увереност – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 50 Results  www.euinside.eu
  ЕС съществув...  
самата тя заяви, че проблемът е на HDZ и изрази увереност, че и сама би се справила на изборите.
lead HDZ's list, but she said this was a problem HDZ should resolve on its own and was confident she can succeed on her own.
  ЕК беше напъÐ...  
"От друга страна, чух ясно, че напълно подкрепяте постигнатите компромиси и съм Ви благодарен за това", заяви министърът, след като комисар Юрова направи дълго изложение, което наистина започна с похвала към холандското председателство, че е постигнало значителен напредък в преговорите. Тя изрази увереност, че благодарение на този напредък целият регламент може да е готов до края на годината.
Ministers concentrated their efforts on June 9th on three main subjects – the EPPO's case management system, data protection regime, and simplified prosecution procedures. Unlike previous instances, the Justice Commissioner found herself completely isolated this time, after ministers, despite having some reservations, welcomed progress made and expressed willingness to finally put an end to this dossier after three years spent working on it. And Ms Jourová’s problem is not negligible at all. She expressed concern that the so proposed case management system is still ambiguous regarding case files. She feels it is absolutely inadmissible to have duplicate case files – one national and one in the EPPO. A single case is needed, which belongs in the EPPO, she stated. The Commissioner also feels it is absurd access to EPPO case files be regulated by national law.
  Гърция - прик...  
Шефът на ЕК Жан-Клод Юнкер изрази увереност, че всичко ще приключи още тази седмица. Нещо повече, той каза, че тази игра е без продължения. Това хвърли в размисъл медийната общност, тъй като означава на практика, че не може да се очаква удължаване на сегашната вече веднъж удължена програма.
It is obvious this cannot happen even in the most-optimistic scenario of reaching an agreement at the Eurogroup today. Furthermore, leaked details of the new Greek offer suggest it will be very difficult to accept in Greece itself, especially by the far-left SYRIZA majority. As Greece is expected to increase budget revenue to reach primary budget surplus (excluding debt interest payments) and the government stubbornly refuses to lower wages and pensions, the main focus is on increasing the tax burden. Fiscal measures amount to 8 billion euros with the largest portion being a 7.3 billion increase in taxes and social insurance according to
  Испания ще пÐ...  
Еврогрупата изразява увереност, че страната ще изпълни ангажиментите си да намали прекомерния си дефицит и да коригира макроикономическите дисбаланси и уверява, че напредъкът в тези области ще бъде следен паралелно с изпълнението на условията по заема.
Both the Spanish government and the Eurogroup are investing great efforts to ensure that this is not a classic bailout, as in the case of Greece, Ireland and Portugal, but only targeted aid to banks. Therefore, the memorandum will focus only on the financial sector, and will not impose additional austerity measures and structural reforms on the country. The statement of the Eurogroup underlines that "Spain has already implemented significant fiscal and labour market reforms and measures to strengthen the capital base of the Spanish banks." The Eurogroup believes that the country will honour its commitments to reduce the excessive deficit and to correct macroeconomic imbalances, noting in the same time that "progress in these areas will be closely and regularly reviewed also in parallel with the financial assistance."
  ЕвропейскотÐ...  
На 23 ноември 2011 в Брюксел госпожа Андрула Василиу, европейският комисар по въпросите на образованието, културата, многоезичието и младежта, която по ирония на съдбата е на 68 години и освен майчиния си език – гръцки -говори единствено английски и то с ясно забележим акцент, заяви с голяма увереност, че текущата политика за образование и култура в Европа била извънредно успешна.
On 23 November 2011 in Brussels Mrs. Androulla Vassiliou, the European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, who is ironically 68 years old and besides her mother tongue – Greek, speaks only English with a well-noticeable accent, announced with great confidence that the current European education and culture policies had been highly successful. At the same time, thousands of students fail to see any purpose in going to school or look upon education as an unpleasant obligation on their way to prosperity.
  Гърция се нуÐ...  
Той пристигна в сградата на Съвета в Брюксел усмихнат и дори се шегуваше с журналистите. Припомни, че европейската история е пълна с несъгласия, преговори и в крайна сметка с компромиси, и изрази увереност, че ще бъде постигнат компромис, който ще помогне да се преодолее кризата.
