a carta no monte de descarte para preencher o espaço. Quando um monte de reserva ficar vazio, podes mover a carta do fundo da trança para preencher o espaço. O monte do baralho pode ser rodado 3 vezes. Com que velocidade consegues resolver este complexo puzzle de cartas?
يمكنك تقرير إذا كان يجب أن يتم بناء الكومات الأساسية حسب النقش تصاعدياً أو تنازلياً، على سبيل المثال، إذا كان كارت قيمة البداية للكومات الأساسية هو ٥، يمكنك نقل ٤ أو ٦ إلى الكومات الأساسية. كل مرة يمكنك نقل كارت من منظومة، كومة احتياطية، الكومة الموزعة أو من أسفل الضفيرة إلى الكومة الأساسية. لاحظ أن الكروت التي في الضفيرة يمكن نقلها فقط إلى الكومات الأساسية أو الكومات الاحتياطية، بينما يمكن نقل الكروت التي في الكومات الاحتياطية إلى الكومات الأساسية فقط. عندما تصبح منظومة فارغة، يمكنك نقل الكارت الذي في الكومة الموزعة لملء الفراغ. عندما تصبح كومة احتياطية فارغة، يمكنك نقل الكارت السفلي في ضفيرة لملء الفراغ. تسمح كومة التوزيع بإعادة التوزيع ٣ مرات. ما السرعة التي يمكنك بها حل لغز الأوراق المركب هذا؟
Вы можете определить, по какой последовательности масти строится основание — по нисходящей или восходящей. Например, если стартовый ранг пятерка, то вы можете попробовать переместить на основание четверку или шестерку. За один раз можно переместить одну карту из стопки, резервной колоды, колоды отбоя или нижнюю карту косички на основание. Запомните, что карты из косички можно перемещать только на основания или на резервные стопки, а карты из резервных стопок — только на основания. Если стопка опустела, можно переместить на нее карту из отбоя. Если резервная стопка опустела, можно переместить на нее нижнюю карту из косички. Колоду резерва можно прокручивать трижды. Как быстро вам удастся решить эту сложную карточную головоломку?
  Weihnachtsgeschenke | N...  
Sie können Ihre Maus bewegen, um zu zielen, und klicken, um die Geschenke abzuwerfen. Wenn ein Haus ein Geschenk zum ersten Mal bekommt, erhalten Sie 300 Punkte. Falls zu einem Haus Geschenke bereits gesandt wurden, erhalten Sie für jedes doppelte Geschenk 100 Punkte.
It's the long waited Christmas. Time to dress up as the Santa and bless the community! Your task in this game is to throw gifts to each of the houses. Driving a flying sleigh, you will come across a number of houses, and you can move your mouse to aim and click to throw the presents. When a house receives a present for the first time, 300 points will be awarded. If gifts have already been sent to a house, each duplicated piece will give 100 points. If you can deliver a gift through the chimney of a house, you will get a prize of 1500 points. Remember not to throw at the snowmen or the Christmas trees, as each unsuccessful delivery will result in a deduction of 10 points. Send love and happiness to everyone in the neighborhood!
C’est le Noël longtemps attendu. Temps de se déguiser en tant que le Père Noël et bénissez la commune! Votre tâche dans ce jeu est de jeter les cadeaux à chacune des maisons. En pilotant un traîneau volant vous rencontrerez par hasard un certain nombre de maisons, et vous pouvez déplacer votre souris pour viser et cliquer pour jeter les cadeaux. Quand une maison reçoit un cadeau pour la première fois, 300 points seront attribuées. Si les cadeaux ont déjà été envoyés à une maison, chaque pièce dupliquée donnera 100 points. Si vous pouvez livrer un cadeau par la cheminée d’une maison, on vous donnera un prix de 1500 points. Rappelez-vous de ne pas jeter aux bonhommes de neige ou les Arbres de Noël, puisque chaque distribution ratée occasionnera une déduction de 10 points. Envoyez l’amour et le bonheur à tout le monde dans le voisinage!
Hay una larga espera para Navidad. Tiempo para vestir a Santa y bendecir a la comunidad! Tu tarea en este juego es repartir los regalos a cada una de las casas. Conduciendo un trineo volador, pasarás a través de un número de casas, y deberás mover tu ratón para apuntar y lanzar los regalos. Cuando una casa reciba un regalo por primera vez, ganarás 300 puntos. Si los regalos ya han sido entregados en una casa, cada pieza duplicada que hayas entregado te dará 100 puntos. Si puedes entregar los regalos a través de la chimenea de la casa, tu recompensa será de 1500 puntos. Recuerda no lanzar los regalos sobre el muñeco de nieve o los árboles de Navidad, porque cada vez que lo hagas se te deducirán 10 puntos. Envía amor y felicidad a todo el mundo del vecindario!
Chegou o tão esperado Natal. É hora de se fantasiar de Papai Noel e abençoar a comunidade! A sua tarefa neste jogo é jogar presentes para todas as casas. Pilotando um trenó voador, você verá várias casas, e pode mover o seu mouse para mirar e clicar para jogar os presentes. Quando uma casa recebe um presente pela primeira vez, você ganha 300 pontos. Se já tiver enviado presentes a uma casa, cada presente duplicado valerá 100 pontos. Se conseguir entregar um presente pela chaminé da casa, você receberá um bônus de 1500 pontos. Lembre-se de não jogar nada nos homens de neve nem nas árvores de natal, pois cada entrega mal sucedida resultará numa dedução de 10 pontos. Envie amor e felicidade a todos da vizinhança!
Наступило долгожданное Рождество. Пришло время одеться в костюм Санта-Клауса и осчастливить жителей! Цель игры — забросить подарки в каждый дом. Вы управляете летящими санями и на вашем пути будут встречаться различные дома, на которые можно наводить курсор мыши и щелкать, чтобы забросить в них подарки. Если в дом доставлен первый подарок, вы получите 300 баллов. Если подарок в этот дом уже был доставлен ранее, за каждый последующий подарок вы получите по 100 баллов. Если вам удастся доставить подарок через дымоход, вы получите приз — 1500 баллов. Помните, что нельзя бросать подарки в снеговиков и рождественские елки, так как при этом будет вычитаться по 10 баллов. Пожелайте любви и удачи всем по соседству!
  Freistil-Fußball | Nove...  
Klicken Sie die Start-Schaltfläche unten links, wenn Sie bereit sind; halten Sie dann den Ball in der Luft und bewegen Sie Ihre Maus um den Ball herum, um den Trick auszuführen. Jedes Mal, wenn Ihnen ein ATW-Trick gelingt, erhalten Sie 300 Punkte, und für doppelte oder dreifache ATW-Tricks erhalten Sie zusätzliche Bonusse.
Handle the ball like Christiano Ronaldo and amaze the crowd with your fantastic performance in Freestyle Soccer! Your goal in this game is to perform the Around the World (ATW) trick while keeping the ball in the air. When the game opens, a football will be placed on the ground. Click the Start button at the bottom left corner when you are ready, then hold the ball in mid-air and move your mouse around the ball to perform the trick. Every time you successfully perform an ATW trick you will receive 300 points, and extra bonuses will be awarded for double and triple ATW tricks. If the ball hits the ground or moves out of the screen, the game will end. Play like a professional and rise to stardom!
Manipulez le ballon comme Christiano Ronaldo et stupéfiez la foule avec votre performance fantastique dans Le Football Libre! Votre but dans ce jeu est d’exécuter le tour d’Autour du Monde (ADM) en gardant le ballon en air. Quand le jeu s’ouvre un ballon de football se situe sur le terrain. Cliquez sur le bouton Démarrer au coin gauche inférieur quand vous êtes prêt, gardez alors le ballon dans des airs et déplacez votre souris autour du ballon pour exécuter le tour. Chaque fois que vous exécutez avec succès un tour ADM vous recevrez 300 points, et des bonus supplémentaires seront décernés pour des tours ADM doubles et triples. Si le ballon frappe la terre ou se déplace de l’écran, le jeu finira. Jouez comme un professionnel et levez-vous à la célébrité!
Maneja la pelota como Cristiano Rolando y sorprende al público con tu actuación fantástica en Fútbol de Estilo Libre! Tu objetivo en este juego es llevar a cabo por Todo el Mundo (ATW) el truco manteniendo la pelota en el aire. Cuando el juego empieza, una pelota de fútbol estará situada en el suelo. Haz clic en el botón de Empezar situado en la esquina inferior izquierda cuando estés listo, a continuación mantén la pelota en el aire y mueve el ratón alrededor de la pelota para conseguir el truco. Cada vez que tu actuación con truco ATW sea exitosa recibirás 300 puntos, y bonos extras serán ganados por trucos dobles y triples de ATW. Si la pelota golpea el suelo o se va fuera de la pantalla, el juego finalizará. Juego como un profesional y elevate al estrellato!
Brinque com a bola como Christiano Ronaldo e surpreenda a multidão com a sua performance fantástica no Futebol Livre! O seu objetivo neste jogo é fazer o truque chamado de Volta ao Mundo enquanto mantém a bola no ar. No início do jogo, uma bola de futebol será colocada no gramado. Quando estiver pronto, clique no botão Iniciar, no canto inferior esquerdo, e então mantenha a bola no ar e mova o mouse ao redor da bola para fazer o truque. Sempre que conseguir fazer o truque Volta ao Mundo, você receberá 300 pontos, e bônus extras serão dados por truques duplos e triplos. Se a bola cair no chão e sair da tela, o jogo terminará. Jogue como um profissional e chegue ao estrelato!
