kull – Italienisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 449 Ergebnisse  e-justice.europa.eu
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Kull sena, programm ta' ħidma ġdid, prijoritajiet ġodda u sejħiet ġodda għall-proposti
Ogni anno un nuovo programma di lavoro, nuove priorità e nuovi inviti a presentare proposte
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
kumpens bħala vittma tal-kriminalità u dwar proċeduri relatati, inklużi skemi nazzjonali ta' kumpens f'kull wieħed mill-Istati Membri tal-UE
indennizzo alle vittime di reato e relative procedure, compresi i programmi d'indennizzo nazionali nei singoli paesi UE
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Kull wieħed mill-Istati Membri tal-UE u anki l-Unjoni Ewropea għandhom is-sistema ġudizzjarja tagħhom. Fil-paġni li ġejjin:
Ogni Stato membro dell’Unione europea e l’Unione stessa dispongono di un proprio sistema giudiziario. Nelle pagine seguenti:
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Kull wieħed miż-żewġ programmi ta' finanzjament għandu l-bażi ġuridika tiegħu. Il-programm dwar il-"Ġustizzja Ċivili" kien adottat mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill bil-kodeċiżjoni fuq il-bażi tal-Artikolu 61 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, filwaqt li l-programm dwar il-"Ġustizzja Kriminali" ġie adottat mill-Kunsill biss fuq il-bażi tal-Artikolu 31 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.
Ciascuno dei due programmi di finanziamento ha una propria base giuridica. Il programma "Giustizia civile" è stato adottato in codecisione dal Parlamento europeo e dal Consiglio sulla base dell'articolo 61 del trattato che istituisce la Comunità europea, mentre il programma "Giustizia penale" è stato adottato dal solo Consiglio in base all'articolo 31 del trattato sull'Unione europea.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Il-preżunzjoni tal-innoċenza topera tul il-proċess kollu. Il-piż tal-provi f’kull ħin jaqa' fuq il-prosekuzzjoni. Jekk fl-aħħar tal-proċess il-qorti ma tkunx ċerta lil hinn minn kull dubju raġonevoli fir-rigward tal-ħtija tal-akkużat, dan għandu jinħeles.
Il processo deve rispettare le norme di un processo equo. Per tutta la durata del processo, è valido il principio della presunzione di innocenza. L’onere della prova spetta sempre all’accusa. Se alla fine del processo il tribunale non è certo al di là di ogni ragionevole dubbio della colpevolezza dell’imputato, questo deve essere assolto.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Id-dritt huwa fattur determinanti prinċipali tas-soċjetà li jsawwar l-ambjent politiku, ekonomiku u soċjali u essenzjalment jagħti kontribut għall-paċi soċjali. Għalhekk, huwa kruċjali li kull ċittadin ikun informat dwar id-dritt applikabbli.
Il diritto è un sistema di norme create e applicate dalle istituzioni pubbliche ed è uno dei fattori più importanti della società che modella l’ambiente politico, economico e sociale e contribuisce in modo fondamentale alla pace sociale. Pertanto, è cruciale per ogni cittadino essere informato sulla legge applicabile.
  European e-Justice Portal  
Reati minuri kif ukoll serji tat-traffiku huma ttrattati bħal kull reat ieħor. Il-multi huma l-piena normali. Reċidivi jistgħu jiġu skwalifikati mis-sewqan. Il-parti l-kbira tar-reati minuri tat-traffiku huma ttrattati amministrattivament.
I reati minori e le violazioni al Codice della strada vengono trattati come tutti gli altri reati. La sanzione ordinaria è l’ammenda. Ai conducenti che trasgrediscono ripetutamente può essere ritirata la patente di guida. Gran parte delle violazioni minori al Codice della strada sono gestite a livello amministrativo.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Jekk tixtieq titlob il-manteniment, pereżempju billi titlob ħlas kull xahar għas-sostenn għat-tfal minn ġenitur li ma jgħix mal-wild, il-liġi tal-Unjoni Ewropea tippermettilek li tuża l-qrati ta' pajjiżek sabiex jiġi ddeterminat l-obbligu tad-debitur li jħallas il-manteniment u jiġi stabbilit l-ammont ta' alimenti.