When asked by euinside whether this aggravation poses a risk for starting a new division within the EU European Parliament boss Martin Schulz said that he could understand why people were disgruntled and disappointed. He shared that every day he hears “enough is enough” from people in the streets. Politicians however should not react prematurely and create long-term consequences. He thinks the Greek Prime Minister is fully aware of the gravity of the situation. Alexis Tsipras however radiated the opposite mood. He arrived smiling at the Council building in Brussels and even made jokes with the journalists. He reminded that European history was full of disagreements, negotiations, and ultimately compromises, and voiced his certainty that at the end a compromise will be arrived at to help overcome the crisis. It is not clear however whether he realizes that such a deal would not solve Greece’s long-term problems. Short-term neither, come to think of it.
  ЕС си даде ср...  
Саркози, които необичайно за съвет дадоха съвместна пресконференция обявиха, че лидерите са си поставили срок до сряда във всички случаи да бъде постигнато решение. "Има твърда увереност до сряда да постигнем споразумение, за да успокоим финансовата криза", подчерта френският държавен глава.
unusually for a European Council gave a joint news conference, have announced that the leaders had put a deadline till Wednesday an agreement to be achieved no matter what. "There is a clear determination that by Wednesday we reach an agreement to calm down the financial crisis", the French head of state underlined. On her part, Chancellor Angela Merkel added that on Wednesday there would be a meeting of the leaders of all the 27 member states, which then will transform into a summit of the 17 from the euro area, which, according to Mrs Merkel, would continue longer and the leaders outside the eurozone would be briefed in due time. "But", she emphasised, "these have to be decisions of the euro area countries".
  РеставраторÐ...  
пише, че гласуването на членството на SNS ще бъде в средата на ноември. Вестникът цитира международната секретарка на партията Ядранка Йоксимович, която изразява увереност, че HDZ и нейният лидер Андрей Пленкович ще гласуват за приемането на партията.
reports that the vote on the SNS membership will be in mid-November. The newspaper quotes the international secretary of the party Jadranka Joksimović, who believes that the HDZ and its leader Andrej Plenković will vote for the acceptance of the party. Yesterday, on Twitter came out outrages by former Croatian Prime Minister and ex-HDZ leader Jadranka Kosor and MEP Ruža Tomašić, who belongs to the family of the European Conservatives and Reformists (ECR), but entered the EP through the list, led by the HDZ. Jadranka Kosor wrote that the EPP will at the end of the day accept Vučić’s party in its ranks. “I would not support this, neither will I send congratulations”. Ruža Tomašić’s reaction was even sharper: “It is natural for EU political families to look for partners in Serbia. What is not natural is that they find a partner in a četnik, who never denounced his četnik background”, goes her tweet.
  НАТО и Русия ...  
Попитан за руската реакция, ако Сенатът не ратифицира договора, Медведев отговори, че това би било обидно, защото трудът на много хора ще отиде напразно. Той изрази увереност, че в края на краищата разумът ще възтържествува, както и надеждата, че американските законодатели ще проявят отговорен подход.
Asked about Russia's reaction if the Senate did not ratify the Treaty, Medvedev said that it would be offensive, because the hard work of many people would have been in vain. He expressed confidence that reason would prevail, and hoped that lawmakers in the United States would take a responsible approach. Medvedev reiterated his position that Russia would act in symmetry with the United States and the Russian Parliament would react according to the decisions taken by the US Congress.
  ЕС вярва, че Ð...  
решимостта на ирландското правителство да се справи с проблема, изразиха увереност, че предприетите мерки ще дадат резултат и че на този етап ирландският бюджет не се нуждае от спешно външно финансиране.
government's determination to tackle the problem, expressing confidence that these measures would prove successful and that at this stage, the Irish budget did not need emergency external financing. The President of the European Central Bank President Jean-Claude Trichet and EU Economic and Monetary Affairs Commissioner Olli Rehn also stated explicitly that they believed in Ireland's ability to cope on its own. They explained that the Irish authorities were working in in close cooperation with the Commission and the ECB in preparing the budget plans for the next four years.
  Федерика Мог...  
След три часа препитване по всякакви въпроси от външнополитическия ресор Федерика Могерини остави евродепутатите, а също и наблюдаващите отстрани журналисти и анализатори в захлас. През цялото време г-жа Могерини излъчваше увереност и пълна откритост към евродепутатите.
