kull – Traduction en Italien – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 71 Résultats  www.eurid.eu
  Politika WHOIS ta' l-Is...  
Ir-Reġistru jirriserva d-dritt sabiex jistittwixxi l-proċeduri ġudizzjarji xierqa kontra kull terz li jikser din it-Taqsima.
indicare il nome completo e l'indirizzo (compreso l'indirizzo e-mail, numero di telefono e fax ed il numero di società se il terzo è una persona giuridica)
  Avviż legali | EURid  
Inti għandek ukoll il-jedd li taċċedi, taġġorna jew tikkoreġi d-data personali tiegħek f’kull ħin billi tidħol fis-sistema li hija presenti għal dan il-għan, meta tkun disponibbli, jew billi tikkuntattja lill-EURid.
In qualsiasi momento è possibile opporsi all’utilizzo dei propri dati personali per scopi di direct marketing, contattando EURid. Gli utenti hanno altresì il diritto di consultare, aggiornare o correggere in qualsiasi momento i loro dati personali accedendo al sistema appropriato, ove disponibile, o contattando EURid via e-mail all’indirizzo: legal@eurid.eu o mediante posta all’indirizzo: EURid vzw - Legal Department, Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgio.
  FAQ għal holders ta’ do...  
Le, mhux possibbli li tittrasferixxi iktar minn isem ta’ dominju wieħed kull darba. Kull trasferiment ta’ isem ta’ dominju tal-. eu jista’ jseħħ billi tintuża kodiċi ta’ awtorizzazzjoni unika. Jekk tixtieq tibdel ir-reġistratur u/jew ir-reġistrant ta’ ħafna ismijiet ta’ dominji tal-.
No, non è possibile effettuare il trasferimento di più nomi a dominio contemporaneamente. Il trasferimento di ogni nome a dominio .eu può essere completato soltanto mediante l’uso di un codice di autorizzazione unico. Se desiderate modificare il registrar e/o il titolare di più nomi a dominio .eu, dovete contattare il vostro attuale registrar e richiedere un diverso codice di autorizzazione per ogni nome a dominio che volete trasferire.
  FAQ għal holders ta’ do...  
Le, mhux possibbli li tittrasferixxi iktar minn isem ta’ dominju wieħed kull darba. Kull trasferiment ta’ isem ta’ dominju tal-. eu jista’ jseħħ billi tintuża kodiċi ta’ awtorizzazzjoni unika. Jekk tixtieq tibdel ir-reġistratur u/jew ir-reġistrant ta’ ħafna ismijiet ta’ dominji tal-.
No, non è possibile effettuare il trasferimento di più nomi a dominio contemporaneamente. Il trasferimento di ogni nome a dominio .eu può essere completato soltanto mediante l’uso di un codice di autorizzazione unico. Se desiderate modificare il registrar e/o il titolare di più nomi a dominio .eu, dovete contattare il vostro attuale registrar e richiedere un diverso codice di autorizzazione per ogni nome a dominio che volete trasferire.
  FAQ għal holders ta’ do...  
Le, mhux possibbli li tittrasferixxi iktar minn isem ta’ dominju wieħed kull darba. Kull trasferiment ta’ isem ta’ dominju tal-. eu jista’ jseħħ billi tintuża kodiċi ta’ awtorizzazzjoni unika. Jekk tixtieq tibdel ir-reġistratur u/jew ir-reġistrant ta’ ħafna ismijiet ta’ dominji tal-.
No, non è possibile effettuare il trasferimento di più nomi a dominio contemporaneamente. Il trasferimento di ogni nome a dominio .eu può essere completato soltanto mediante l’uso di un codice di autorizzazione unico. Se desiderate modificare il registrar e/o il titolare di più nomi a dominio .eu, dovete contattare il vostro attuale registrar e richiedere un diverso codice di autorizzazione per ogni nome a dominio che volete trasferire.
  FAQ għal holders ta’ do...  
La darba rreġistrat, il-password tintbagħat lill-indirizz ta’ l-email tal-holder ta’ l-isem tad-dominju li jinstab fid-database tal-WHOIS. Jekk jogħġbok innota li irid jinħoloq account għal utent separat għal kull isem ta’ dominju.
Per accedere alla extranet per l’utente finale, l’assegnatario di un nome a dominio deve prima registrarsi come utente. Una volta che l’assegnatario del nome a dominio si è registrato, viene inviata una password all’indirizzo email a lui associato all’interno del database WHOIS. Si noti che per ogni nome a dominio dovrà essere creato un account indipendente.
