manufactured goods – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'108 Results   363 Domains   Page 10
  access2eufinance.ec.europa.eu  
The EU is the world's biggest exporter of manufactured goods and services, and it is the biggest import market for over 100 countries.
L'UE est le plus grand exportateur mondial de produits manufacturés et de services, et le principal marché d'importation de plus de 100 pays.
Die EU hat den höchsten Anteil an den weltweiten Ausfuhren von Industrieerzeugnissen und ist für über 100 Länder der größte Einfuhrmarkt.
La UE es la primera exportadora mundial de productos manufacturados y servicios. También es el mayor mercado de importación para más de 100 países.
L'UE è il primo esportatore al mondo di manufatti e servizi ed è anche il più grande mercato di importazione per oltre 100 paesi.
A UE é o maior exportador mundial de bens e serviços e o maior mercado de importação para mais de 100 países.
Η ΕΕ είναι ο μεγαλύτερος εξαγωγέας βιομηχανικών προϊόντων και υπηρεσιών στον κόσμο, καθώς και η μεγαλύτερη αγορά για τις εισαγωγές 100 και πλέον χωρών.
De EU is 's werelds grootste exporteur van producten en diensten, en ook de grootste importeur: de EU importeert uit meer dan 100 landen.
Osim toga trgovinskom politikom EU-a nastoji se smanjiti dječji i prisilni rad, uništenje okoliša i nepostojanost cijena. Jedan su primjer sustavi kojima se osigurava transparentnost i sljedivost u lancima nabave.
Evropská unie je největším světovým vývozcem výrobků a služeb. Zároveň je nejdůležitějším dovozním trhem pro více než 100 států.
EU er verdens største eksportør af forarbejdede varer og tjenesteydelser og det største importmarked for over 100 lande.
EL on toodete ja teenuste suurim eksportija maailmas ning suurim imporditurg rohkem kui 100 riigi jaoks.
EU on maailman suurin teollisuustuotteiden ja palvelujen viejä, ja se muodostaa suurimman tuontimarkkina-alueen yli sadalle maalle.
Az EU a késztermékek és szolgáltatások legjelentősebb exportőre a világon, és több mint 100 ország legnagyobb importpiaca.
UE jest największym na świecie eksporterem towarów i usług i oraz głównym rynkiem importowym dla ponad 100 krajów.
UE este cel mai mare exportator de produse şi servicii la nivel mondial şi cea mai mare piaţă de import pentru peste 100 de ţări.
EÚ je najväčším svetovým vývozcom tovaru a služieb. Zároveň je najväčším dovozným trhom pre viac ako 100 krajín.
EU je največja svetovna izvoznica industrijskih izdelkov in storitev ter največji uvozni trg za več kot 100 držav.
EU är världens största exportör av varor och tjänster, och den största importmarknaden för över 100 länder.
ES ir pasaulē lielākā rūpniecības preču un pakalpojumu eksportētāja, un tā ir lielākais importa tirgus vairāk nekā 100 valstīm.
L-UE hija l-akbar esportatur dinji ta’ servizzi u prodotti manufatturati, u hi l-akbar suq tal-importazzjoni għal aktar minn 100 pajjiż.
Is é an AE an t-onnmhaireoir is mó ar domhan ó thaobh earraí monaraithe agus seirbhísí de, agus is é an margadh allmhairithe is mó do bhreis is 100 tír.
  www.mcq.org  
British immigrants, especially from England and Scotland, invested in the construction of manufacturing plants and factories. These industrialists paid workers' salaries, sold manufactured goods, and earned profits, which they reinvested in other ventures.
L'industrie se développe au moyen des capitaux. Des immigrants britanniques, surtout Anglais et Écossais, investissent dans la construction de manufactures et d'usines. Ces industriels versent des salaires aux ouvriers, vendent les biens produits et accumulent les profits pour les réinvestir ailleurs. Dans la seconde moitié du 19e siècle, quelques Canadiens français deviennent des industriels mais ils sont très minoritaires.
  3 Treffer achatsetventes.gc.ca  
Canadian Manufactured Goods Exported Drawback Regulations
Règlement sur les drawbacks relatifs aux marchandises de fabrication canadienne exportées
  8 Treffer agritrade.cta.int  
It highlights the need to analyse the problem at the level of both country and product jointly, since the impact is different depending on this combination. The report reviews the decline in the terms of trade between agricultural and manufactured goods and changing consumption patterns.
Il souligne qu'il importe d'analyser ce problème au niveau à la fois du pays et du produit, car l'incidence diffère en fonction de cette combinaison. Le rapport examine l'érosion des dispositions concernant les échanges commerciaux entre les marchandises agricoles et transformées, d'une part, et l'évolution des schémas de consommation, d'autre part. Il aborde en outre les problèmes croissants auxquels sont confrontés les pays en développement importateurs de produits alimentaires.
  www.ib-a.de  
Founded in 1953, Malherbe has become a leader in the French transport industry, specialising in the transport of general merchandise in palleted loads as well as by vehicle or container sharing, focussing primarily on the agro-alimentary, large scale retail distribution, specialised distribution, the pharmaceutical, energy, and construction industries, and all manufactured goods.
Die 1953 gegründete Firma Malherbe gehört heute zu den Leadern des französischen Transportwesens für Stückgüter in Losen und für den Sammelgutverkehr. Ihre Zielgruppen sind insbesondere der Nahrungsmittelbereich, der Einzelhandel, spezialisierte Vertriebsunternehmen, die pharmazeutische Industrie, der Energiesektor, die Bauwirtschaft und alle be-und verarbeitenden Gewerbe.
  www.rncan.gc.ca  
The relatively greater dependence on diesel in western Canada reflects regional differences in fleet composition and the comparatively greater need to truck in most manufactured goods to the West from outside the region.
En moyenne, le Québec et l’Ontario représentent environ 43 p. 100 de la consommation de diesel au Canada, comparativement à 46 p. 100 dans les provinces de l’Ouest. Cette consommation de diesel relativement plus élevée dans l’Ouest du pays reflète les différences régionales dans la composition des parcs et le besoin relativement plus grand dans l’Ouest d’expédier par camion la plupart des marchandises fabriquées à l’extérieur de la région.
  3 Hits bayanat.ae  
specialised installation of manufactured goods produced in this division in buildings, such as central heating boilers (see 4322)
l'installation spécialisée de machines et d'autres produits manufacturés dans des bâtiments (p.ex. chaudières pour le chauffage central) (cf. 4322)
spezialisierte Installation von in dieser Abteilung hergestellten Waren in Gebäuden, z. B von Zentralheizungskesseln (s. 4322)
l'installazione specializzata di beni finali prodotti in questa divisione all'interno di edifici, come le caldaie per il riscaldamento (cfr. 4322)
  30 Hits parl.gc.ca  
Incidentally, about 90% of tariffs on manufactured goods exports from the U.S. to Panama will be eliminated under their agreement, once their agreement is ratified by Congress.
Soit dit en passant, la ratification par le Congrès de l’entente entre les États-Unis et le Panama entraînera l’élimination d’environ 90 p. 100 des tarifs douaniers sur les exportations américaines de produits manufacturés.
  www.eu2007.de  
Main imports: petroleum and petroleum-based products, automobiles and machinery, manufactured goods of all types
Principales marchandises d’importation: pétrole et produits pétroliers, véhicules automobiles, machines, autres produits manufacturés
Wichtigste Importware: Erdöl und Erdölerzeugnisse, Fahrzeuge und Maschinen, verarbeitete Produkte aller Art
  3 Hits www.asfc.gc.ca  
Canadian Manufactured Goods Exported Drawback Regulations (SOR/78-373)
Boutiques hors taxes, Règlement sur les (DORS/86-1072)
  5 Hits central.asia-news.com  
Tajiks attend an expo of Uzbekistani manufactured goods in Dushanbe. The trade fair took place April 17-20. [Nadin Bahrom]
Таджикистанцы на выставке узбекской продукции в Душанбе. Выставка состоялась 17-21 апреля. [Надин Бахром]
  2 Hits www.moberi.com.vn  
BETWEEN 2010 AND 2013, THE EXPORT OF MANUFACTURED GOODS TO CHINA GREW FROM 400 MILLION DOLLARS TO 12 BILLION DOLLARS A YEAR
TRA IL 2010 E IL 2013 LE ESPORTAZIONI MANIFATTURIERE VERSO PECHINO SONO CRESCIUTE DA 0,4 A 12 MILIARDI DI DOLLARI ALL’ANNO
  www.cnlonsun.com  
The leather is available in a natural version, as well as with an interesting variety of finishes and a wide range of colours, developed through continuously updated research, carried out in close collaboration with the designers of manufactured goods.
Pielea de berbec despicată (skiver) este o piele versatilă şi economică. Este disponibilă în versiune natural sau cu varietăţi interesante de finisări şi este realizată în strânsă colaborare cu creatorii de produse finite
  12 Hits csc.lexum.org  
I do not want to leave this subject, dealing as it does with the marketing of manufactured goods
Avant de quitter le sujet de la vente d’articles fabriqués identifiés par une marque de commerce
  2 Hits www.tid.gov.hk  
European Union (EU): Regulation Prohibiting Leghold Traps and Imports of Pelts and Manufactured Goods of Certain Wild Animal Species
歐 洲 聯 盟 ( 歐 盟 ) : 禁 止 使 用 夾 腿 捕 獸 器 及 進 口 若 干 類 野 生 動 物 的 毛 皮 及 製 成 品 的 規 例
  www.maison-objet.com  
In our day, we don’t want to let things go anymore. Everyone wants to regain control. The home is increasingly attractive. Traditional expertise is restoring value to manufactured goods. The latest luxury can be seen in a return to the essential
L’ère n’est plus au laisser-faire. Chacun veut reprendre la main. Le fait maison séduit de plus en plus. Les savoir-faire de tradition redonnent de la valeur aux objets manufacturés. Le dernier luxe consiste à revenir sur l’essentielle beauté
  2 Hits www.nrcan.gc.ca  
The relatively greater dependence on diesel in western Canada reflects regional differences in fleet composition and the comparatively greater need to truck in most manufactured goods to the West from outside the region.
En moyenne, le Québec et l’Ontario représentent environ 43 p. 100 de la consommation de diesel au Canada, comparativement à 46 p. 100 dans les provinces de l’Ouest. Cette consommation de diesel relativement plus élevée dans l’Ouest du pays reflète les différences régionales dans la composition des parcs et le besoin relativement plus grand dans l’Ouest d’expédier par camion la plupart des marchandises fabriquées à l’extérieur de la région.
  www.ats.agr.gc.ca  
The value-added sector of food and beverage manufacturing sales reached a record $12.2 billion or 17.1% of the province's total manufactured goods ($70.9 billion). The leading food sub-sector was meat product manufacturing ($5.7 billion) which accounted for 51.0% of provincial food sales.
Le secteur à valeur ajoutée des ventes issues de la fabrication des aliments et des boissons a atteint le chiffre record de 12,2 milliards $, ou 17,1 % de l'ensemble des biens manufacturés de la province (70,9 milliards $). Le sous-secteur alimentaire dominant a été la fabrication des produits de viande (5,7 milliards $), qui a concentré 51,0 % des ventes provinciales de produits alimentaires.
  2 Hits exportateursavertis.ca  
With the largest population on the continent, the highest Gross National Product and a burgeoning middle-class with a shortage of manufactured goods, the country needs to import everything from food and clothing to infrastructure.
L’économie dynamique du Nigéria peut se révéler un véritable eldorado pour les exportateurs canadiens, confie M. Kieran. Le pays compte la population la plus nombreuse du continent, trône au palmarès des PIB, abrite une classe moyenne en plein essor et est en mal de biens manufacturés. Le Nigéria doit donc beaucoup importer, des denrées alimentaires en passant par les vêtements et les infrastructures.
  9 Hits www.fin.gov.on.ca  
If you sell any of your manufactured goods without installing them, you must charge your customer RST on your selling price. You are not required to pay RST on the manufactured cost of these goods. Report the RST you collect on Line 2 (Tax Collectable on Sales) of your RST return.
Si vous vendez des produits que vous avez fabriqués sans les installer, vous devez facturer la TVD à vos clients. Vous n'êtes pas tenu de payer la TVD sur le coût de fabrication de ces produits. Déclarez la TVD que vous percevez à la ligne 2 (taxe perceptible sur les ventes) de votre déclaration de TVD.
  www.okonomimura.jp  
An influx in the number of automobile-related companies since 1965 has brought a dramatic rise in employment and outbound shipping of manufactured goods, which has been vital to the transformation of Miyoshi into one of Aichi prefecture’s leading industrial areas.