After three hours of questioning on various issues from the foreign policy portfolio, Federica Mogherini left the MEPs, and journalists and analysts for that matter, in rapture. All the time, Ms Mogherini aired confidence and complete openness to the MEPs. For the past several months, since her name started circulating withing the European "bubble", as is the slang for the European institutions, she demonstrated that she learns fast. She also showed that she has a nose for what is important. Yet with her opening remarks she disarmed the MEPs by ironising herself and responding to questions she anticipated to be asked. A month ago she stood in front of the foreign affairs committee for a hearing but in her capacity as a representative of the Italian presidency of the Council. Then she demonstrated very good knowledge of English and French.
  ЕП натиска зÐ...  
Занда Калнина-Лукашевица, държавен секретар по европейските въпроси на Латвия (настоящият ротационен председател на Съвета), също изрази увереност в края на дебата, че диалогът ще успее да гарантира върховенството на закона.
Zanda Kalniņa-Lukaševica, state secretary for European affairs of Latvia (the current rotating president of the Council), also expressed conviction in the end of the debate that the dialogue will succeed to ensure the rule of law. "The Council remains firm in its commitment that accession is an obligation and not an option. The tools are there, we just need to learn how to use them", she concluded. Alas, this continues to sound unconvincingly.
  Г20 към ЕС: СпÑ...  
С други думи - първо си помогнете сами, пък после ще видим. Като цяло тонът на комюникето изразява увереност, че ситуацията в зоната на еврото се стабилизира и че предприеманите от европейските лидери и страните-членки действия дават резултат.
In the G20 communique the countries readiness is stipulated as follows: "Euro area countries will reassess the strength of their support facilities in March. This will provide an essential input in our ongoing consideration to mobilise resources to the IMF". In other words - help yourselves first and then we'll see. In general the tone of the communique speaks of confidence that the situation in the eurozone is stabilising and that the measures undertaken by the EU leaders and the member states deliver. "Substantial policy actions have taken place since our last meeting [November 2011], and recent economic developments point to the continuation of a modest global recovery and an easing in global financial market stress".
  Катрин Аштън...  
Тя демонстрира увереност и знания по основните въпроси от външната политика, набеляза кои са невралгичните точки в света, където ЕС трябва задължително да се намеси или да увеличи своето присъствие по един или друг начин, а също и набеляза и онези области, които би трябвало да са от сериозен интерес за Съюза.
From this point of view, the performance of the British candidate baroness Catherine Ashton was more than satisfactory. She demonstrated self-confidence and knowledge on all major issues related to foreign policy, she easily defined the hot spots around the world where the EU should obligatory get involved or increase its presence one way or the other. She also set the main priorities of the Union.
  ЕС vs. рейтинг...  
На фона на мудността си в разгара на финансовата криза, агенциите за кредитен рейтинг чувствително се раздвижиха, когато започна дълговата криза в еврозоната. Всеки опит на ЕС да демонстрира солидарност и да вдъхне увереност у пазарите беше париран от поредното понижение на кредитния рейтинг на някоя от „спасените” страни.
Against the background of their sluggishness in the midst of the financial crisis, the credit rating agencies stirred into action noticeably when the debt crisis shook the euro area. Any attempt by the EU to show solidarity and to suggest confidence to the markets was fenced off by another downgrade of some of the “rescued” countries. Even EU Commissioner for Internal Market and Services Michel Barnier asked whether not to ban the agencies from rating countries with bailout programmes.
  Дали освен иÐ...  
Шефът на работната група прогнозира, че тя ще продължи работата си в Гърция и в следващите две години, но подчерта, че не е поставян краен срок. Той изрази увереност, че предстоящите парламентарни избори няма да попречат на работата и времето до изборите няма да се окаже загубено.
Horst Reichenbach estimated that the Task Force would continue its work in Greece for the next two years, but stressed that there was no deadline. He expressed confidence that the upcoming parliamentary elections would not undermine the work and the time until the elections would not be lost. Greek ministers are aware that time is pressing and they want to prepare the ground for the next government, Mr Reichenbach said. Though this argument did not sound very convincing, another reason brings far greater certainty: the second Greek package contains very strict deadlines for implement ion of the programme and the Greeks know that the success of the country depends on meeting these deadlines.
  Първо предсе...  