  FAQ for domain holders ...  
La darba rreġistrat, il-password tintbagħat lill-indirizz ta’ l-email tal-holder ta’ l-isem tad-dominju li jinstab fid-database tal-WHOIS. Jekk jogħġbok innota li irid jinħoloq account għal utent separat għal kull isem ta’ dominju.
Per accedere alla extranet per l’utente finale, l’assegnatario di un nome a dominio deve prima registrarsi come utente. Una volta che l’assegnatario del nome a dominio si è registrato, viene inviata una password all’indirizzo email a lui associato all’interno del database WHOIS. Si noti che per ogni nome a dominio dovrà essere creato un account indipendente.
  EG_RA_MT  
F’każijiet illi ir-Reġistratur josserva xi malfunzjoni, huwa obbligat li jsemmi dan lill-EURid, b’mod kunfidenzjali, flimkien ma’ kull materjal ta’ appoġġ li jista’ jgħin lill-EURid biex isib il-malfunzjoni u, sussegwentement, bil-korrezzjoni/titjib tal-malfunzjoni allegat.
In qualsiasi momento un Registrar accreditato ha la facoltà di attivare il servizio di Registry lock secondo quanto previsto dalla sezione 8.6 delle condizioni e dalla procedura illustrata nel Registrar extranet (https://secure.registry.eu).
  Politika WHOIS ta' l-Is...  
Kull min jissottometti domanda WHOIS għandu jkun provdut b'kodiċi bl-addoċċ maħluqa awtomatikament li għandu jittajpja qabel ma jirċievi t-tweġiba tad-domanda tiegħu. Li l-kodiċi jiġi pprovdut fil-forma ta' ritratt minflokk f'kitba għandu jipprevjeni awtomazzjoni sempliċi tas-sistema għat-tfittxija fil-fond tad-data (data mining).
I dati WHOIS sono accessibili tramite un comando puramente testuale oppure tramite l'uso di uno strumento presente sul web. Lo strumento di ricerca WHOIS testuale contiene solo informazioni tecniche che, tuttavia, non si riferiscono specificatamente al Registrant.
  Regoli għall-ismijiet t...  
eu tiegħek ma jistax ikun karattri mħalltin minn scripts/kitbiet differenti. Il karattri iridu jiġu minn minn script wieħed (1) biss: Ċirilliku jew Grieg jew Latin. In-numri 0 sa 9 u l-ħajfin huma kkunsidrati li jagħmlu parti minn kull script.
Non è consentito mescolare caratteri provenienti da script diversi (ad esempio, latino, greco e cirillico) in un singolo nome a dominio .eu. Questo significa che ogni nome a dominio può contenere soltanto caratteri provenienti da un singolo (1) script. I numeri dallo 0 al 9 e il trattino sono considerati parte di ogni script.
  FAQ għal holders ta’ do...  
Il-kodiċi ta’ l-awtorizzazzjoni hija valida għal perjodu ta’ 40 jum. Kull darba li l-kodiċi tintalab, tiġi ġġenerata waħda ġdida u din tieħu l-post ta’ dik ta’ qabilha u tibqa’ valida għal 40 jum. Talbiet sottomessi fl-ewwel ġurnata (24 siegħa minn meta tkun saret l-ewwel talba) tal-perjodu tal-validità tal-kodiċi, mhux se jirriżultaw f’kodiċi ġdida li tiġi ġġenerata, imma tingħata risposta bl-istess kodiċi (NB: ma jkun hemm l-ebda tibdil fil-perijodu ta’ validità li jkun fadal).
Il codice di autorizzazione è composto da 16 lettere e numeri separati dal segno meno (-), nel seguente formato XXXX-AAAA-BBBB-CCCC. Il codice di autorizzazione ha una validità di 40 giorni dal suo rilascio. Ogni volta che viene richiesto il codice di autorizzazione, ne viene generato uno nuovo che va a sostituire il precedente e resta valido per altri 40 giorni. Ogni nuova richiesta fatta durante il primo giorno (24 ore dal rilascio del precedente codice) del periodo di validità del codice non genererà un nuovo codice, ma sarà rilasciato lo stesso codice (il restante periodo di validità rimarrà invariato). Il codice di autorizzazione perde la sua validità immediatamente dopo il suo utilizzo. Se il vostro codice di autorizzazione non funziona può essere per una delle seguenti ragioni:
  Sunrise – fil-bidu tal-...  