تعامل مع الكرة مثل كريستيانو رونالدو وأدهش الجمهور بأدائك الرائع فى كرة القدم الحرة! هدفك فى هذه اللعبة هو أداء مهارة تنطيط الكرة حول العالم بينما تبقى الكرة فى الهواء. عندما تفتح اللعبة، ستكون كرة قدم موجودة على الأرض. أنقر زر البداية فى الركن الأيسر السفلى عندما تكون مستعداً، ثم ثبت الكرة فى وسط الهواء وحرك الفأرة حول الكرة لأداء المهارة. فى كل مرة تنجح فى أداء مهارة تنطيط الكرة سوف تحصل على ٣٠٠ نقطة، وسيتم منحك نقاطاً إضافية لمهارات تنطيط الكرة الثنائية والثلاثية. إذا سقطت الكرة على الأرض أو تحركت خارج الشاشة، ستنتهى اللعبة. العب كمحترف واصعد إلى النجومية!
Продемонстрируйте искусство владения мячом подобно Криштиану Роналду и удивите поклонников своим фантастическим исполнением футбольного фристайла! В этой игре вам нужно выполнить трюк "Вокруг света" (ATW), пока мяч находится в воздухе. Когда игра начнется, футбольный мяч будет лежать на земле. Когда вы будете готовы начать игру, нажмите кнопку "Запуск" в левом нижнем углу экрана, после чего, удерживая мяч в воздухе, перемещайте мышь, чтобы сделать оборот вокруг мяча и выполнить трюк. При каждом успешном выполнении трюка "Вокруг света" (ATW) вы получите 300 баллов, а за двойные и тройные обороты будут присуждаться дополнительные бонусы. Если мяч коснется земли или вылетит с экрана, игра завершится. Станьте звездой профессионального футбола!
  Sternen-Badminton | No...  
Zum ersten Mal können Sie jetzt mit dem Computer auf den Sternen Badminton spielen. Wenn das 21-Punkte-Spiel beginnt, können Sie die Z- oder X-Taste auf Ihrer Tastatur drücken, um aufzuschlagen. Bewegen Sie sich dann mithilfe der vier Pfeiltasten.
For the first time ever, you can play badminton with the computer upon the stars. When the game of 21 points starts, you can press the Z or X key on your keyboard to serve the ball, then use the four arrow keys to move. When you need to hit the ball, you may press Z key for long shots, X for short shots or C for smashes. A player can serve the ball after successful scoring. The scores for both sides are recorded at the top left corner of the screen, and the game will end when a player has accumulated 21 points. Indulge in the dynamic sport and rise to dazzling new heights!
Pour la première fois jamais, vous pouvez jouer au badminton avec l’ordinateur sur les étoiles. Quand le jeu de 21 points commence, vous pouvez appuyer sur la touche Z ou X sur votre clavier pour servir la volant, utilisez alors les quatre touches fléchées pour bouger. Quand vous devez frapper le volant, vous pouvez appuyer sur la touche Z pour des coups longs, X pour les coups courts ou C pour les smashs. Un joueur peut servir le volant après avoir marqué avec succès. Les scores pour les deux côtés sont enregistrés au coin gauche supérieur de l’écran, et le jeu finira quand un joueur a accumulé 21 points. Livrez-vous dans le sport dynamique et élevez-vous à l’éblouissement de nouvelles hauteurs!
Por primera vez, puedes jugar a badminton con el ordenador como las estrellas. Cuando el juego de 21 puntos empieza, puedes presionar las teclas Z o X del teclado para servir la bola, utiliza las cuatro flechas del teclado para mover. Cuando necesites lanzar la bola debes presionar la tecla Z para lanzamientos largos, y la X para lanzamientos cortos o la C para hacer mates. Un jugador puede servir la bola después de una puntuación satisfactoria. La puntuación de ambos lados será grabada en la esquina superior izquierda de la pantalla, y el juego finalizará cuando el jugador haya acumulado 21 puntos. Disfruta del deporte dinámico y elevate a nuevas alturas deslumbrantes!
Pela primeira vez, você pode jogar badminton contra o computador no espaço. Quando o jogo de 21 pontos começar, você poderá pressionar as teclas Z ou X do seu teclado para sacar a bola, e então utilize as quatro teclas direcionais para mover. Quando tiver que acertar uma bola, você pode pressionar a tecla Z para arremessos longos, X para arremessos curtos ou C para cortes. Os jogadores poderão sacar a bola quando marcarem ponto. A pontuação dos dois lados será mostrada no canto superior esquerdo da tela, e o jogo terminará quando um dos jogadores tiver acumulado 21 pontos. Divirta-se com este esporte dinâmico e atinja novos limites!
للمرة الأولى على الإطلاق، يمكنك لعب كرة الريشة مع الكمبيوتر فوق النجوم. عندما تبدأ اللعبة ذات الـ ٢١ نقطة، يمكنك ضغط مفتاح Z أوX فى لوحة مفاتيحك لضرب الإرسال، ثم استخدام مفاتيح الأسهم الأربعة للتحرك. عندما تحتاج لضرب الكرة، يمكنك ضغط مفتاح Z لضربات طويلة، X لضربات قصيرة أوC لضربات ساحقة. يمكن لللاعب ضرب الإرسال بعد تهديف ناجح. النتيجة للجانبين يتم تسجيلها فى الركن الأيسر العلوى من الشاشة، وستنتهى اللعبة عندما يجمع لاعب ٢١ نقطة. انغمس فى الرياضة الديناميكية وارتفع إلى آفاق جديدة مدهشة!
Впервые в истории вы можете играть в бадминтон с компьютером среди звезд. Когда начнется эта 21-балльная игра, вы можете нажать клавишу Z или X на клавиатуре для подачи волана, а затем использовать четыре клавиши со стрелками для перемещения. Если нужно отбить волан, нажмите клавишу Z для дальних ударов, клавишу X — для коротких ударов или клавишу C — для сильных ударов. После успешного хода игрок может подать волан. Баллы обеих сторон показаны в левом верхнем углу экрана. Когда игрок наберет 21 балл, игра завершится. Поднимитесь к новым высотам в этом динамичном виде спорта!
  Vier-Farben-Karte | Nov...  
Je schneller Sie die Aufgabe lösen können, umso mehr Punkte erhalten Sie. Jedes Mal, wenn Sie das Spiel erneut spielen, wird eine neue Landkarte erstellt, damit Sie Ihr Können immer wieder neu unter Beweis stellen können.
In this game you will see a map and you will need to fill each piece of land in the map with a colour, the colours of two adjacent pieces of land must be different. You will only be given 4 colours, and you will need to figure out how to fill in the map with only these 4 colours. The faster you can finish, the higher your score. Each time you play the game again, a new map will be generated, so you can test your skills again and again.
Dans ce jeu vous verrez une carte et vous aurez besoin de remplir chaque morceau de terrain sur la carte avec une couleur, les couleurs de deux morceaux de terrain doivent être différentes. Vous serez donné seulement 4 couleurs, et vous aurez besoin de décider comment remplir la carte avec seulement ces 4 couleurs. Plus vite vous pouvez finir, plus élevé sera votre score. Chaque fois vous rejouez le jeu, une nouvelle carte sera créée, donc vous pouvez tester vos compétences à maintes reprises.
En este juego verás un mapa y necesitarás rellenar cada pieza del territorio en el mapa con un color, los colores de dos piezas adyacentes del territorio deberán ser diferentes. Se te darán solamente 4 colores, y tendrás que encontrar la manera de cómo rellenar el mapa con estos 4 colores. Cuándo más rápido acabes, más alta será la puntuación. Cada vez que vuelvas a jugar, un nuevo mapa será generado, así podrás probar tus habilidades una y otra vez.
Neste jogo você vai ver um mapa e você terá que preencher cada pedaço de terra no mapa com uma cor, as cores dois países adjacentes de terra devem ser diferentes. Você só terá 4 cores, e você terá que descobrir como preencher o mapa com apenas 4 cores. Quanto mais rápido você puder terminar, maior será sua pontuação. Cada vez que você jogar o jogo de novo, um novo mapa será gerado, para que você possa testar suas habilidades de novo e de novo.
في هذه اللعبة سوف ترى خريطة وعليك ملء كل قطعة أرض على الخريطة بلون، ويجب أن تكون ألوان أي قطعتيّ أرض متجاورتين مختلفة. سوف تحصل على ٤ ألوان فقط، وعليك معرفة كيفية ملء الخريطة باستخدام تلك الألوان الأربعة فقط. كلما أنهيت أسرع، كلما زادت نقاطك. في كل مرة تلعب اللعبة مجدداً، سيتم إنشاء خريطة جديدة، بحيث يمكنك اختبار مهاراتك المرة تلو الأخرى.
В начале игры на экране появится карта, каждый кусочек которой необходимо заполнить цветом так, чтобы цвета двух соседних областей различались. Всего игроку дано 4 цвета. Попробуйте разобраться, как заполнить карту только этими 4 цветами. Чем быстрее вы закончите, тем выше будет счет. Каждый раз генерируется новая карта, чтобы игрок мог тренировать свои навыки снова и снова.
  Stecker-Solitaire II | ...  
Das Ziel dieses Spiels ist das gleiche – Sie springen mit einem Stecker über einen anderen, um den Stecker, über den Sie gesprungen sind, entfernen zu können. Die Regeln sind jedoch dieses Mal etwas anders, denn jetzt kann ein Stecker nicht nur waagerecht und senkrecht springen, sondern auch diagonal.
This game is another version of Peg Solitaire. The aim of the game is the same, you jump a peg over another, and then the peg that is jumped over will be removed. The rules are a little bit different this time, now a peg can not only jump horizontally and vertically, but also jump diagonally. The shape of the playing field is also different this time, it is now a 5 x 5 area with 9 pegs in the middle.