Шефът на Европарламента Мартин Шулц, също социалист, изрази увереност, че кипърското председателство ще се справи. Какво значение има дали председателят е германец или кипърец, попита той и сам си отговори "ние всички сме европейци".
Financial services are the backbone of the economy of Cyprus, continued the president of the country, after having being asked whether he expected Cyprus to be pushed, as happened with Ireland, to increase its corporate tax rate. Christofias reminded that tax policy was part of the negotiations when Cyprus joined the EU in 2004, hinting that whatever was agreed then was valid today. If tax was to be increased to 15%, the businesses would flee the country, he explained.
  ЕС започва мÐ...  
Полският финансов министър Яцек Ростовски обясни, че страните-членки изрично са настояли за формулировката 'временен буфер при изключителни обстоятелства', за да се даде увереност на финансовите пазари, че мярката е еднократна, временна и няма да се повтори в бъдеще.
Polish Finance Minister Jacek Rostowski explained that Member States have explicitly insisted on the wording 'temporary buffer in exceptional circumstances’ to reassure financial markets that this was a single, temporary exercise that would not be repeated in the future. The requirement will apply to all systemically important banks that have participated in European stress tests, Mr Rostowski told reporters. The deadline to meet the new requirement is 30 June 2012.
  Мадридският ...  
В същия дух се изказа и българският евродепутат от групата на социалистите и демократите Ивайло Калфин: "Ясната отговорност и дизайна на цялата бюджетна процедура ни дават увереност, че външната политика на ЕС ще бъде създавана и изпълнявана достатъчно ефективно от всички ангажирани институции, при ясни правила за отчетност".
Even these examples show what a sensitive area foreign policy is and how difficult it would be for 27 Member States to speak if not with one voice, at least not in disharmony. And if Kissinger was asking whom to call when he wanted to talk to Europe, you can imagine how difficult it is 27 countries to agree only one to speak on behalf of all if they want to call anyone in the world?
  Гърция получ...  
] от 26 ноември г-жа Лагард посочва, че приветства договорените инициативи и изразява увереност, че те ще помогнат на Гърция да върне дълговото си съотношение на устойчив път. По думите й съотношението се очаква да намалее до 124% от БВП до 2020 г. "В допълнение приветствам ангажимента на европейските партньори да върнат устойчивостта на гръцкия дълг до значително под 110% от БВП до 2022 г. на базата на пълно изпълнение на гръцката програма".
In a statement from November 26th, Mrs Lagarde points out that she welcomes the agreed initiatives and expresses confidence that they will help Greece bring its debt ratio to a sustainable path. In her words, the debt ratio is expected to decrease to 124% of GDP by 2020. "In addition, I welcome the commitment by European partners to bring back Greece's debt to substantially below 110 percent of GDP by 2022, conditional on full implementation of the program by Greece".
  ПредизвестеÐ...  
Той отново каза, че Белград ще продължи да отстоява интересите си в Косово и няма да признае независимостта на Прищина нито експлицитно, нито имплицитно. Тадич изрази увереност, че решение на косовския проблем може да се намери.
The main opposition party - Serbian Progressive Party - said that not getting a status equalled a failure of the government and called for early elections. The leader of the Democratic Party of Serbia and former prime minister Vojislav Kostunica also believes that the government should assume responsibility by tendering its resignation and calling fresh elections.
  Хаити - първи...  
Той се отказа от правото си на въпрос, като заяви, че е впечатлен от цялостното представяне на г-жа Георгиева, от нейната ерудираност, компетентност, опит и увереност, затова и призова комисията по развитие да прекрати изслушването и да премине към одобряване на кандидата.
There was a moment during the hearing, around the 2nd hour, when it could have been interrupted after a proposal of the MEP Michael Cashman, from the group of the Socialists and Democrats. He withheld his right to ask a question, saying that he was impressed by the overall performance of Ms Gheorghieva, of her erudition, competence, experience and confidence. Therefore he proposed the Development Committee to end the hearing and start the approval procedure. The chairwoman of the Committee, the green MEP Eva Joly announced that obviously there was consensus in the hall, given the applauses. Nevertheless, the hearing went on because of the many questions.
  За мандата нÐ...  
Според него близките връзки на София с Москва са полезни за Европейския съюз и България трябва да бъде мост между ЕС и Русия. Посланикът посъветва София да изрази ясно позицията си по отношение на членството на Турция в ЕС и да не страда от липса на увереност, защото мнението на България по този въпрос се очаква.