Tipi ta’ applikazzjonijiet għal kull pajjiż (f’ordni alfabetiku)
Tipologie di domanda per paese (in ordine alfabetico)
  Ir-rivista .eu Identity...  
Rapporti dwar il-progress kull tliet xhur
Rapporto trimestrale sullo stato di avanzamento
  IPv4 u IPv6 | EURid  
Biex tkun tista’ tikkollega ma’ l-Internet, kull strument, bħal kompjuter jew mobile għandu bżonn indirizz ta’ l-IP.
Per essere in grado di connettersi a Internet, ogni dispositivo, come un computer o un telefono cellulare, necessita di un indirizzo IP.
  Pubblikazzjonijiet | EU...  
Rapporti dwar il-progress kull tliet xhur
Rapporto trimestrale sullo stato di avanzamento
  Pubblikazzjonijiet | EU...  
L-EURid tirraporta dwar l-istat u l-progress tal-. eu kull tliet xhur. Kull rapport jinkludi t-tendenzi tar-reġistrazzjoni tal-. eu fil-pajjiżi ta’ l-Unjoni Ewropea kollha u sommarju tat-tliet xhur mill-General Manager.
In questi documenti potete trovare informazioni sulle nuove tendenze di registrazione del .eu in tutti i paesi dell’Unione europea e un riepilogo su tutto il trimestre da parte del direttore generale di EURid.
  L-e-newsletter.eu & you...  
Biex tirċievi n-newsletter fi forma html kull xahar, jekk jogħġbok imla l-formola għall-abbonament.
Se volete ricevere la newsletter in formato html ogni mese, vi preghiamo di compilare il seguente modulo di iscrizione online.
  FAQ for domain holders ...  
Nista’ nittrasferixxi iktar minn isem ta’ dominju wieħed kull darba?
E’ possibile effettuare il trasferimento di più nomi a dominio contemporaneamente?
  EG_RA_MT  
Kull Reġistratur li jagħmel stqarrijiet frodulenti dwar limitazzjonijiet tekniċi tal-EURid ikun qed jikser dan il-Ftehim.
- Garantire che ciascun Registrant per il quale il Registrar registra un Nome a Dominio soddisfi tutti i
  L-e-newsletter.eu & you...  
.eu & you hija newsletter li toħroġ kull xahar bl-Ingliż u fiha aħbarijiet fuq l-.eu, eżempji ta’ .eu f’azzjoni u pariri dwar ismijiet ta’ dominji.
è la nostra newsletter elettronica mensile. Viene inviata per email in lingua inglese e contiene le novità sui nomi a dominio .eu, esempi di utilizzo del .eu e informazioni sui nomi a dominio.
  L-e-newsletter.eu & you...  
Rapporti dwar il-progress kull tliet xhur
Rapporto trimestrale sullo stato di avanzamento
  Pubblikazzjonijiet | EU...  
L-EURid tirraporta dwar l-istat u l-progress tal-. eu kull tliet xhur. Kull rapport jinkludi t-tendenzi tar-reġistrazzjoni tal-. eu fil-pajjiżi ta’ l-Unjoni Ewropea kollha u sommarju tat-tliet xhur mill-General Manager.
In questi documenti potete trovare informazioni sulle nuove tendenze di registrazione del .eu in tutti i paesi dell’Unione europea e un riepilogo su tutto il trimestre da parte del direttore generale di EURid.
  Avviż legali | EURid  
B’mod espliċitu, il-EURid tiċħad kull responsabbiltà relatata ma’ l-użu tas-Siti ta’ l-Internet jew ma’ l-informazzjoni li jinstab fihom, jew ma’ xi konsegwenzi li jistgħu jirriżultaw mill-użu ta’ l-istess informazzjoni.
EURid gestisce i siti per migliorare il pubblico accesso alle informazioni riguardanti le sue attività. Tutte le informazioni presenti sui siti web sono fornite così come sono. Nonostante l’attenzione e i migliori sforzi da parte nostra, EURid non può garantire che tali informazioni siano complete, corrette e aggiornate. Nessuna informazione o materiale inserito nei siti si deve intendere come elemento su cui fare affidamento. EURid declina espressamente ogni responsabilità derivante dall’uso dei siti web o da qualsiasi affidamento fatto sulle informazioni inserite nei siti o dall’utilizzo delle stesse da parte di chiunque. Se i siti contengono informazioni in merito a leggi e regolamenti o a decisioni prese dalle pubbliche autorità, gli utenti devono essere consapevoli che tali informazioni possono essere state modificate, abrogate o sostituite dopo che sono state rese disponibili nei siti. Pertanto, si invitano gli utenti a fare affidamento esclusivamente alla versione ufficiale più recente pubblicata dalle relative autorità.
  trm_con_MT  
3. Sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor mill-partijiet ta’ Proċedura RTA jew speċifikat mod ieħor fil-ftehim bejn ir-Reġisrant u r-Reġistratur tiegħu, il-lingwa tal-Proċedura RTA għandha tkun il-lingwa ta’ dak il- ftehim. Kull Proċedura RTA mibdija kontra r-Reġistru għandu jitwettaq fil-lingwa Ingliża.
3. Se non diversamente concordato tra le parti di un procedimento di risoluzione extragiudiziale delle controversie o comunque specificato nel contratto stipulato tra il Registrant e il proprio Registrar, la lingua del procedimento di risoluzione extragiudiziale delle controversie sarà quella del contratto. Tutti i procedimenti di risoluzione extragiudiziale delle controversie avviati contro il Registro si svolgeranno in lingua inglese.
  trm_con_MT  
Ir-Reġistratur (kurrenti u/jew il-ġdid) u r-Reġistrant (kurrenti u/jew il-ġdid) jitqiesu responsabbli flimkien, kompletament u huma biss biex jaċċertaw li kull rikjesta għal trasferiment ta’ Isem ta’ Dominju huwa dokumentat kif suppost u skedat minn persuna awtorizzata.
(i) Per quaranta (40) giorni nel caso in cui abbia ricevuto una Richiesta di cancellazione da parte del Registrar, come stabilito nella precedente Sezione 6.2. Il periodo di sospensione di 40 giorni inizierà (a) dalla data indicata nella richiesta di cancellazione o (b) dalla data in cui la richiesta di cancellazione è stata effettuata nel caso in cui la data indicata nella richiesta sia anteriore a tale data o nessuna data sia stata menzionata nella richiesta di cancellazione stessa.
  trm_con_MT  
4. Kull tilwim kopert b’din it-taqsima għandha tkun governata mir-Regoli ta’ Riżoluzzjoni ta’ Tilwim tal-. eu applikabbli mas-sottomessjoni tal- kwerela u mir-regoli tal-proċedura ta’ min Jipprovdi servizz RTA magħżul, kif hemm ppubblikat fuq is-Sit ta’ l-internet tar-Reġistru.
4. Tutte le controversie contemplate nella presente Sezione saranno disciplinate dalla Procedura di risoluzione extragiudiziale delle controversie del .eu in vigore al momento dell'avvio dell'azione e dalle regole procedurali del Fornitore dei servizi di risoluzione extragiudiziale delle controversie, pubblicate sul Sito Web del Registro.
  trm_con_MT  
1. Ir-Reġistru għandu jissospendi kull Isem ta’ Dominju:
2. Durante il periodo di sospensione di cui al precedente paragrafo 1(i):
  trm_con_MT  
1. Kull komunikazzjoni uffiċċjali bejn ir-Reġistru u r-Reġistrant għandu jseħħ permezz ta’ l-e-mail:
2. Tutte le comunicazioni tra il Registro e il Registrant avverranno in una delle lingue ufficiali dell'Unione europea.
  trm_con_MT  
1. It-Terminu ta’ kull reġistrazzjoni ta’ Isem ta’ Dominju għandu jibda u jispiċċa fid-dati mfasslin hawn fuq fid-definizzjoni tat-Terminu. Sakemm ma jkunx provdut mod ieħor hawnhekk, it-Terminu għandu jiġġedded taċitament (li għandu jiġi mħallas) għal perijodu addizzjonali ta’ sena, soġġett għall-kundizzjonijiet mfasslin fid-definizzjoni ta’ Terminu.
1. Come stabilito dalle disposizioni della Sezione 8 del presente documento, il Registrant è autorizzato a trasferire il Nome a Dominio ad un nuovo Registrant o ad un altro Registrar accreditato – secondo la procedura riportata nella Sezione 10 della Politica di registrazione – purché tutte le seguenti condizioni risultino soddisfatte: