mal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 13 Results  www.susanatornero.com
  Allgemeine informationen  
1068 ist der Jahr, wenn Arad am ersten Mal urkundlich erwähnt wird.
Arad was first recorded in documents in 1068.
Anul 1068 este anul când Aradul este pentru prima dată consemnat în documente.
  Allgemeine informationen  
- Der dritte Punkt ist Kronstadt, Braşov, zum ersten Mal im Jahre 1235 urkundlich belegt. Es war die wichtigste Stadt Siebenbürgens im Mittelalter und eine ökonomische Festung in den XIV – XVI Jahrhunderten.
The Hărman Moors, botanical preserve (18 km north-east of Braşov), it hosts a rare flora and fauna among with numerous glacial relicts, carnivorous plants are present here as well.
- Al treilea punct este Braşovul, prima dată atestat documentar în anul 1235, cel mai important oraş din Transilvania în timpul Evului Mediu, o fortăreaţă economică în secolele XIV – XVI.
  Allgemeine informationen  
Die sächsische kirchliche Burg stammt aus dem XIII. Jahrhundert, sie hat sieben Wachtürme und Herbergen, die in die Mauern eingebaut wurden. Obwohl sie 47 Mal belagert wurde, hat sie sich nie übergeben.
13th Century Saxon ecclesiastical citadel has seven defence towers and refuge chambers built into the fortification walls. Although it fell under siege 47 times it never surrendered.
Cetatea Ecleziastică saxonă din secolul al XIII-lea are şapte turnuri de apărare şi încăperi de adăpost construite în zidurile de fortificaţie. Deşi a fost asediată de 47 de ori nu s-a predat niciodată.
  Allgemeine Informationen  
Am 20 September 1459: wird zum ersten Mal die Stadtbezeichnung Bucuresti urkundlich erwahnt, in einer Urkunde, in der Vlad Ţepeş, der Herrscher von Ţara Româneasca das Eigentum mancher Bojaren bestätigt.
Înca din epoca paleolitica exista dovezi care atesta aparitia omului pe malurile Colentinei si Dâmbovitei. În epoca neolitica se trece de la locuinta bordei sapat sub pamânt la cea de la suprafata, construita din lemn si lut.
  Touristische Informatio...  
Dort wo heute das Gebaude steht, stand das Haus von Grigore Peucescu, Redakteur der Zeitung "Timpul”. Hier las Mihai Eminescu zum ersten Mal das Gedicht „Der III. Brief”. Zum Andenken wurde eine Memorialplatte am 15. Juni 2001 auf eine der Wanden des heutigen Palastes aufgesetzt.
On its place was located the house of Grigore Peucescu editor of the Time Newspaper. Here was for the first time when Mihai Eminescu red for the first time the poem Scrisoarea a III-a (the Third Letter). Evidence for this is the commemorative plate placed on 15th June 2001, on one of its today’s walls.
Pe locul in care astazi este ridicat edificiul a fost amplasata casa lui Grigore Peucescu, redactor al ziarului Timpul. Aici, Mihai Eminescu a citit pentru prima oara poezia Scrisoarea a III-a. Marturie a acestui fapt este placa comemorativa amplasata in 15 iunie 2001, pe unul din zidurile palatului de astazi.
  Touristische Informatio...  
Dort wo heute das Gebaude steht, stand das Haus von Grigore Peucescu, Redakteur der Zeitung "Timpul”. Hier las Mihai Eminescu zum ersten Mal das Gedicht „Der III. Brief”. Zum Andenken wurde eine Memorialplatte am 15. Juni 2001 auf eine der Wanden des heutigen Palastes aufgesetzt.
On its place was located the house of Grigore Peucescu editor of the Time Newspaper. Here was for the first time when Mihai Eminescu red for the first time the poem Scrisoarea a III-a (the Third Letter). Evidence for this is the commemorative plate placed on 15th June 2001, on one of its today’s walls.