Paris and other European capitals value Bulgaria's stabilising role in the Balkans, Etienne de Poncins underlined. He said that the close relations between Sofia and Moscow were useful for the EU and that Bulgaria should be a bridge between the Union and Russia. The ambassador recommended Sofia to clearly express its position with regard Turkey's membership in the EU and not to suffer from a lack of confidence, because Bulgaria's opinion was expected on the issue.
  Циганско вре...  
Затова, както и други отношения, влизането в „най-тесните” кръгове на интеграция ще става все по-трудно и при много твърди гаранции, че изнасянето на външната граница не застрашава по нов начин тяхната сигурност. Това е големият въпрос пред България: дали, извън проверките по Шенген, те имат тази увереност.
have a permanent instrument of border control. Therefore, as well as in other relations, entering into "the narrowest" circles of integration will become increasingly difficult and with very solid assurances that the removal of the external border does not threaten their security in a new way. This is the biggest issue Bulgaria is facing: whether, outside the Schengen checks, they have that confidence. With the CVM still existing I do not see how they can have it. "
  Кони Хедегор...  
В този дух бяха и повечето въпроси към г-жа Хедегор, която е бивш журналист и демонстрира изключителна увереност, патос и вяра в работата, с която ще бъде натоварена, ако бъде одобрена, което е почти сигурно.
". Most of the questions to Ms. Hedegaard were all in this spirit. She is a former journalist and she demonstrated good self-confidence, pathos and belief in the work she is supposed to do if approved, which is almost certain.
  Икономика и Ð...  
", изрази увереност европейският президент.
", the European president hoped.
  На Гърция е н...  
Белокосият строен професор Монти излъчва увереност и спокойствие, пълна противооложност на скандалния си предшественик Силвио Берлускони, за когото икономиката беше просто пречка в политическите му игри.
professor Monti radiates certainty and ease, a full antipode to his scandalous predecessor Silvio Berlusconi, for whom the economy was just an obstacle in his political games.
  ЕС трябва да ...  
euinside: Добре, но излиза, че ние постоянно, не само ние, но и всичи институции, които биха могли да вземат някакво смислено решение, стоят и гледат отстрани и изразяват увереност в способността на испанското правителство да се справи с кризата.
euinside: Well, it turns out that we constantly, and not only us, but all institutions that could make a meaningful decision, stand aside, watch and express confidence in the ability of the Spanish government to deal with the crisis. It was said even today [June 6].
  Еврозоната н...  
На пръв поглед изглежда, че Берлин настоява за по-твърди условия, но всъщност съпротивата както в германската столица, така и в други скептични държави, се дължи по-скоро на липсата на увереност, че трета програма може да реши основните проблеми на Гърция, които са политически.
At first glance it looks like Berlin insists on stricter terms but actually the resistance in the German capital and in other sceptical countries is rather due to a lack of assurance that a third programme could solve Greece’s main issues, which are political. As if to feed those fears the leader of the left platform in ruling party SYRIZA and former Minister of Energy Panagiotis Lafazanis announced the establishment of an anti-bailout movement that will fight with all might against signing a third pack of loans to Greece. Heavy debates are going on at the moment in Greek parliament on what was negotiated in the last few weeks. According to leaked excerpts, the contents of the third programme are expected to be even more difficult to comply with than the guidelines, agreed on during the Eurozone summit in July. This makes completing it even more challenging than before.
  Европа трябв...  
По другата силно обсъждана тема - Италия - френският президент за пореден път изрази увереност в италианската икономика. Той направи това и по време на маратона от европейски съвети и срещи на върха на еврозоната в Брюксел по-миналата седмица.
On the other very much discussed topic - Italy - the French president again expressed confidence in the Italian economy. He made this also during the marathon of European councils and eurozone summits in Brussels the week before. He added that he worked together with the Italian authorities for closer surveillance over the implementation of the agreed package for the reduction of the country's debt, surpassing 120% of GDP. Obviously the confidence Mr Sarkozy is talking about is being expressed just like with Greece by sending eyes, ears and hands in Rome. As it becomes clear Italy has agreed to work with a Troika mission on the implementation of the government programme. Similar surveillance the European
1 2 3 4 5 Arrow