fejn – Traduction en Italien – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 33 Résultats  europass.cedefop.europa.eu
  Europass: Qafas Ewropew...  
Kapaċi nuża frażijiet u sentenzi sempliċi biex niddeskrivi fejn noqgħod u n-nies li naf.
Riesco a usare espressioni e frasi semplici per descrivere il luogo dove abito e la gente che conosco.
  Europass: Passaport tal...  
​Fejn ikun maħżun il-Passaport tal-Lingwa Europass tiegħi
​Dove viene conservato il mio Europass Passaporto delle Lingue?
  Europass: Avviż legali  
Riproduzzjoni hija awtorizzata, sakemm is-sors (© Unjoni Ewropea) u l-indirizz ta' l-internet (http://europass.cedefop.europa.eu) huma indikati, ħlief fejn hemm ndikat mod ieħor
Riproduzione autorizzata con indicazione della fonte (© Unione europea) e indirizzo web (http://europass.cedefop.europa.eu), salvo altrimenti specificato.
  Europass: Suppliment ta...  
Minn fejn jista’ jinkiseb
Chi lo rilascia?
  Europass: Suppliment ta...  
Dan jgħin biex jiżgura li l-kwalifiki ta' edukazzjoni ogħla jkunu mifhuma aħjar speċjalment barra l-pajjiż fejn ikunu ingħataw.
Aiuta i titoli dell'istruzione superiore ad essere meglio compresi, specialmente al di fuori del paese in cui vengono rilasciati.
  Europass: Suppliment ta...  
​Kif u minn fejn nista' nikseb is-Suppliment tad-Diploma Europass
​Come e dove posso ottenere l'Europass Supplemento al Diploma?
  Europass: Suppliment ta...  
Min fejn jista' jinkiseb
Chi lo rilascia?
  doc  
Bandiera Nazzjonali u isem tal-pajjiz minn fejn hareg ic-certifikat
[Bandiera nazionale e nome del paese che rilascia la qualifica]
  doc  
Isem u status ta’ l-awtorità minn fejn inghata ic-certifikat
Denominazione e status dell’istituzione che rilascia il certificato
  pdf  
A 1: Kapa ċi nu ża fra żijiet u sentenzi sempli ċi biex niddeskrivi fejn noqg ħod u n-nies li naf A 2: Kapa ċi nu ża serje ta’ fra żijiet u sentenzi biex niddeskrivi b’mod sempli ċi, il-familja u nies o ħra, il- kundizzjonijiet ta’ g ħijxien, l-edukazzjoni tieg ħi u l-impjieg pre żenti u l-aktar re ċenti.
C 1: Riesco ad esprimermi in modo sciolto e spontaneo senza dover cercare troppo le parole. Riesco ad usare la lingua in modo flessibile ed efficace nelle relazioni sociali e professionali. Riesco a formulare idee e opinioni in modo preciso e a collegare abilmente i miei interventi con quelli di altri interlocutori. C 2: Riesco a partecipare senza sforzi a qualsiasi conversazione e discussione ed ho familiarità con le espressioni idiomatiche e colloquiali. Riesco ad esprimersi con scioltezza e a rendere con precisione sottili sfumature di significato. In caso di difficoltà, riesco a ritornare sul discorso e a riformularlo in modo così scorrevole che difficilmente qualcuno se ne accorge.
  doc  
Kapaci niffaccja hafna sitwazzjonijiet li jistghu jinqalghu waqt vjagg fejn il-lingwa tal-post hi mitkellma u nidhol mhux ippreparat f’konverzazzjoni fuq temi familjari ta’ interess personali jew pertinenti fil-hajja ta’ kuljum.
Riesco ad affrontare molte delle situazioni che si possono presentare viaggiando in una zona dove si parla la lingua. Riesco a partecipare, senza essermi preparato, a conversazioni su argomenti familiari, di interesse personale o riguardanti la vita quotidiana ( per esempio la famiglia, gli hobby, il lavoro, i viaggi e i fatti di attualità).
  Europass: L-istorja tal...  
Il-Passaport tal-Lingwa Europass li huwa aċċessibbli f'din il-'website' jagħmel parti mill- Portafoll tal-Lingwa Ewropew, li ġie żviluppat mill-Kunsill ta' l-Ewropa, fejn ċittadini jistgħu jelenkaw il-ħiliet fil-lingwi tagħhom fuq bażi tal-Qafas ta' Referenza Komuni Ewropeja tal-Lingwi.
Il Passaporto delle Lingue disponibile su questo sito, è parte del Portafoglio linguistico Europeo, messo a punto dal Consiglio d'Europa, in cui i cittadini possono registrare le loro competenze linguistiche sulla base del Quadro Europeo Comune di Riferimento per le Lingue.
  Europass: Avviż legali  
Fejn il-permess irid jintalab qabel ma wieħed jirripproduċi jew juża test u informazzjoni tal-multimedia (ħsejjes, stampi, software, eċċ) dan il-permess jikanċella l-permess ġenerali msemmi aktar 'il fuq u għandu jindika biċ-ċar fejn hemm restrizzjonijiet fl-użu.
Qualora sia richiesta un'autorizzazione preliminare per la riproduzione o l'impiego di informazioni testuali e multimediali (suoni, immagini, software, ecc.), tale autorizzazione annulla quella generale di cui sopra e deve indicare esplicitamente ogni eventuale restrizione.
  Europass: Qafas Ewropew...  
Kapaċi nikteb b’mod dettaljat u ċar fuq suġġetti relatati ma’ l-interessi tiegħi. Kapaċi nikteb esej jew rapport fejn nagħti informazzjoni u raġunijiet biex insaħħaħ jew nikkontradixxi opinjoni partikulari.
Riesco a scrivere testi chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti che mi interessano. Riesco a scrivere saggi e relazioni, fornendo informazioni e ragioni a favore o contro una determinata opinione. Riesco a scrivere lettere mettendo in evidenza il significato che attribuisco personalmente agli avvenimenti e alle esperienze.
  Europass: Avviż legali  
Fejn il-permess irid jintalab qabel ma wieħed jirripproduċi jew juża test u informazzjoni tal-multimedia (ħsejjes, stampi, software, eċċ) dan il-permess jikanċella l-permess ġenerali msemmi aktar 'il fuq u għandu jindika biċ-ċar fejn hemm restrizzjonijiet fl-użu.
Qualora sia richiesta un'autorizzazione preliminare per la riproduzione o l'impiego di informazioni testuali e multimediali (suoni, immagini, software, ecc.), tale autorizzazione annulla quella generale di cui sopra e deve indicare esplicitamente ogni eventuale restrizione.
  Europass: Qafas Ewropew...  
Kapaċi niffaċċja ħafna sitwazzjonijiet li jistgħu jinqalgħu waqt vjaġġ f’post fejn il-lingwa tal-post hi mitkellma u nidħol mhux ippreparat f’konverżazzjoni fuq temi familjari ta’ interess personali jew pertinenti fil-ħajja ta’ kuljum.
Riesco ad affrontare molte delle situazioni che si possono presentare viaggiando in una zona dove si parla la lingua. Riesco a partecipare, senza essermi preparato, a conversazioni su argomenti familiari, di interesse personale o riguardanti la vita quotidiana ( per esempio la famiglia, gli hobby, il lavoro, i viaggi e i fatti di attualità).
  doc  
Kapaci nuza frazijiet u sentenzi semplici biex niddeskrivi fejn noqghod u n-nies li naf.
Riesco a usare espressioni e frasi semplici per descrivere il luogo dove abito e la gente che conosco.
  pdf  
B 2: Kapa ċi nikteb b’mod dettaljat u ċar fuq su ġġetti relatati ma’ l-interessi tieg ħi. Kapa ċi nikteb esej jew rapport fejn nag ħti informazzjoni u ra ġunijiet biex insa ħħa ħ jew nikkontradixxi opinjoni partikulari.
A 2: Riesco a prendere semplici appunti e a scrivere brevi messaggi su argomenti riguardanti bisogni immediati. Riesco a scrivere una lettera personale molto semplice, per esempio per ringraziare qualcuno. B 1: Riesco a scrivere testi semplici e coerenti su argomenti a me noti o di mio interesse. Riesco a scrivere lettere personali esponendo esperienze e impressioni.
  pdf  
f'impjiegi fejn il-komunikazzjoni hi mportanti u sitwazzjonijiet fejn it-teamwork hu essenzjali (per e żempju fil-kultura u l-isports), f'ambjent multikulturali, eċċ. Iddeskrivi l- ħiliet u l-kompetenzi so ċjali tieg ħek, per e żempju: - team spirit;
competenze di tipo tecnico acquisite in un settore specializzato (settore produttivo, bancario, sanità, ecc.). Descrivete le vostre attitudini e competenze, ad es. - realizzazione di procedure per il controllo di qualità (ero responsabile del controllo di
  pdf  
Ikteb in-numru(i) tat-telefon fejn tixtieq tkun ikkuntattjat, e żempju: ( ħalli barra jekk mhux rilevanti) Linja fissa: +356 21123456 Mowbajl: +356 71234567 Notamenti:
Precisate la durata dell’esperienza professionale in questione, ad es.: Da marzo 1994 a dicembre 1999 Funzione o posto occupato
  pdf  
f'impjiegi fejn il-komunikazzjoni hi mportanti u sitwazzjonijiet fejn it-teamwork hu essenzjali (per e żempju fil-kultura u l-isports), f'ambjent multikulturali, eċċ. Iddeskrivi l- ħiliet u l-kompetenzi so ċjali tieg ħek, per e żempju: - team spirit;
competenze di tipo tecnico acquisite in un settore specializzato (settore produttivo, bancario, sanità, ecc.). Descrivete le vostre attitudini e competenze, ad es. - realizzazione di procedure per il controllo di qualità (ero responsabile del controllo di
  pdf  
B 1: Kapa ċi niffa ċċja ħafna sitwazzjonijiet li jistg ħu jinqalg ħu waqt vja ġġ f’post fejn il-lingwa tal-post hi mitkellma u nid ħol mhux ippreparat f’konver żazzjoni fuq temi familjari ta’ interess personali jew pertinenti fil- ħajja ta’ kuljum.
A 2: Riesco a comunicare affrontando compiti semplici e di routine che richiedano solo uno scambio semplice e diretto di informazioni su argomenti e attività consuete. Riesco a partecipare a brevi conversazioni, anche se di solito non capisco abbastanza per riuscire a sostenere la conversazione. B 1: Riesco ad affrontare molte delle situazioni che si possono presentare viaggiando in una zona dove si parla la lingua. Riesco a partecipare, senza essermi preparato, a conversazioni su argomenti familiari, di interesse personale o riguardanti la vita quotidiana (per esempio la famiglia, gli hobby, il lavoro, i viaggi e i fatti di attualità). B 2: Riesco a comunicare con un grado di spontaneità e scioltezza sufficiente per interagire in modo normale con parlanti nativi. Riesco a partecipare attivamente a una discussione in contesti familiari, esponendo e sostenendo le mie opinioni.