Pe locul in care astazi este ridicat edificiul a fost amplasata casa lui Grigore Peucescu, redactor al ziarului Timpul. Aici, Mihai Eminescu a citit pentru prima oara poezia Scrisoarea a III-a. Marturie a acestui fapt este placa comemorativa amplasata in 15 iunie 2001, pe unul din zidurile palatului de astazi.
  Touristische Informatio...  
Den Unternehmer Rimanóczy Kálmán Junior, Guttman József und Rendes Vilmos gelangt es, das Gebäude in Rekordzeit fertigzustellen, es öffnet sich am 15 Oktober 1900. Die Truppe von Somogyi Károly tretet am ersten Mal auf die Bühne.
The construction had begun in 1899 after the plans of the Vienesse firm Fellner and Helmer what planed almost 50 theaters in Europe among others the ones of Timisoara, Cluj and Iasi. The enrepreneurs Kalman Rimanoczy Jr., Jozsef Guttman and Vilmos Rendes realized to finish the building in a record time. At 15 of October 1900 the curtains lefted up. Besides the opening of the theatre that day marked the introducing of electricity in the institution as well what became the first electrified building of the city. In front to the theatre this pearl of the Oradean electricity were raised two allegorical statues.
  Reiseinformationen aus ...  
Die erste urkundliche Erwähnung des Ortsnamens Oradea (Varadinum) tritt im Jahr 1113. Oradea Festung, deren Überreste noch heute sichtbar sind, ist, dass das erste Mal im Jahre 1241. Stadtmitte hat eine besondere Belastung Wert in Bezug auf historische, kulturelle, architektonische und städtebauliche Gestaltung.
The first documentary mention of the toponym Oradea (Varadinum) occurs in 1113. Oradea Fortress, whose vestiges are still visible today, is that the first time in 1241. Downtown area has a special load value in terms of historical, cultural, architectural and urban design. The city has today, in addition to the central area, five districts: Rogerius, water lily, Josiah, Josiah-Nord, Velenta. Today, we see here the tendency of some families to withdraw to the sides, quiet, away from the bustle of the city, such as vineyards, Once, Diocese of Bihar.
La première mention documentaire du toponyme (varadinum) Oradea se produit en 1113. Oradea forteresse, dont les vestiges sont encore visibles aujourd'hui, est que la première fois en 1241. Centre ville a une valeur de charge spéciale en termes de conception historique, culturel, architectural et urbain. La ville a aujourd'hui, en plus de la zone centrale, cinq districts: Rogerius, nénuphar, Josias, Josias-Nord, Velenta. Aujourd'hui, nous voyons ici la tendance de certaines familles à retirer sur les côtés, au calme, loin de l'agitation de la ville, comme les vignobles, une fois, dans le diocèse de Bihar.
Prima menţionare documentară a toponimului Oradea (Varadinum) apare la 1113. Cetatea Oradiei, ale cărei vestigii se pot vedea şi astăzi, este menţionată întâia oară în 1241. Zona centrală a oraşului are o încărcătură deosebită sub aspectul valorii istorice, culturale şi urbanistic-arhitecturale. Oraşul are azi, pe lângă zona centrală, cinci cartiere: Rogerius, Nufărul, Iosia, Iosia-Nord, Velenta. Astăzi, se observă şi aici tendinţa unor familii de a se retrage în zonele laterale, liniştite, departe de tumultul oraşului, cum ar fi: Podgoria, Oncea, Episcopia Bihorului.
Первое документальное упоминание топонима Орадя (Varadinum) происходит в 1113 году. Орадя крепость, остатки которого еще видны сегодня, является то, что впервые в 1241 году. Центр города имеет особое значение нагрузки с точки зрения исторического, культурного, архитектурного и городского дизайна. В городе сегодня, в дополнение к центральной площади, пять районов: Rogerius, водяная лилия, Иосии, Иосии-Норд ", Velenta. Сегодня мы видим, здесь тенденция некоторых семьях уйти в сторону, тихо, вдали от суеты города, таких как виноградники, однажды епархии Бихар.