Ce jeu est une variante du jeu de solitaire. Le but du jeu reste le même : il faut faire sauter un pion par-dessus un autre afin de pouvoir retirer ce dernier du plateau. Les règles sont un peu différentes cette fois : un pion peut se déplacer horizontalement et verticalement, mais aussi en diagonale. La configuration des pions est elle aussi différente, car elle consiste en une zone de 5 sur 5, avec 9 pions au milieu.
Este juego es otra versión del Senku. El objetivo el juego es el mismo: salta con una ficha sobre otra para sacar esta última del juego. Las reglas son un poco diferentes esta vez: ahora una ficha no solo salta en horizontal y vertical, sino también en diagonal. La forma del tablero de juego es también diferente: ahora está constituido por un área de 5 x 5 con 9 fichas en el medio.
Este jogo é outra versão do Peg Solitaire. O objetivo do jogo é o mesmo: Faz uma peça saltar sobre outras peça e a peça que estava por baixo é retirada. Desta vez, as regras são ligeiramente diferentes. Agora, uma peça pode saltar na horizontal, vertical e também na diagonal. A forma do campo de jogo também é diferente. Agora, é uma área 5x5 com 9 peças no meio.
هذه اللعبة هي نسخة أخرى من سوليتير السدادات. هدف اللعبة كسابقتها، عليك القفز بسدادة فوق أخرى، وبالتالي سيتم إزالة السدادة التي تم القفز فوقها. القواعد مختلفة قليلاً هذه المرة، الآن يمكن للسدادة ليس القفز أفقياً ورأسياً فقط، ولكن يمكنها القفز قطرياً كذلك. كما أن شكل رقعة اللعب مختلف هذه المرة، الآن هي مساحة 5 × 5 بها 9 سدادات في المنتصف.
Эта игра является другой версией «Пасьянса с колышками». Цель игры та же — перенесите один колышек через другой, чтобы колышек, через который «перепрыгнули», был убран с доски. В этот раз правила немного отличаются — теперь через колышки можно перепрыгивать не только по горизонтали и вертикали, но и по диагонали. Форма игрового поля тоже изменилась — теперь это поле 5 х 5 с 9 колышками в середине.
  Stecker-Solitaire II | ...  
Das Ziel dieses Spiels ist das gleiche – Sie springen mit einem Stecker über einen anderen, um den Stecker, über den Sie gesprungen sind, entfernen zu können. Die Regeln sind jedoch dieses Mal etwas anders, denn jetzt kann ein Stecker nicht nur waagerecht und senkrecht springen, sondern auch diagonal.
This game is another version of Peg Solitaire. The aim of the game is the same, you jump a peg over another, and then the peg that is jumped over will be removed. The rules are a little bit different this time, now a peg can not only jump horizontally and vertically, but also jump diagonally. The shape of the playing field is also different this time, it is now a 5 x 5 area with 9 pegs in the middle.
Ce jeu est une variante du jeu de solitaire. Le but du jeu reste le même : il faut faire sauter un pion par-dessus un autre afin de pouvoir retirer ce dernier du plateau. Les règles sont un peu différentes cette fois : un pion peut se déplacer horizontalement et verticalement, mais aussi en diagonale. La configuration des pions est elle aussi différente, car elle consiste en une zone de 5 sur 5, avec 9 pions au milieu.
Este juego es otra versión del Senku. El objetivo el juego es el mismo: salta con una ficha sobre otra para sacar esta última del juego. Las reglas son un poco diferentes esta vez: ahora una ficha no solo salta en horizontal y vertical, sino también en diagonal. La forma del tablero de juego es también diferente: ahora está constituido por un área de 5 x 5 con 9 fichas en el medio.
Este jogo é outra versão do Peg Solitaire. O objetivo do jogo é o mesmo: Faz uma peça saltar sobre outras peça e a peça que estava por baixo é retirada. Desta vez, as regras são ligeiramente diferentes. Agora, uma peça pode saltar na horizontal, vertical e também na diagonal. A forma do campo de jogo também é diferente. Agora, é uma área 5x5 com 9 peças no meio.
هذه اللعبة هي نسخة أخرى من سوليتير السدادات. هدف اللعبة كسابقتها، عليك القفز بسدادة فوق أخرى، وبالتالي سيتم إزالة السدادة التي تم القفز فوقها. القواعد مختلفة قليلاً هذه المرة، الآن يمكن للسدادة ليس القفز أفقياً ورأسياً فقط، ولكن يمكنها القفز قطرياً كذلك. كما أن شكل رقعة اللعب مختلف هذه المرة، الآن هي مساحة 5 × 5 بها 9 سدادات في المنتصف.
Эта игра является другой версией «Пасьянса с колышками». Цель игры та же — перенесите один колышек через другой, чтобы колышек, через который «перепрыгнули», был убран с доски. В этот раз правила немного отличаются — теперь через колышки можно перепрыгивать не только по горизонтали и вертикали, но и по диагонали. Форма игрового поля тоже изменилась — теперь это поле 5 х 5 с 9 колышками в середине.
  Vier Brücken | Novel Ga...  
Das Ziel dieses Spiels ist das gleiche: Sie müssen alle Inseln mit Brücken verbinden. Dieses Mal können Sie jedoch zwei Inseln mit bis zu vier Brücken verbinden. Durch die höhere Anzahl von Brücken zur Verbindung von zwei Inseln ist das Spiel schwerer, das es mehr Variationen gibt, die berücksichtigt werden müssen.
This game is a variation of Bridges. The aim of the game is the same, you need to connect all the islands with bridges. But this time you can connect two islands with up to 4 bridges. The increase in the number of bridges connecting two islands makes the game harder as there are more variations to be considered. Try to finish as quickly as possible.
Ce jeu est une variante de l'autre jeu Les Ponts. Le but du jeu est le même, vous devez relier toutes les îles entre elles par des ponts. Mais cette fois, vous pouvez relier deux îles entre elles par un maximum de 4 ponts. L'augmentation du nombre de ponts servant à relier deux îles rend le jeu plus difficile, car plusieurs variations sont à prendre en compte. Essayez de finir aussi rapidement que possible.
Este juego es una variación del juego Cruces. El objetivo de este juego es el mismo: debes conectar todas las islas mediante los puentes, aunque esta vez puedes conectar dos islas con hasta cuatro puentes. Este mayor número de puentes para conectar dos islas cualesquiera hace el juego más difícil, ya que hay más variaciones a considerar. Intenta acabar lo antes posible.
Este jogo é uma variação do jogo Pontes. O objetivo do jogo é o mesmo: Tem de ligar todas as ilhas com pontes. Mas, desta vez, pode ligar duas ilhas com até quatro pontes. O aumento do número de pontes a ligar duas ilhas torna o jogo mais difícil, pois há mais variações a serem tidas em conta. Tente terminar o mais depressa possível.
هذه اللعبة هي صورة أخرى من لعبة الجسور. هدف اللعبة مثل سابقتها، عليك ربط جميع الجزر بواسطة جسور. ولكن في هذه المرة يمكنك ربط جزيرتين بعدد من الجسور يصل إلى أربعة. الزيادة في عدد الجسور التي تربط جزيرتين تجعل اللعبة أصعب، حيث هناك مزيد من التغيرات يجب وضعها في الحسبان. حاول الانتهاء بأسرع وقت ممكن.
Эта игра является вариацией игры «Мосты». Цель игры та же: необходимо соединить все острова с помощью мостов. Но теперь для соединения двух островов можно использовать до 4 мостов. Увеличение количества мостов, соединяющих два острова, усложняет игру, так как появляется больше вариантов, которые необходимо продумывать. Постарайтесь завершить игру как можно быстрее.
  Phantom-Mann für Fortge...  
Wann haben Sie das letzte Mal den guten alten Phantom-Mann gesehen? Helfen Sie ihm wieder, durch die Fallen und Irrgärten zu rennen und überwinden Sie die Feinde in Phantom-Mann für Fortgeschrittene! In diesem Spiel sollen Sie den Phantom-Mann so steuern, dass er durch die Irrgärten laufen und alle Nahrungsmittel auf dem Weg verspeisen kann.
When was the last time you meet the dear old friend Ghost Man? Help him once again to barrel through the traps and mazes, and conquer the enemies in Ghost Man Advanced! Your goal in this game is to control the Ghost Man so that he can travel through the mazes and consume all food along the way. A ghost will be hunting the Ghost Man, and therefore you need to complete the maze as soon as possible and avoid being trapped by the ghost. When the game opens, the ghosts will be generated from the skull in the maze. Use the four arrow keys on your keyboard to control the Ghost Man, so that he can eat all food in the maze and proceed to the next stage. When the Ghost Man consumes a large red food, he will become invincible for a while and can swallow the ghosts. When a ghost is defeated, it will run back to its lair, but after a few seconds it will come out of the skull again. You will start the game with 3 lives; when the Ghost Man is caught by a ghost, one life will be deducted. The remaining number of lives is displayed at the top left corner. You lose when all lives of the Ghost Man are gone. As you advance in the game, the number of ghosts will increase and the mazes will become more complicated. Gain the special power, defeat the monsters and come out victorious!