Desde os anos 60, as empresas automobilísticas vêm progredindo e com o incremento dos negócios, cresceu consideravelmente o número de empregados e o valor de produção, até o ponto de assumirmos um dos poucos complexos continentais industriais da província de Aichi.
  2 Hits www.muhfak.hacettepe.edu.tr  
If the buyer is a contractor and if he or another purchaser in the supply chain as a contractor, on the basis of defects in newly manufactured goods delivered by the supplier that were also delivered as newly manufactured goods to a consumer, satisfies the requirements of the consumer, the period of limitation of claims of the buyer against the supplier from §§ 437 and 478 paragraph 2 BGB commences two months, at the earliest, after the time that the buyer or the other purchaser in the supply chain as a contractor satisfied the requirements of the consumer, unless the buyer has been able to successfully invoke the plea that the claim is statute-barred to his customers/contracted partners.
Ist der Besteller Unternehmer und hat er oder ein anderer Käufer in der Lieferkette als Unternehmer aufgrund von Mängeln an vom Lieferer gelieferten neu hergestellten Sachen, die auch als neu hergestellte Sachen an einen Verbraucher geliefert wurden, Ansprüche des Verbrauchers erfüllt, tritt die Verjährung von Ansprüchen des Bestellers gegen den Lieferer aus §§ 437 und 478 Abs. 2 BGB frühestens zwei Monate nach dem Zeitpunkt ein, in dem der Besteller oder der andere Käufer in der Lieferkette als Unternehmer die Ansprüche des Verbrauchers erfüllt hat, es sei denn, der Besteller hätte sich gegenüber seinem Kunden / Vertragspartner auf die Einrede der Verjährung erfolgreich berufen können. Die Verjährung der Ansprüche des Bestellers gegen den Lieferer wegen vom Lieferer gelieferter mangelhafter Ware tritt in jedem Fall ein, soweit die Ansprüche des Kunden / Vertragspartners des Bestellers wegen Mängeln an der vom Lieferer an den Besteller gelieferten Waren gegen den Besteller verjährt sind, spätestens aber 3 Jahre nach dem Zeitpunkt, in dem der Lieferer die jeweilige Ware an den Besteller abgeliefert hat.
  2 Hits www.novoflex.de  
Under the agreement, the U.S. cut tariffs on most Mexican manufactured goods - with the largest cuts on textiles and apparel - while Mexico cut tariffs dramatically on both agricultural and livestock products and virtually all manufactured goods from the U.S.
La aceptación del gobierno del TLCAN en 1994 promovió la transformación de la economía mexicana. Bajo el tratado, los Estados Unidos recortó tarifas en la mayoría de la manufactura mexicana de artículos - con un mayor recorte en textiles y ropa - mientras que México recortó dramaticamente tarifas tanto en productos agrícolas como de ganaderia y virtualmente todos los artículos manufacturados por los Estados Unidos. El tratado también permitió a los Estados Unidos continuar tirando toneladas de maíz a bajo costos en México, socavando la industria agrícola que es la fuente principal de ingresos para el 8 porciento de los 100 millones de mexicano existentes. A pesar de las promesas del gobierno mexicano de incrementar grandemente la asistencia económica y técnica en el campo después del TLCAN, en realidad, los reformadores bajaron los fondos para los programas agrícolas de $2 billones de dólares en 1994 a $500 millones en el 2000.
  www.ilo.org  
Yet, in many parts of the world access to adequate and regular wages is not guaranteed. In numerous countries, non-payment of wages has led to huge wage arrears, and wages are sometimes paid in bonds, manufactured goods, or even alcohol.
La plupart des gens travaillent pour gagner de l'argent. Pourtant, dans de nombreuses parties du monde, l'accès à un salaire convenable et régulier n'est pas garanti. Dans beaucoup de pays, le non-paiement des salaires a créé des arriérés énormes, et les salaires sont parfois versés sous forme de biens manufacturés, d'obligations ou même d'alcool. Il y a un lien entre arriérés importants de salaire et servitude pour dettes ou esclavage. Dans d'autres pays, les travailleurs risquent de ne plus percevoir de rémunération en raison de la faillite de l'entreprise qui les emploie. Les normes de l'OIT sur les salaires couvrent ces questions et prévoient le paiement régulier des salaires, la fixation de salaires minimums et le règlement des salaires impayés en cas d'insolvabilité de l'employeur.