Per ottenere gli alimenti, ad esempio per richiedere a carico di un genitore che non vive con i figli un assegno mensile per prestazioni alimentari nei confronti dei figli, la normativa dell'UE prevede che si possa ricorrere a un giudice del proprio Stato di residenza per determinare l'obbligo del debitore di corrispondere gli alimenti e fissarne l'importo. La decisione del giudice sarà facilmente riconosciuta negli altri Stati membri dell'Unione europea.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Skont it-Trattat ta’ Lisbona, id-Danimarka għażlet li toħroġ mill-kooperazzjoni dwar il-ġustizzja u l-affarijiet interni tal-UE u għalhekk ma tipparteċipax f’din il-kooperazzjoni bl-istess mod bħall-Istati Membri l-oħrajn. Għaldaqstant f’kull każ individwali inti għandek tiskopri jekk liġijiet partikolari tal-UE jkunux japplikaw fid-Danimarka.
Ai sensi del trattato di Lisbona, la Danimarca ha deciso di non cooperare con l’UE in materia di giustizia e affari interni e di conseguenza non partecipa a tale cooperazione come gli altri Stati membri. È quindi necessario verificare per ogni singola causa se la legislazione specifica dell’UE trova applicazione in Danimarca.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Din is-setgħa tal-pulizija tibqa' dejjem soġġetta għall-istruzzjonijiet ġenerali tal-Avukat Ġenerali li, skont il-Kostituzzjoni, għandu s-setgħa li jistitwixxi, imexxi, jieħu f’idejh u jkompli jew iwaqqaf kull proċedura kriminali.
Alla conclusione delle indagini, qualora emergano elementi a carico del sospetto, la polizia procede all’incriminazione formale. Nelle cause penali più gravi, la decisione di avviare l’azione penale spetta al procuratore generale. L'azione della polizia si svolge sempre sotto la guida del procuratore generale, che ha il potere, conferitogli dalla Costituzione, di avviare, condurre, rilevare, proseguire o interrompere qualsiasi procedimento penale.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Jekk il-każ tiegħek għandu dimensjoni nazzjonali, kull ma għandek tagħmel huwa li tiddefinixxi l-qorti kompetenti, fi kliem ieħor, il-qorti li għandha ġurisdizzjoni. Jekk tirrikorri għand il-qorti żbaljata jew jekk ikun hemm tilwima fuq il-kwistjoni tal-ġurisdizzjoni inti tkun qed tirriskja li l-proċedimenti jitwalu konsiderevolment jew saħansitra ċaħda tal-kawża tiegħek minħabba nuqqas ta' ġurisdizzjoni.
Se la sua controversia ha una dimensione nazionale, deve soltanto individuare il giudice competente o, in altre parole, l’organo giurisdizionale che deve pronunciarsi al riguardo. Nel caso in cui si adisca l’organo giurisdizionale non competente o nel caso vi sia una controversia specifica sulla competenza si può correre il rischio di un notevole ritardo nello svolgimento del procedimento o perfino nel rigetto della domanda per difetto di giurisdizione.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
F’dak il-każ l-akkużat jissejjaħ mill-Qorti biex jiddefendi lilu nnifsu u jiġi infurmat bid-dritt tiegħu li jibqa’ sieket jew li jagħmel dikjarazzjoni mill-iżbarra jew li jixhed taħt ġurament. L-akkużat jista’ f’kull ħin jitlob għal evidenza marbuta mad-difiża tiegħu.
Il processo ha inizio con le prove dell’accusa. Al termine della presentazione degli argomenti dell’accusa, il tribunale decide in merito alla loro fondatezza. In  caso affermativo l'imputato viene invitato dal tribunale a difendersi e viene informato sul suo diritto di non rispondere, di deporre dal banco degli imputati o di testimoniare sotto giuramento. L'imputato può in qualsiasi momento deporre in sua difesa. Non si possono trarre conclusioni negative dall’esercizio del diritto di non rispondere. Una volta terminata la presentazione degli argomenti della difesa, le parti presentano le loro conclusioni e il tribunale emette la sentenza.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Biż-żieda fil-mobilità u l-migrazzjoni fl-Unjoni Ewropea, hemm ukoll żieda proporzjonata fl-għadd ta' relazzjonijiet ta' kull xorta (sew kummerċjali, ġuridiċi, akkademiċi jew personali) bejn iċ-ċittadini ta' nazzjonalitajiet u kulturi differenti u b'lingwi differenti.