Quand était la dernière fois vous rencontrez le cher vieil ami l’Homme Fantôme? Aidez-lui encore une fois de canonner à travers les pièges et les labyrinthes, et conquerrez les ennemies dans L’Homme Fantôme Avancé! Votre but dans ce jeu est de contrôler L’Homme Fantôme pour qu’il puisse voyager par les labyrinthes et consommer toute la nourriture en route. Un fantôme chassera L’Homme Fantôme, et donc vous avez besoin de compléter le labyrinthe aussitôt que possible et évitez d’être pris au piège par le fantôme. Quand le jeu s’ouvre, les fantômes seront produits du crâne dans le labyrinthe. Utilisez les quatre touches fléchées sur votre clavier pour contrôler L’Homme Fantôme, pour qu’il puisse manger toute la nourriture dans le labyrinthe et passer au niveau suivant. Quand L’Homme Fantôme consomme une grande nourriture rouge, il deviendra invincible pendant quelque temps et pourra avaler les fantômes. Quand un fantôme est battu, il reviendra en courant à sa tanière, mais après quelques secondes il sortira du crane de nouveau. Vous commencerez le jeu avec 3 vies; lorsque L’Homme Fantôme soit attrapé par un fantôme, une vie sera déduite. Le nombre restant de vies est affiché au coin gauche supérieur. Vous perdez quand toutes les vies de L’Homme Fantôme sont épuisées. Comme vous vous avancez dans le jeu, le nombre de fantômes augmentera et les labyrinthes deviendront plus compliqués. Gagnez la puissance spéciale, battez les monstres et sortez victorieux!
Cuándo fue la última vez que te encontraste con tu querido viejo amigo Hombre Fantasma? Ayúdale una vez más a salir disparado de las trampas y laberintos, y conquistar a los enemigos en el Hombre Fantasma Avanzado! El objetivo en este juego es controlar al Hombre Fantasma para que pueda viajar a través de los laberintos y consumir toda la comida que se encuentre por el camino. Un fantasma intentará cazar al Hombre Fantasma, necesitarás completar el laberinto lo antes posible y evitar ser atrapado por el fantasma. Cuando el juego empieza, los fantasmas serán generados por la calavera del laberinto. Utiliza las teclas de las flechas del teclado para controlar al Hombre Fantasma, así podrá comer toda la comida y proceder al nivel siguiente. Cuando el Hombre Fantasma consume una gran cantidad de comida roja, se convertirá en invencible por un tiempo y podrá comerse a los fantasmas. Cuando un fantasma sea derrotado, volverá a su guarida, pero en unos segundos saldrá de la calavera otra vez. Empezarás el juego con 3 vidas; cuando el Hombre Fantasma sea capturado por un fantasma, una vida será deducida. El número restante de vidas será mostrado en la esquina superior izquierda. Perderás cuando se hayan acabado todas las vidas del Hombre Fantasma. Mediante vayas avanzando en el juego, el número de fantasmas incrementará y los laberintos serán más complicados. Gana un poder especial, vence a los monstruos y gana la victoria!
Quando foi a última vez que você viu o velho amigo Homem-Fantasma? Ajude-o novamente a passar pelas armadilhas e labirintos e conquistar os inimigos no jogo Homem-Fantasma Avançado! O seu objetivo neste jogo é controlar o Homem-Fantasma de modo que ele possa viajar pelos labirintos e consumir todos os alimentos que encontrar no caminho. Haverá um fantasma caçando o Homem-Fantasma e, portanto, você deve completar o labirinto o mais rápido possível e evitar ser encurralado pelo fantasma. No início do jogo, os fantasmas sairão da caveira no labirinto. Use as quatro teclas direcionais do seu teclado para controlar o Homem-Fantasma, de modo que ele possa comer todos os alimentos do labirinto e prosseguir para próxima fase. Se o Homem-Fantasma consumir um alimento vermelho, ficará invencível por alguns instantes, podendo engolir os fantasmas. Quando um fantasma é derrotado, ele volta ao seu ninho de origem, mas sairá de lá após alguns segundos. Você começará o jogo com 3 vidas; se o Homem-Fantasma for capturado por um fantasma, será deduzida uma vida. O número de vidas restantes será mostrado no canto superior esquerdo. Você perderá o jogo se todas as vidas do Homem-Fantasma se esgotarem. À medida que você avança no jogo, o número de fantasmas aumenta e os labirintos ficam mais complexos. Ganhe o poder especial, derrote os monstros e saia de lá vitorioso!
متي كانت آخر مرة قابلت فيها الصديق القديم العزيز الرجل الشبح؟ ساعده مرة أخرى في التدحرج خلال الفخاخ والمتاهات، واقهر الأعداء في الرجل الشبح المطورة! هدفك في هذه اللعبة هو التحكم في الرجل الشبح بحيث يمكنه التنقل خلال المتاهات والتهام كل الطعام على طول الطريق. سيقوم شبح بمطاردة الرجل الشبح، وبالتالي عليك إتمام المتاهة بأسرع وقت ممكن وتجنب الوقوع في أفخاخ الشبح. عندما تفتح اللعبة، سيتم توليد الأشباح من الجمجمة في المتاهة. استخدم الأربعة مفاتيح للأسهم في لوحة مفاتيحك للتحكم في الرجل الشبح، بحيث يمكنه التهام كل الطعام في المتاهة والتقدم للمرحلة التالية. عندما يلتهم الرجل الشبح طعام أحمر كبير، سيصبح محصناً لفترة ويمكنه ابتلاع الأشباح. عندما تتم هزيمة شبح، سيعود إلى مخبأه، لكن بعد ثوان قليلة سيخرج من الجمجمة مجدداً. ستبدأ اللعبة مع ٣ أرواح؛ عندما يتم الإمساك بالرجل الشبح بواسطة شبح، سيتم خصم روحاً واحدة. العدد المتبقي من الأرواح يتم عرضه في الركن الأيسر العلوي. تخسر عندما تذهب جميع أرواح الرجل الشبح. كلما تتقدم في اللعبة، سيزيد عدد الأشباح وستصبح المتاهة أكثر تعقيداً. اكتسب القوة الخاصة، اقهر الوحوش واخرج منتصراً!
Когда вы в последний раз встречали старого доброго друга Человека-призрака? Помогите ему еще раз преодолеть ловушки и лабиринты и одолеть врагов в улучшенной версии игры «Человек-призрак»! Цель игры — управлять Человеком-призраком, помогая ему перемещаться по лабиринтам и собирать всю встречающуюся еду. За Человеком-призраком будет охотиться привидение, поэтому необходимо пройти лабиринт как можно быстрее и не попасться ему. В начале игры из черепа в лабиринте будут появляться привидения. Управляйте Человеком-призраком с помощью клавиш со стрелками на клавиатуре, чтобы он съел всю еду и перешел на следующий уровень. Съедая большую красную еду, Человек-призрак на некоторое время становится непобедимый и может проглатывать привидения. После поражения привидение возвращается в логово, но через несколько секунд снова выходит из черепа. В начале игры дается 3 жизни; если Человека-призрака поймает привидение, вы лишитесь одной жизни. Оставшееся количество жизней отображается в левом верхнем углу. Если у Человека-призрака не останется жизней, вы проиграете. По мере продвижения в игре количество привидений будет увеличиваться, а лабиринты будут становиться все более запутанными. Получите особую силу, справьтесь с монстрами и станьте победителем!
  Wechsel-Patience | Nove...  
Die Kolonnenstapel werden mit absteigender Rangfolge mit wechselnden Farben aufgebaut, und jedes Mal können Sie gemäß dieser Regel eine Karte oder eine Kartengruppe auf einen anderen Kolonnenstapel verschieben.
Join the league of solitaire elites and see if you can conquer the difficult Alternation Solitaire! Using 2 decks of standard playing cards, your goal in this game is to move all cards by suit from A to K to the foundations. When the game starts, 8 empty foundations will be located at the top of the screen. Each of the 7 tableau piles below the foundations will be dealt 7 cards alternating between face-up and face-down, i.e. the first card on a tableau pile is face-up, the second card is face-down, the third card is face-up, and so on. The remaining cards will be placed face-down to the stock pile on the left of the tableau piles, and 1 face-up card will be dealt to the discard pile below the stock pile. The tableau piles are to be built down by alternating colors, and each time you can move a card or a group of cards to another tableau pile according to this rule. The face-down cards on the tableau piles will be turned face-up when the cards on top of them are removed. If a tableau pile becomes empty, you can move a K or a group starts with a K to it. The top card on the discard pile can be moved to a tableau pile or a foundation. If you have run out of moves, you can click the stock pile to deal a new card to the discard pile. But if the stock pile becomes empty and you cannot make any more moves, you lose. Make wise moves to solve the peculiar puzzle!
Rejoignez la ligue d’élites de patience et voyez si vous pouvez conquérir la Patience d’Alternance difficile! En utilisant 2 jeux de cartes standards, votre but dans ce jeu est de déplacer toutes les cartes par couleur de l’As au Roi vers les fondations. Au début du jeu, 8 fondations vides se trouveront en haut de l’écran. Chacune des 7 colonnes de tableau en-dessous des fondations recevront 7 cartes en alternance entre face visible et face cachée, c’est-à-dire la première carte sur une colonne de tableau a la face visible, la deuxième carte a la face cachée, la troisième carte a la face visible, et ainsi de suite. Les cartes restantes seront mises face cachées à la pioche à gauche des colonnes de tableau, et 1 carte face visible sera distribuée a la défausse en-dessous de la pioche. Les colonnes de tableau se construisent en façon décroissante en alternant les couleurs, et chaque fois vous pouvez déplacer une carte ou un groupe de cartes vers une autre colonne de tableau selon cette règle. Les cartes face cachées sur les colonnes de tableau seront retournées face visibles lorsque les cartes au-dessus d’eux soient retirées. Si une colonne de tableau devient vide, vous pouvez déplacer un Roi ou un groupe qui commence avec un Roi vers elle. La première carte sur la défausse peut être déplacée vers une colonne de tableau ou une fondation. Si vous n’avez plus de déplacements, vous pouvez cliquer sur la pioche pour distribuer une nouvelle carte à la défausse. Mais si la pioche devient vide et vous ne pouvez plus faire de déplacements, vous perdez. Faites des mouvements sages pour résoudre l’énigme particulière!
¡Únase a la liga de élites solitarias y vea si puede vencer las dificultades del Solitario alterno! Usando 2 barajas de cartas estándar, su objetivo en este juego es mover todas las cartas tal como siguen de la A a la K hasta la base. Al empezar el juego, se colocarán 8 bases vacías en la parte superior de la pantalla. Se repartirán 7 cartas a cada una de las 7 pilas tableau bajo las bases, alternando entre cartas cara arriba y cara abajo, o sea, la primera carta de una pila de tableau está de cara arriba, la segunda de cara abajo, la tercera de cara arriba, y así consecutivamente. Las cartas restantes se colocarán cara abajo en la pila a la izquierda de las pilas tableau, y se moverá una carta cara arriba a la pila de descartes que hay debajo la pila. Las pilas tableau se forman hacia abajo, alternando colores, y a cada turno usted puede mover una carta o un grupo de cartas hacia otra pila tableau de acuerdo con esta norma. Las cartas cara abajo en las pilas tableau se pondrán cara arriba cuando se retiren las cartas que están arriba del todo. Si una pila tableau quedara vacía, usted puede mover una K o un grupo que empiece con una K. La carta de arriba de la pila de descartes puede moverse a una pila tableau o a una base. Si se quedara usted sin jugadas, puede hacer clic en la pila para mover una nueva carta a la pila de descartes. Pero si la pila quedara vacía y usted ya no puede hacer ningún otro movimiento, entonces usted pierde. ¡Haga jugadas inteligentes para resolver este peculiar rompecabezas!
Junta-te à liga de elites de solitário e vê se consegues conquistar o difícil Solitário de Alternação! Com 2 baralhos de cartas de jogo normais, o teu objectivo neste jogo é moveres todas as cartas por naipe, do Ás ao Rei, para as bases. Quando o jogo começa, encontram-se 8 bases vazias no topo do ecrã. Cada um dos 7 montes da mesa por baixo das bases recebe 7 cartas, alternando entre cartas viradas para cima e cartas viradas para baixo, ou seja, a primeira carta num monte da mesa fica virada para cima, a segunda carta fica virada para baixo, a terceira carta fica virada para cima e assim sucessivamente. As cartas restantes ficam colocadas viradas para baixo no monte do baralho no lado esquerdo dos montes da mesa, e 1 carta virada para cima é dada para o monte de descarte por baixo do monte do baralho. Os montes da mesa têm de ser criados com cores alternadas e sempre que puderes mover uma carta ou um grupo de cartas para outro monte da mesa de acordo com esta regra. As cartas viradas para baixo nos montes da mesa ficam virados para cima quando as cartas no topo destas forem retiradas. Se um monte da mesa ficar vazio, podes mover um Rei ou um grupo que comece com um Rei para esse monte. A carta superior no monte de descarte pode ser movida para um monte da mesa ou uma base. Se ficares sem movimentos, podes clicar no monte do baralho para receberes uma carta para o monte de descarte. Mas se o monte do baralho ficar vazio e não puderes fazer mais movimentos, perdes. Faz movimentos sabiamente para resolveres este puzzle peculiar!
انضم إلى رابطة صفوة السوليتير لترى إذا كان يمكنك هزيمة سوليتير التبادل الصعبة! باستخدام مجموعتين من أوراق اللعب القياسية، هدفك في هذه اللعبة هو نقل جميع الكروت حسب النقش من A إلى K إلى الكومات الأساسية. عندما تبدأ اللعبة، سيقع ٨ كومات أساسية فارغة في أعلى الشاشة. وسيتم توزيع ٧ كروت بين مكشوفة ومقلوبة بالتبادل إلى كل من الـ ٧ منظومات الموجودة تحت الكومات الأساسية، بمعنى أن يكون أول كارت على منظومة مكشوف، والكارت الثاني مقلوب، والكارت الثالث مكشوف، وهكذا. سيتم وضع الكروت المتبقية مقلوبة في كومة التوزيع الموجودة على يسار المنظومات، وسيتم توزيع كارت واحد مكشوف إلى الكومة الموزعة الموجودة تحت كومة التوزيع. يتم بناء المنظومات تنازلياً بالألوان المتبادلة، ويمكنك في كل مرة نقل كارت أو مجموعة من الكروت إلى منظومة أخرى وفقاً لهذه القاعدة. سيتم كشف الكروت المقلوبة في المنظومات عندما يتم إزالة الكروت التي فوقها. إذا أصبحت منظومة فارغة، يمكنك نقل K أو مجموعة تبدأ بـ K إليها. يمكن تحريك الكارت العلوي في الكومة الموزعة إلى منظومة أو كومة أساسية. إذا لم يعد لديك مزيد من النقلات، يمكنك نقر كومة التوزيع لتوزيع كارت جديد إلى الكومة الموزعة. لكن إذا أصبحت كومة التوزيع خالية ولا يمكنك القيام بأي نقلات أخرى، تخسر. قم بنقلات حكيمة لحل اللغز الفريد!
Присоединяйтесь к элитной лиге пасьянсов и узнайте, сможете ли вы победить в этом сложном пасьянсе «Чередование»! В этом пасьянсе используются две стандартные колоды игральных карт. Ваша задача в этой игре — переместить все карты на основания в последовательности от туза до короля с учетом масти. Когда начнется игра, в верхней части экрана отобразятся 8 пустых оснований. В каждой из семи стопок под основаниями находятся 7 чередующихся открытых и закрытых карт, то есть первая карта в колоде открыта, вторая лежит рубашкой вверх, третья снова открыта и так далее. Остальные карты запаса находятся рубашкой вверх в колоде резерва слева от основных стопок, а под колодой резерва в стопке отбоя лежит одна открытая карта. Карты в стопках строятся по нисходящей последовательности с чередованием цвета масти, за один раз из стопки в стопку можно переместить одну карту или правильную последовательность карт. Закрытые карты в стопках открываются после того, как с них убирается верхняя карта. Если стопка опустела, можно переместить на нее короля или последовательность карт, начинающуюся с короля. Верхнюю карту из колоды отбоя можно переместить на стопку или на основание. Если на поле закончились ходы, можно нажать на колоду резерва, чтобы открыть новую карту в отбое. Но если колода резерва опустела и ходов больше нет, то вы проигрываете. Принимайте мудрые решения, чтобы решить эту необычную головоломку!
  Multiplayer-Mancala | N...  
Sie und Ihr Gegner bewegen die Edelsteine abwechselnd. Jedes Mal, wenn Sie an der Reihe sind, können Sie auf eine beliebige Kuhle in Ihrer Reihe klicken. Wenn eine Kuhle ausgewählt wurde, werden die Edelsteine darin - einer nach dem anderen - auf die nächsten Kuhlen gegen den Uhrzeigersinn verteilt.
Mancala is an ancient board game which dates back to the 6th century AD, and your goal is to gather as many pieces of gems in your store as you can. On the game board, 12 small pits are evenly divided into 2 rows, and each of the pits contains a number of gems. The upper row of pits belongs to your opponent, while the lower row belongs to you. The 2 large pits on the left and right of the board are the stores. The store on the right belongs to you, and the one on the left belongs to your opponent. You and your opponent will take turns to move the gems, and each time you can click any of the pits on your row. When a pit is selected, the gems inside will be distributed one by one to the next pits in counterclockwise direction. If the last gem of a move lands on your store, you can take one more turn by selecting another pit. If the last gem of a move lands on an empty pit on your side while the opposite pit contains gems, you can capture all of the gems in both pits and put them to your store. Note that you need to finish your moves within the given time limit, as indicated by the timer on the screen, or you will lose. When the pits on one of the rows are emptied, the game ends. The remaining gems on your pits will be counted as yours, and those on the pits of your opponent will be counted as his or hers. Capture all of the gems to win prosperously!
Il s’agit d’un jeu de société antique qui remonte au 6ème siècle après JC, et votre but est de ramasser autant des pièces de graines dans votre grenier que vous pouvez. Sur le plateau de jeu, 12 petits trous sont également divisés en 2 rangées, et chaque trou contiennent un nombre de graines. La rangée supérieure de trous appartient à votre adversaire, tandis que la rangée inférieure appartient à vous. Les 2 grands trous sur la gauche et à droite du plateau sont les greniers. Le grenier sur la droite appartient à vous, et l’autre à gauche appartient à votre adversaire. Vous et votre adversaire ferez à tour de rôle déplacer les graines, et chaque fois vous pouvez cliquer sur n’importe quels des trous sur votre rangée. Quand un trou est sélectionné, les graines à l’intérieur seront distribuées une par une aux trous suivants dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si la dernière graine d’un déplacement atterrit sur votre grenier, vous pouvez prendre un tour de plus en sélectionnant un autre trou. Si la dernière graine d’un déplacement atterrit sur un trou vide sur votre côté tandis que le trou en face contient des graines, vous pouvez capturer toutes les graines dans les deux trous et les mettre à votre grenier. Notez que vous devez terminer vos déplacements dans la limite de temps, comme indiquée par le chronomètre sur l’écran, ou vous perdrez. Quand les trous sur une des rangées sont vidés, le jeu se termine. Les graines restantes sur vos trous seront comptées comme les vôtre, et celles sur les trous de votre adversaire seront comptées comme les siens ou les siennes. Capturez les graines avec des tactiques et gagnez prospère!
Mancala es un antiguo juego de mesa cuyo origen se remonta al siglo VI antes de Cristo y su objetivo es reunir tantas piedras en tu lado del tablero como puedas. En el tablero hay 12 pequeños huecos divididos en 2 filas y cada uno de ellos contiene un número de piedras. La fila superior de huecos pertenece a tu oponente y la inferior te pertenece a ti. Los dos huecos mayores ubicados a la izquierda y derecha del tablero son almacenes. El almacén de la derecha te pertenece a ti y el de la izquierda pertenece a tu oponente. Tu oponente y tú, por turno, tenéis que mover las piedras y puedes pulsar cada vez cualquiera de los huecos de tu fila. Cuando se selecciona un hueco, las piedras de su interior se distribuyen una a una por los huecos contiguos en sentido antihorario. Si la última piedra de un movimiento cae en tu almacén, puedes continuar y seleccionar otro hueco. Si la última piedra de un movimiento cae en un hueco vacío de tu lado mientras que el hueco opuesto contiene piedras, puedes capturar todas las piedras de ambos huecos y ponerlas en tu almacén. Tienes que finalizar todos los movimientos en el tiempo límite concedido tal y como indica el temporizador en pantalla, de lo contrario perderás. Cuando se vacían los huecos de una de las filas, el juego finaliza. Las piedras restantes de tus huecos se contarán como tuyas y las de los huecos de tu oponente se contarán como suyas. ¡Captura todas las piedras para ser el ganador!
O Mancala é um antigo jogo de tabuleiro que remonta ao século VI DC, e o seu objetivo é juntar o máximo de jóias possível no seu poço. No tabuleiro do jogo estão divididas 12 pequenas casas em duas fileiras, e cada uma das casas contém um determinado número de jóias. A fileira superior de casas pertence ao seu adversário, e a fileira inferior é sua. As 2 maiores casas à esquerda e à direita do tabuleiro são os poços. O poço à direita é seu, e o da esquerda é o do seu adversário. Você e o seu adversário jogam à vez para movimentar as jóias, e em cada jogada pode clicar qualquer uma das casas na sua fileira. Quando uma casa é selecionada, a jóia que está lá dentro é distribuída uma a uma pelas casas seguintes em sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. Se o último movimento da jóia acaba no seu poço, pode jogar mais uma vez, selecionando outro casa. Se o último movimento da jóia acaba numa casa vazia do seu lado e na casa oposta há jóias, pode capturar todas as jóias nas duas casas e colocá-las no seu poço. Saiba que deve terminar os seus movimentos dentro do limite de tempo dado, conforme indicado pelo cronómetro no ecrã, senão perde. Quando as casas de uma das fileiras está vazia, o jogo termina. As restantes jóias nas suas casas serão contadas como suas, e as das casas do seu adversário serão contadas como sendo dele. Capture todas as jóias para ganhar com prosperidade!
هذه لعبة لوحية قديمة والتي يرجع تاريخها إلى القرن السادس الميلادي، وهدفك هو جمع أكبر عدد تستطيعه من قطع الجواهر في المخزن الخاص بك. في لوح اللعبة، ١٢ حفرة صغيرة تكون مقسمة بالتساوي إلى صفين، وكل من الحفرات تحتوى على عدد من الجواهر. الصف العلوي من الحفرات يخص منافسك، بينما الصف السفلى يخصك. الحفرتين الكبيرتين على يسار ويمين اللوحة هما المخزنين، المخزن على اليمين يخصك، والمخزن على اليسار يخص منافسك. أنت وخصمك ستتناوبان في نقل الجواهر، وفى كل مرة يمكنك النقر على أي من الحفرات في صفك. عندما يتم اختيار حفرة، سيتم توزيع الجواهر التي بداخلها واحدة تلو الأخرى إلى الحفرات التالية في اتجاه عكس عقارب الساعة. إذا نزلت الجوهرة الأخيرة من نقلة على المخزن الخاص بك، حينها يمكنك أخذ دور واحد إضافي باختيار حفرة أخرى. إذا نزلت الجوهرة الأخيرة من نقلة على حفرة فارغة في الجانب الخاص بك بينما الحفرة المقابلة تحتوى على جواهر، يمكنك احتجاز جميع الجواهر التي في الحفرتين ووضعهم في المخزن الخاص بك. لاحظ أنك في حاجة أن تُنهي نقلاتك في غضون الوقت المحدد، كما هو مبين عن طريق العداد على الشاشة، أو ستخسر. عندما يتم إفراغ الحفرات في أحد الصفوف، تنتهى اللعبة. الجواهر المتبقية في الحفرات الخاصة بك سيتم حسابها كجواهرك، وتلك التي في الحفرات الخاصة بمنافسك سيتم حسابها كجواهر له أو لها. قم باحتجاز الأحجار الكريمة بتكتيكات واربح بجدارة!
Манкала — это древняя настольная игра, которая датируется 6 веком нашей эры, и ваша цель состоит в том, чтобы собрать как можно больше самоцветов в своем хранилище. На игровом поле расположены 12 лунок, разделенные на 2 ряда, в каждой из которых лежат самоцветы. Верхний ряд лунок предназначен для соперника, а нижний ряд — для вас. 2 большие лунки с левой и правой стороны поля называются «амбарами». Правый амбар предназначен для вас, а левый — для соперника. Игроки ходят по очереди и перемещают самоцветы, нажимая на любую лунку своего ряда. После выбора лунки самоцветы, находящиеся в ней, распределяются по одному по следующим лункам против часовой стрелки. Если последний самоцвет попал в амбар, игрок получает право дополнительного хода. Если последний самоцвет попал в пустую лунку на вашей стороне, а противоположная лунка соперника содержит самоцветы, то вы можете забрать к себе в амбар самоцветы из этих обеих лунок. Во время своего хода игрок не должен выходить за рамки отведенного времени, которое показывается таймером на экране. В противном случае игрок проигрывает. Когда все лунки на одной из сторон опустеют, игра завершается. Оставшиеся в ваших лунках самоцветы будут засчитаны вам, а самоцветы на противоположной стороне будут засчитаны вашему сопернику. Соберите все самоцветы, чтобы одержать блистательную победу!
  Asse und Könige Patienc...  
Wenn der Talon leer ist, können Sie eine beliebige Karte auf einen leeren Kolonnenstapel verschieben. Jedes Mal können Sie eine Karte von einem Kolonnenstapel, die oberste Karte von einem Reservestapel oder die oberste Karte von dem Ablagestapel auf ein Fundament verschieben.
Aces and Kings is a difficult yet intriguing solitaire game using 2 decks of standard playing cards to play. Your goal in the game is to move all cards to the foundations from A to K and from K to A regardless of suits. When the game starts, 8 empty foundations will appear in the middle of the screen. Each of the 2 reserve piles above the foundations will be dealt 13 face-up cards, while each of the 4 tableau piles at the bottom right of the foundations will be dealt 1 face-up card. The remaining cards will be placed face-down to the stock pile at the bottom left of the screen, and 1 face-up card will be dealt to the discard pile on the right of the stock pile. The 4 foundations on the left side are to be built up from A to K regardless of suits, while the 4 foundations on the right are to be built down from K to A regardless of suits. Each of the tableau piles can only hold 1 card. When a tableau pile becomes empty, the top card on the stock pile will be moved face-up to the space. If the stock pile becomes empty, you can move any card to an empty tableau pile. Each time you can move a card on a tableau pile, the top card on a reserve pile or the top card on the discard pile to a foundation. The top card on a foundation can be moved to another foundation according to the building rules of the foundations. When you have run out of moves, you can click the stock pile to deal a new card to the discard pile. But if the stock pile becomes empty and you cannot make any more moves, you lose. Use the cards on the foundations carefully and make strategic moves across are the keys to increase the chance of winning.
Les As et les Rois est un jeu de patience difficile mais intriguant qui utilise 2 jeux de cartes à joueur classiques pour jouer. Votre objectif au cours de la partie est de déplacer toutes les cartes vers les fondations de l’As au Roi et du Roi à l’As quel que soit les couleurs. Au début de la partie, 8 fondations vides apparaîtront au milieu de l’écran. Chacune des 2 piles de réserve au-dessus des fondations se verront distribuées 13 cartes face-visibles, tandis que 4 piles de tableau à droite en bas des fondations se verront distribuées 1 carte face-visible. Les cartes restantes seront placées face cachées au talon en bas à gauche de l’écran, et 1 carte face visible se verra distribuée à la défausse à droite du talon. Les 4 fondations sur le côté gauche sont à construire en façon croissante de l’As au Roi quel que soit les couleurs, tandis que les 4 fondations à droite sont à construire en façon décroissante du Roi à l’As quel que soit les couleurs. Chacune des piles de tableau peuvent être comblées par seulement 1 carte à la fois. Quand une pile de tableau devient vide, la première carte du talon sera déplacée face visible pour combler l’espace. Si le talon devient vide, vous pouvez déplacer n’importe quelle carte vers une pile de tableau vide. Chaque fois vous pouvez déplacer une carte d’une pile de tableau, la première carte d’une pile de réserve ou la première carte de la défausse vers une fondation. La première carte d’une fondation peut être déplacée vers une autre fondation selon les règles de construction des bases. Quand vous n’avez plus de déplacements possibles, vous pouvez cliquer sur le talon pour distribuer une nouvelle carte à la défausse. Mais si le talon devient vide et vous ne pouvez plus faire de déplacements, vous perdez. Utilisez les cartes sur les bases avec soin et faites des déplacements stratégiques à travers sont les clés pour augmenter vos chances de gagner.
Ases y Reyes es un juego de solitario difícil, aunque fascinante, que utiliza 2 barajas de cartas estándar para jugar. Tu objetivo en el juego es mover todas las cartas a las fundaciones desde la A a la K y desde la K a la A sin importar el palo. Al inicio del juego, se mostrarán 8 fundaciones vacías en medio de la pantalla. Cada una de las 2 pilas de reserva encima de las fundaciones tendrá 13 cartas descubiertas, mientras que las 4 pilas del tableau en la parte inferior derecha de las fundaciones tendrán una carta descubierta. Las cartas restantes estarán cubiertas en el montón de la parte inferior izquierda de la pantalla junto con 1 carta descubierta en la pila de desecho a la derecha del montón. Las 4 fundaciones del lado izquierdo deben construirse desde la A a la K sin importar el palo, mientras que las 4 fundaciones de la derecha se deben construirse desde la K a la A sin importar los palos. Cada pila del tableau solo puede tener 1 carta. Cuando una pila del tableau se queda vacía, la carta superior del montón se moverá al espacio y aparecerá descubierta. Si el montón se queda vacío, puedes mover cualquier carta a un espacio vacío de la pila del tableau. Cada vez podrás mover una carta de pila del tableau, la carta superior de la pila de reserva o la carta superior de la pila de desecho a una fundación. La carta superior de una fundación se puede mover a otra fundación siguiendo las reglas para construir las fundaciones. Cuando te quedes sin movimientos, haz clic en el montón para repartir una nueva carta en la pila de desecho. Si el montón se queda vacío, no podrás hacer ningún movimiento adicional y perderás la partida. El uso metódico de las cartas de las fundaciones y los movimientos estratégicos por todo el tablero son clave para aumentar las probabilidades de ganar.
Ases e Reis é um jogo difícil, mas intrigante de solitário que usa 2 baralhos de cartas de jogo normais. O seu objectivo é mover todas as cartas para as bases, desde o Ás ao Rei e desde o Rei ao Ás, não importa o naipe. Quando o jogo começa, existem 8 bases vazias no meio do ecrã. Cada um dos 2 montes de reserva acima das bases terão 13 cartas viradas para cima, enquanto cada um dos 4 montes de cartas da mesa no canto inferior direito das bases terá 1 carta virada para cima. As cartas restantes estarão viradas para baixo no monte de reserva no canto inferior esquerdo do ecrã, e será dada 1 carta virada para cima no monte de eliminação ao lado do monte de reserva. As 4 bases no lado esquerdo têm de ser criadas do Ás ao Rei, não importa o naipe, enquanto as 4 bases à direita têm de ser criadas do Rei ao Ás, não importa o naipe. Cada um dos montes da mesa só pode ter 1 carta. Quando um monte da mesa ficar vazio, a carta superior no monte de reserva passa virada para cima para o espaço. Se o monte de reserva ficar vazio, pode mover qualquer carta para um monte vazio da mesa. Sempre que conseguir mover uma carta num monte da mesa, a carta superior num monte de reserva ou a carta superior no monte de eliminação vão para uma base. A carta superior numa base pode ser movida para outra base, de acordo com as regras de criação das bases. Quando ficar sem movimentos, pode clicar no monte de reserva para passar uma nova carta para o monte de eliminação. Mas se o monte de reserva ficar vazio, não pode fazer mais movimentos e perde. Use as cartas nas bases com cuidado e faça movimentos estratégicos para aumentar as suas hipóteses de vencer.
تعتبر لعبة الآسات والملوك لعبة سوليتير صعبة لكن جذابة بذات الوقت تستخدم مجموعتين من أوراق اللعب القياسية. هدفك في اللعبة هو نقل جميع الكروت إلى الكومات الأساسية من A إلى K ومن K إلى A بغض النظر عن النقش. عندما تبدأ اللعبة، ستظهر ٨ كومات أساسية خالية في وسط الشاشة. سيتم توزيع ١٣ كارت مكشوف إلى كل من الكومتين الاحتياطيتين الموجودتين فوق الكومات الأساسية، بينما سيتم توزيع كارت واحد مكشوف إلى كل من المنظومات الأربعة الموجودة بالجانب الأيمن السفلي من الكومات الأساسية. سيتم وضع الكروت المتبقية مقلوبة في كومة التوزيع الموجودة في أسفل الشاشة على اليسار، وسيتم توزيع كارت واحد مكشوف إلى الكومة الموزعة الموجودة على يمين كومة التوزيع. يتم بناء الكومات الأساسية الأربعة الموجودة على اليسار تصاعدياً من A إلى K بغض النظر عن النقش، بينما يتم بناء الكومات الأساسية الأربعة على اليمين تنازلياً من K إلى A بغض النظر عن النقش. يمكن لكل منظومة حمل كارت واحد فقط. عندما تصبح منظومة خالية، سيتم نقل الكارت العلوي في كومة التوزيع مكشوفاً إلى المكان الفارغ. إذا أصبحت كومة التوزيع فارغة، يمكنك نقل أي كارت إلى أي منظومة خالية. في كل مرة يمكنك نقل كارت في منظومة، الكارت العلوي في كومة احتياطية أو الكارت العلوي في الكومة الموزعة إلى كومة أساسية. يمكن نقل الكارت العلوي في كومة أساسية إلى كومة أساسية أخرى وفقاً لقواعد البناء للكومات الأساسية. عندما لا يعد لديك مزيد من التحركات، يمكنك نقر كومة التوزيع لتوزيع كارت جديد إلى الكومة الموزعة. لكن إذا أصبحت كومة التوزيع فارغة ولا يمكنك القيام بمزيد من النقلات، تخسر.استخدام الكروت التي في الكومات الأساسية بحذر والقيام بنقلات استراتيجية هي المفاتيح لزيادة فرصة الفوز.
«Тузы и короли» — это сложный, но захватывающий пасьянс, в котором используются 2 колоды стандартных игральных карт. Ваша задача — переместить все карты на основания в последовательности от туза до короля или от короля до туза без учета масти. Когда начнется игра, в середине экрана отобразятся 8 пустых оснований. В каждой из двух резервных колод, расположенных сверху оснований, находится по 13 открытых карт, а в каждой из четырех свободных стопок в нижнем правом углу находится по одной открытой карте. Остальные карты запаса находятся рубашкой вверх в стопке в нижнем левом углу экрана, а справа от колоды запаса в стопке отбоя лежит одна открытая карта. Четыре левых основания строятся по восходящей последовательности от туза до короля независимо от масти, а четыре правых основания — по нисходящей последовательности от короля до туза независимо от масти. В каждой из свободных стопок может находиться только одна карта. Когда одна из стопок освобождается, на нее перемещается верхняя карта из колоды запаса. Если колода резерва опустела, можно переместить на свободную стопку любую карту. За один раз можно переместить одну карту из свободной стопки, верхнюю карту из резервной колоды или стопки отбоя на основание. Верхнюю карту с основания можно переместить на другое основание, следуя правилам последовательности. Если на поле закончились ходы, можно нажать на колоду резерва, чтобы открыть новую карту в отбое. Но если колода резерва опустела и ходов больше нет, то вы проигрываете. Аккуратно перекладывайте карты на основания и следуйте стратегии, чтобы увеличить свои победные шансы.
  Busfahrer-Mathe | Novel...  
In diesem Spiel sollen Sie ausrechnen, ob die Passagiere genug Fahrgeld bezahlt haben. Jedes Mal, wenn die Passagiere aussteigen möchten, bezahlen sie einen Geldbetrag. Sie müssen sich auf die Liste hinter dem Fahrersitz beziehen, um zu prüfen, ob das Fahrgeld ausreicht.
Check if you are an eligible bus driver by calculating the Bus Driver's Math! Your task in this game is to calculate whether the passengers have paid enough money for the bus fare. Each time when the passengers would like to leave the bus, they will pay an amount of money. You need to refer to the list behind the driver's seat to check if the bus fare is enough, then click the corresponding button in the dialogue box before the passengers leave the bus. You will start the game with 3 lives, and if you cannot give an answer before the passengers are gone or if your answer is incorrect, one life will be deducted. When all of the lives are gone, the game ends. Be sure to calculate quickly and do not be tricked by nasty passengers!
Vérifiez si vous êtes un conducteur d’autobus éligible en calculant les Maths du Conducteur d’autobus! Votre tâche dans ce jeu est de calculer si les passagers ont payés assez d’argent pour l’autobus. Chaque fois quand les passagers voudraient quitter le bus, ils payeront une somme d’argent. Vous devez vous référer à la liste derrière le siège du conducteur pour vérifier si le prix de bus est assez, puis cliquez sur le bouton correspondant dans la boîte de dialogue avant que les passagers quittent le bus. Vous commencerez le jeu avec 3 vies, et si vous ne pouvez pas donner une réponse avant que les passagers soient partis ou votre réponse est incorrecte, une vie sera déduite. Quand toutes les vies sont parties, le jeu se termine. Assurez-vous de calculer rapidement et n’êtes pas rusé par les passagers méchants!
Comprueba si eres un chófer de autobús aplicado calculando en Las Matemáticas del Conductor de Autobús! La tarea en este juego es calcular si los pasajeros han pagado suficiente dinero para el billete. Cada vez que los pasajeros quieran abandonar el autobús, tendrán que pagar una cantidad de dinero. Necesitas consultar la lista situada detrás del asiento del conductor si el importe es suficiente, entonces clica el botón correspondiente de la caja de diálogo antes de que el pasajero abandone el autobús. Cuando el juego empiece tendrás 3 vidas y si no puedes dar una respuesta antes de que el pasajero se haya ido o si tu respuesta es incorrecta, una vida será deducida. Cuando todas las vidas se hayan agotado, el juego termina. Asegúrate de calcular rápidamente y no te dejes engañar por los pasajeros tramposos!
Teste as suas habilidades de motorista calculando a Matemática do Motorista! A sua tarefa neste jogo é calcular se os passageiros pagaram o suficiente de acordo com o preço da passagem. Sempre que os passageiros quiserem sair do ônibus, eles pagarão uma certa quantia de dinheiro. Você deve consultar a lista atrás do assento do motorista para saber se a quantia paga é suficiente, e então clique no botão correspondente da caixa de diálogo antes que o passageiro saia do ônibus. Você começará o jogo com 3 vidas, e, se não conseguir dar uma resposta antes que os passageiros saiam, ou se a sua resposta estiver incorreta, será deduzida uma vida. Quando todas as vidas tiverem sido deduzidas, o jogo acabará. Faça os cálculos rapidamente e não seja passado para trás pelos passageiros malandros!
تحقق من كونك سائق حافلات مؤهل عن طريق حساب رياضيات سائق الحافلة! هدفك فى هذه اللعبة هو حساب إذا ما كان الركاب قد دفعوا نقود كافية لأجرة الحافلة. فى كل مرة عندما يرغب الركاب فى مغادرة الحافلة، سيقومون بدفع مقدار من المال. ستحتاج أن ترجع إلى القائمة التى خلف مقعد السائق للتحقق إذا ما كانت أجرة الحافلة كافية، ثم قم بنقر الزر المناسب فى المربع الحوارى قبل أن يغادر الركاب الحافلة. سوف تبدأ اللعبة مع ثلاثة أرواح، وإذا لم تتمكن من إعطاء إجابة قبل أن يذهب الركاب أو إذا كانت إجابتك غير صحيحة، سوف يتم خصم روح واحدة. عندما تذهب جميع الأرواح، تنتهى اللعبة. تأكد أنك تقوم بالحساب بسرعة ولا تنخدع بواسطة الركاب الأشرار!
Проверьте подходите ли Вы на роль водителя автобуса, совершая расчеты в игре Математика Водителя Автобуса! Вашей задачей в этой игре, является рассчитать заплатили ли пассажиры правильную сумму денег по автобусному тарифу. Каждый раз, когда пассажиры хотят покинуть автобус, они заплатят определенную сумму денег. Вам необходимо будет обратиться к списку за сиденьем водителя, чтобы проверить правильный ли тариф, затем нажать на соответствующую кнопку в диалоговом окне, до того, как пассажиры покинули автобус. Вы начнете игру с 3 жизнями, и если Вы не можете дать ответ до того как пассажиры вышли или Ваш ответ неправильный, Вы потеряете одну жизнь. Когда все жизни потеряны - игра окончена. Убедитесь, что Вы подсчитываете быстро и не будьте одурачены противными пассажирами!
  Rate mal | Novel Games  
Manchmal ist es gefährlich, der verborgenen Wahrheit zu nahe zu kommen - insbesondere in dem Ausscheidungsrennen von Rate mal! In diesem Spiel sollen Sie vermeiden, die Geheimzahl richtig zu erraten und Sie sollen der letzte Spieler im Spiel sein.
Sometimes getting too close to the hidden truth is dangerous - especially in the survival race of Guess What! Your goal in this game is to avoid guessing the secret number correctly and become the last standing player. When the game starts, a secret number will be chosen randomly between 1 to 100. The players will then take turns to make a secret guess. During your turn, you can guess a number by typing it on your keyboard and then press Enter, or by clicking the corresponding digits on the screen and then click the Enter button. If your guess is not correct, the player on your left will take his turn, and the correct range within which the secret number lies will be shown, for example if the secret number is 65 but you guessed 45, the range will be displayed as "larger than 45 but smaller than 101." If a player guesses correctly or if he cannot make a guess before the time is up, he will be eliminated. The game then continues and the last standing player wins the game. Can you survive until the very end? Join the mind-blowing challenge now if you consider yourself lucky!
Parfois se rapprochant trop près de la vérité cachée est dangereux – surtout dans la course de survie de Devinez Quoi! Votre but dans ce jeu est d’éviter de deviner le numéro secret correctement afin de devenir le dernier joueur debout. Quand le jeu commence, un numéro secret sera choisi au hasard entre 1 à 100. Les joueurs se relaieront pour faire une conjecture secrète. Pendant votre tour, vous pouvez deviner un numéro en le tapant sur votre clavier et ensuite appuyez sur Entrée, ou en cliquant sur les chiffres correspondants sur l’écran et ensuite cliquer sur le bouton Entrée. Si votre conjecture n’est pas correcte, le joueur sur votre gauche prendra son tour, et la gamme correcte dans laquelle le nombre secret se trouve sera affiché, par exemple si le nombre secret est 65 mais vous l’avez deviné 45, la gamme sera affiché en tant que "supérieur à 45 mais inférieur à 101." Si un joueur devine correctement ou s’il ne peut pas faire une conjecture avant que le temps s’écoule, il sera éliminé. Alors le jeu se poursuit et le dernier joueur debout gagne le jeu. Pouvez-vous survivre jusqu’à la fin? Joignez-vous au défi hallucinant maintenant si vous considérez-vous chanceux!
A veces acercarse demasiado a la verdad oculta es peligroso - ¡especialmente en la carrera por la supervivencia de Adivina! En este juego tienes que evitar adivinar el número secreto correctamente para poder quedar el último. Al principio del juego, se elige un número secreto entre 1 y 100. Los jugadores, por turnos, eligen un número. Cuando es tu turno, puedes seleccionar un número pulsando las teclas de tu teclado y luego pulsando Enter, o pulsando los números correspondientes en pantalla y luego pulsando Enter en el teclado. Si tu número no es correcto, será el turno del jugador a tu izquierda, y aparecerá en pantalla cierta información sobre el número secreto. Por ejemplo: si el número secreto es el 65, pero tú has elegido el 45, “mayor de 45 pero menor de 101” aparecerá en pantalla. Si un jugador adivina correctamente el número secreto, o si no se decide por un número antes de que finalice el tiempo, ese jugador quedará eliminado. El juego continuará y el último jugador que quede será el ganador. ¿Podrás sobrevivir hasta el final? ¡Acepta este increíble desafío si te consideras una persona afortunada!
Às vezes, ficar muito perto de uma verdade secreta é perigoso, especialmente nesta corrida pela sobrevivência em "O Número Secreto"! O teu objetivo é evitar adivinhar o número secreto corretamente, para que possas ser o único sobrevivente. Será escolhido um número aleatório entre o 1 e o 100, e os jogadores irão então escolher secretamente um número. Quando for a tua vez, podes escolher um número com o teu teclado, premindo de seguida a tecla Enter. Também podes clicar nos dígitos correspondentes no ecrã e depois premir Enter. Se a tua escolha não for a correta, será dada a vez ao jogador que está à tua esquerda e será mostrada uma extensão de números, na qual estará presente o número secreto. Por exemplo, se o número secreto for o 65, mas tu escolheste o 45, será mostrada uma extensão de números que dirá: "maior do que 45, mas menor do que 101". Se um jogador acerta no número secreto ou se ele deixa que o tempo de escolha acabe, então será eliminado. O jogo continua e o último jogador a ficar ganhará o jogo. Achas que consegues ficar até ao fim? Junta-te a este desafio emocionante se te consideras uma pessoa com sorte!
في بعض الأحيان الاقتراب كثيراً من الحقيقة المخفية يكون خطيراً - بالأخص في سباق البقاء لخمن ماذا! هدفك في هذه اللعبة هو تجنب تخمين الرقم السري بشكل صحيح لتصبح آخر اللاعبين صموداً. عندما تبدأ اللعبة، سيتم اختيار رقماً سرياً بشكل عشوائي بين ١ إلى ١٠٠. ثم سيتناوب اللاعبون الأدوار لعمل تخمين سري. خلال دورك، يمكنك تخمين رقماً بكتابته على لوحة مفاتيحك ثم ضغط إدخال، أو بالنقر على الأرقام المقابلة على الشاشة ثم نقر زر الإدخال. إذا لم يكن تخمينك صحيحاً، اللاعب الذي على يسارك سيأخذ دوره، وسيظهر النطاق الصحيح الذي يقع فيه الرقم السري، على سبيل المثال إذا كان الرقم السري هو ٦٥ لكنك خمنت ٤٥، سيتم عرض النطاق كـ "أكبر من ٤٥ لكن أقل من ١٠١.” إذا خمن لاعب بشكل صحيح أو أنه لا يستطيع عمل تخمين قبل انتهاء الوقت، سيتم إقصاؤه. ثم ستستمر اللعبة وآخر لاعب باقي يربح اللعبة. هل يمكنك الصمود حتى النهاية؟ انضم إلى التحدي الذي يخلب العقل الآن إذا كنت تعتبر نفسك محظوظاً!
Иногда открывать правду опасно — особенно в гонке на выживание «Отгадай число»! Цель игры — стараться не отгадать секретное число и стать последним оставшимся игроком. В начале игры загадывается произвольное число от 1 до 100. Затем игроки по очереди делают догадки. В свой ход введите предполагаемое число на клавиатуре и нажмите кнопку «Enter» или нажмите на нужные цифры на экране, а затем на кнопку ввода. Если вы не отгадали число, ход переходит к игроку слева, а промежуток, в который входит секретное число, будет указан на экране. Например, если секретное число 65, а вы ввели 45, на экране отобразится промежуток «больше, чем 45, но меньше, чем 101». Если игрок отгадывает число или не успевает сделать предположение до окончания времени, он покидает игру. Игра продолжается до тех пор, пока не останется один игрок — победитель. А вы сможете продержаться до самого конца? Если вы считаете себя везунчиком, испытайте себя в этой умопомрачительной игре!
1 2 3 4 5 Arrow