La mayoría de las personas trabajan para ganar dinero. Sin embargo, en muchas regiones del mundo no está garantizado el acceso a salarios adecuados y regulares. En muchos países, el impago de los salarios ha conducido a grandes atrasos en el pago de los mismos, y a veces éstos se pagan en bonos, en productos manufacturados e incluso en alcohol. Los grandes atrasos en el pago de los salarios han estado vinculados con la servidumbre por deudas y con la esclavitud. En otros países, los trabajadores pierden sus salarios debido a la bancarrota de los empleadores. Las normas de la OIT sobre los salarios tratan estos problemas disponiendo el pago regular de los salarios, la fijación de los niveles de los salarios mínimos, y el pago de los salarios debidos en caso de insolvencia del empleador.
  www.moldova.md  
Economic analyst Viorel Chivriga said that "this very quick increase in exports in September-November is explained by a friendly situation on the foreign markets". Statistics show rise in the exports of "agro-food goods, vegetal products and to a lower extent, of machines, equipment and manufactured goods".
Analistul economic Viorel Chivriga opinează că, în fond, "creşterea destul de accelerată a exporturilor în septembrie-noiembrie se explică prin conjunctura favorabilă pe pieţele externe". Statisticile relevă o ascensiune a exporturilor din grupurile "produse agroalimentare", "produse vegetale" şi "într-o măsură mai mică a maşinilor şi echipamentelor, produselor manufacturate".
Как отметил экономический обозреватель Виорел Киврига, по существу "довольно быстрый рост экспорта в сентябре-ноябре объясняется благоприятной конъюнктурой на внешнем рынке". Статистики отмечают подъем экспорта в группах "готовые пищевые продукты", "продукты растительного происхождения" и "в меньшей степени в группах машины и оборудование, текстильные изделия".
  atoll.pt  
Not only that, and 'also rich in history, indeed in the area are several hiking trails in significant places, with a look at several churches whose styles range from pre-Romanesque to Gothic to Baroque. The tourists will be attracted also by the processing of slate, typical of the place, where they can buy several items and manufactured goods.
Non seulement cela, et «aussi riche en histoire, voire dans la région sont nombreux sentiers de randonnée dans des lieux significatifs, avec un regard à plusieurs églises dont les styles vont du pré-roman et le gothique et le baroque. Les touristes seront attirés aussi par le traitement de l'ardoise, typique de l'endroit où ils peuvent acheter plusieurs objets et des biens manufacturés.
Nicht nur das, und 'auch reich an Geschichte, in der Tat in der Umgebung sind mehrere Wanderwege in bedeutsamen Orten, mit einem Blick auf mehrere Kirchen, deren Stilrichtungen reichen von der Vor-der Romanik zur Gotik bis zum Barock. Die Touristen werden auch durch die Verarbeitung von Schiefer, typisch für den Ort, wo sie mehrere Gegenstände und Waren kaufen können angezogen werden.
  2 Hits www.caixabankresearch.com  
Along the same lines as the World Bank study, the ECB mentions a certain weakening of the relationship in the case of exports of manufactured goods from European countries, and the Fed for the same case in the US.2
Davant aquesta confluència d'elements que poden haver afeblit o enfortit el vincle canviari-exportador, diferents es­­tudis empírics intenten quantificar-lo i rastrejar la seva evolució al llarg del temps. La conclusió és controvertida. Mentre que un informe recent del Banc Mundial afirma que sí hi ha hagut un afebliment d'aquest vincle i que les CVG són responsables d'una part important d'aquest de­­bilitament, en les «Perspectives de l'economia mundial» de l'octubre del 2015 (WEO, per les sigles en anglès), l'FMI no troba cap evidència que ho confirmi.1 En la mateixa línia que l'estudi del Banc Mundial, el BCE esmenta un cert afebliment de la relació en el cas de les exportacions de manufactures dels països europeus, i la Fed en el cas de les nord-americanes.2
  28 Hits www.wto.org  
The focus of the Report is on technical barriers to trade (TBT) regarding standards for manufactured goods, sanitary and phytosanitary (SPS) measures concerning food safety and animal/plant health, and domestic regulation in services.
Le rapport porte plus particulièrement sur les obstacles techniques au commerce (OTC), notamment les normes applicables aux produits manufacturés, sur les mesures sanitaires et phytosanitaires (SPS) qui concernent la sécurité sanitaire des produits alimentaires, la santé des animaux et la préservation des végétaux, et sur la réglementation intérieure dans le domaine des services.
El informe se centra en los obstáculos técnicos al comercio (OTC) relacionados con las normas aplicables a las manufacturas, en las medidas sanitarias y fitosanitarias (MSF) que atañen a la inocuidad de los alimentos y la sanidad animal y vegetal, y en la reglamentación nacional en la esfera de los servicios.
  aquatherm.helexpo.gr  
The assistance would have the great advantage of getting the EU backing from voters who might otherwise blame it for their plight. Those voters might be unskilled workers whose jobs are threatened by immigrant labor or by imports of foreign manufactured goods.
El primer paso a tomar consiste en continuar con las medidas que ya están ayudando a formar una identidad europea y ganar apoyos para la UE. Incluyen los esfuerzos de la UE para apelar a los jóvenes, como becas universitarias o iniciativas para asistir a los jóvenes desempleados que no están en la escuela o en programas de formación. La UE también debería estimular la ayuda a áreas que han sufrido graves pérdidas de puestos de trabajo, bien sea debido al comercio internacional o debido a cambios tecnológicos. Debería ser factible ofrecer estas ayudas pese a los limitados presupuestos de la UE, dado que las áreas afectadas serían pequeñas. La asistencia debería aprovecharse del apoyo a la UE por parte de votantes que de otro modo les culparían por su difícil situación. Estos votantes pueden ser trabajadores no cualificados cuyos trabajos han sido puestos en peligro por el trabajo inmigrantes o por la importación bienes manufacturados extranjeros. En teoría, por supuesto, los mercados abiertos de la UE para bienes y trabajo deberían generar ganancias lo bastante grandes como para compensar a estos trabajadores de los riesgos y permitir que mejoren ellos y todos los demás. Pero, en realidad, los trabajadores en esta situación raramente reciben compensaciones adecuadas, y en consecuencia tienen más razones para rechazar la inmigración y los mercados abiertos, más allá de la influencia que el nacionalismo etnocéntrico tenga sobre ellos. La asistencia por parte de la UE ayudará a que esto no suceda.
  25 Hits www.africaneconomicoutlook.org  
China, India and Brazil are consuming more and more of Africa’s oil, commodities and manufactured goods. The emerging economies are steadily eating into the lion’s share of the African export market held by Europe and the United States.
africains, tenus jusqu’ici par l’Europe et les États-Unis. Le continent cherche également à renforcer son intégration régionale, pour élargir ses débouchés commerciaux, mais les progrès sont laborieux. Ce chapitre revient sur l’évolution du commerce extérieur de l’Afrique et les améliorations qui restent à faire.
A China, A Índia e o Brasil consomem cada vez mais petróleo, matérias-primas e bens manufacturados provenientes de África, ou seja, as economias emergentes estão continuamente a consumir a grande fatia do mercado exportador africano detido pela Europa e pelos Estados Unidos. África está também a tentar impulsionar a integração regional, para melhorar as suas perspectivas comerciais, mas tal não tem sido fácil. Este capítulo analisa as alterações no comércio exportador do continente e o que ainda é necessário mudar nesta área.
  www.kun-taichung.com.tw  
is our nation’s third-largest exporter of manufactured goods – exporting $30 billion worth of products in 2012
est le troisième plus gros exportateur canadien de produits manufacturés – ayant fait des exportations d’une valeur de 30 milliards de dollars en 2012
  3 Hits pda.government.by  
“I think that the projects we have agreed on will be implemented. We will produce motor vehicles and engines,” he said. The manufactured goods will be exported to the Vietnamese market and the countries of Southeast Asia (ASEAN).
Выступая на церемонии открытия представительства, Премьер-министр обратил внимание на перспективы дальнейшего расширения сотрудничества МАЗа с вьетнамскими партнерами, в том числе с компанией "Веам". "Думаю, что проекты о создании здесь заводов, о которых мы договорились, будут реализованы, – сказал он. – В результате будет организован выпуск автомобильной техники и двигателей". Продукция, которую будут производить на этих заводах, планируется поставлять не только на рынок Вьетнама, но и в страны Юго-Восточной Азии (ACEAN). "А это огромный рынок с объемом товарооборота около $1,5 трлн. в год", – подчеркнул Михаил Мясникович.
Выступаючы на цырымоніі адкрыцця прадстаўніцтва, Прэм'ер-міністр звярнуў увагу на перспектывы далейшага пашырэння супрацоўніцтва МАЗа з в'етнамскімі партнёрамі, у тым ліку з кампаніяй "Веам". "Лічу, што праекты аб стварэнні тут заводаў, аб якіх мы дамовіліся, будуць рэалізаваны, – сказаў ён. – У выніку будзе арганізаваны выпуск аўтамабільнай тэхнікі і рухавікоў". Прадукцыю, якую будуць вырабляць на гэтых заводах, плануецца пастаўляць не толькі на рынак В'етнама, але і ў краіны Паўднёва-Усходняй Азіі (ACEAN). "А гэта вялікі рынак з аб'ёмам тавараабароту каля $1,5 трлн. за год", – падкрэсліў Міхаіл Мясніковіч.
  www.flandersmake.be  
Sensors in machines can offer a significant contribution here. They monitor the production process as well as the manufactured goods. Often, this can be done in a very simple and cost-efficient way using visual sensors.
opereren. Sensoren in machines dragen hiertoe bij. Die controleren het productieproces en de geproduceerde waren. Dat kan vaak erg eenvoudig en kostenefficiënt met visuele sensoren. Maar ook de productiemachines zélf worden gemonitord. Die presteren immers veel betrouwbaarder en energie-efficiënter als ze optimaal onderhouden worden. En dat is alleen mogelijk als hun conditie en performantie continu gemeten wordt – door (vibratie)sensoren.
  2 Hits www.ige.ch  
Upon application, the Customs Administration remove illegally manufactured goods from circulation at border crossings. A new STOP PIRACY Form (only available in German / French / Italian, doc 318 KB) helps you with this request....
Sur demande, l’Administration des douanes retire de la circulation des objets fabriqués illicitement lors de leur franchissement de la frontière. Un nouveau formulaire de STOP A LA PIRATERIE (doc 318 KB) vous fournira une aide...
Auf Antrag zieht die Zollverwaltung beim Grenzübertritt widerrechtlich hergestellte Gegenstände aus dem Verkehr. Ein neues Formular von STOP PIRACY (pdf 308 KB) hilft Ihnen bei der Erstellung dieses Antrags. Es zeigt umfassend...
Su richiesta l'Amministrazione delle dogane sequestra merci prodotte illegalmente al passaggio di confine. Un nuovo modulo di STOP ALLA PIRATERIA (doc 316 KB) vi aiuta a presentare la domanda di intervento. Il modulo elenca le...
  23 Hits www.international.gc.ca  
“The CETA negotiations come at a critical time against the backdrop of a fragile global economic recovery, when it is imperative for Canadian companies to diversify and intensify their trade and investment with major global markets. To remain competitive, innovate and prosper, the businesses that make our economy thrive know they must pursue overseas commercial and investment opportunities with new ambition. The European Union represents a huge wealth of such opportunities. An ambitious CETA will expand market access for Canadian resources, agricultural products, manufactured goods and services, enhance two-way investment, and better plug Canada into transatlantic and global value chains.”
« Les négociations sur l’AECG surviennent à un moment crucial dans le contexte de la fragile reprise économique mondiale, alors que les entreprises canadiennes ont la nécessité impérieuse de diversifier et d’intensifier leurs échanges commerciaux et leurs investissements avec les grands marchés du monde. Pour continuer d’innover et demeurer concurrentielles et prospères, les entreprises qui font grandir notre économie savent qu’elles doivent chercher activement de nouveaux débouchés commerciaux et des possibilités d’investissement à l’étranger. L’Union européenne est riche en débouchés de cette nature. Un AECG ambitieux accroîtra l’accès au marché des ressources, des produits agricoles, des biens fabriqués et des services canadiens, stimulera l’investissement bilatéral et facilitera l’intégration du Canada dans les chaînes de valeur mondiales et transatlantiques. » –
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10