L'aumento della mobilità e della migrazione all'interno dell'Unione europea comporta un proporzionale aumento dei rapporti (commerciali, giuridici, accademici o personali) tra persone di nazionalità, cultura e lingua diverse. Questo, a sua volta, genera una varietà di situazioni che richiedono servizi di traduzione e interpretazione, molte delle quali devono essere autorizzate o attestate dalle autorità (spesso un'autorità giudiziaria o altre istituzioni ufficiali). Capita spesso quindi che servano traduzioni ufficiali di documenti originariamente scritti in un'altra lingua.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Direttorju ta' Traduzzjonijiet u Interpretazzjonijiet Ġuramentati. Is-sistema ġuridika Slovena ma tiddistingwix bejn interpreti u tradutturi f'materji ġudizzjarji. Kull min ikun ħa l-ġurament irid ikun kapaċi jagħmel kemm l-interpretazzjoni u kemm it-traduzzjoni.
elenco dei traduttori e degli interpreti giurati. In campo giuridico la Slovenia non distingue tra interpreti e traduttori. Tutti coloro che prestano giuramento devono essere in grado di fornire servizi sia di interpretariato che di traduzione.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
  European e-Justice Portal  
Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Il-missjoni ta’ OLAF hija li tħares l-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea, biex tiġġieled il-frodi li taffettwa l-baġit tal-UE, il-korruzzjoni u kwalunkwe attività irregolari oħra, inkluża kull imġiba ħażina fi ħdan l-istituzzjonijiet Ewropej b'mod indipendenti.
Il compito essenziale dell’OLAF è tutelare gli interessi finanziari dell’Unione europea, combattendo la frode a danno del bilancio dell’Unione europea, la corruzione e ogni altra attività illegale, compresi gli inadempimenti nell'ambito delle istituzioni europee, in modo indipendente.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Meta l-koppja jkollha t-tfal, id-divorzju jġib miegħu, minbarra s-separazzjoni tal-konjuġi, organizzazzjoni ġdida tar-relazzjonijiet ta' kull wieħed minnhom mat-tfal in komuni.
Se la coppia ha dei figli, il divorzio comporta, oltre alla separazione dei coniugi, una nuova organizzazione delle relazioni di ciascuno di loro con i figli comuni.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
L-amministrazzjoni tal-qorti hija diretta mill-Presidenza u żewġ viċi-Presidenti. Kull imħallef għandu persunal tiegħu/tagħha stess ta’ assistenti legali u segretarju.
A capo della Corte c'è il presidente e due vicepresidenti. Ciascun giudice è affiancato dai propri assistenti e da una segreteria.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Kull sena, programm ta' ħidma ġdid, prijoritajiet ġodda u sejħiet ġodda għal proposti.
Ogni anno un nuovo programma di lavoro, nuove priorità e nuovi inviti a presentare proposte
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Il-qrati distrettwali jinsabu fiċ-ċentri tad-distrett. Fíl-qasam ġudizzjarju ta' kull qorti distrettwali hemm qorti reġjonali waħda jew diversi qrati reġjonali.
I tribunali distrettuali hanno sede nei centri di distretto. In ciascuna circoscrizione giudiziaria del tribunale distrettuale vi sono uno o più tribunali regionali.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Il-kooperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet ċivili għandha l-għan li tistabbilixxi kooperazzjoni mill-qrib bejn l-awtoritajiet tal-Istati Membri sabiex jiġi eliminat kull tfixkil li jirriżulta mill-inkompatibilitajiet bejn id-diversi sistemi legali u amministrattivi.
La cooperazione giudiziaria in materia civile mira a stabilire una stretta collaborazione tra le autorità degli Stati membri per eliminare ogni ostacolo derivante dalle discrepanze tra i diversi sistemi giudiziari e amministrativi.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
informazzjoni disponibbli fi 3 sa 4 lingwi, imħejjija min-Netwerk tal-Assoċjazzjonijiet tar-Reġistri ta’ Testmenti (ENRWA). Hemm għandek issib spjegazzjoni tar-regoli dwar ir-reġistrazzjoni ta’ testmenti u xi pariri dwar x’għandek tagħmel biex tirriċerka testment f’kull Stat Membru.
, ENRWA), disponibili in 3-4 lingue. Queste schede spiegano le norme sull’iscrizione dei testamenti e forniscono alcuni consigli utili per trovare un testamento negli Stati membri.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Vidjokonferenza tnaqqas ukoll l-ispejjeż għal kull min hu involut.
La videoconferenza riduce inoltre i costi per tutti gli interessati.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Id-Dritt Ewropew jiżgura li kull Stat Membru jkollu skema nazzjonali f'postha li tiggarantixxi kumpens ġust u xieraq lill–vittmi tad-delitt, u li dak il-kumpens ikun faċilment aċċessibbli indipendentement ta' fejn fl-UE dik il-persuna ssir vittma ta' delitt.
Il diritto dell'UE assicura che ogni Stato membro disponga di un sistema nazionale di indennizzo giusto e adeguato alle vittime di reato e che l'indennizzo sia facilmente accessibile indipendentemente dal luogo dell'UE un cui la persona sia diventata vittima di reato. Lo strumento a tal fine impiegato è la
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow