rena – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
52
Résultats
5
Domaines
47 Résultats
www.teara.govt.nz
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Ngā mārena (ia 1,000 population), 1978–98
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
teara.govt.nz
comme domaine prioritaire
General marriage rates (numbers per 1,000 population), 1978–98
webdirectory.natlib.govt.nz
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
He pārongo, he tuhinga hoki nō te maheni Spasifik ka arotahi nei ki Te Moana-nui-a-Kiwa. Kei roto anō ētahi kōrero mō te tāpoi i Te Moana-nui-a-Kiwa, mō te hākinakina me te hararei, mō ngā mārena, te mātauranga me te kaipakihi.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
webdirectory.natlib.govt.nz
comme domaine prioritaire
Information and articles from the Polynesian focussed Spasifik magazine. Includes information about travel in the pacific and articles about sport and leisure, weddings, education and business.
formatic-form.eu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Kaua e wareware i ngā pepa hirahira mō tō pēke kawe; pepa tuakiri (rā whānau, mārena, kaitaraiwa, puka uruwhenua), pepa pūtea (inihua, mōkete hoki) me ngā taonga whakaahua whānau.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
getthru.govt.nz
comme domaine prioritaire
If someone you care for is injured in a disaster, your knowledge of first aid will be invaluable. Many organisations provide first aid training courses. Consider taking a first aid course, followed by regular refresher sessions. You can buy ready-made first aid kits or make up your own.
2 Résultats
www.tetaurawhiri.govt.nz
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Ko te iri mai o ngā tohu reorua i te wharehoko, ko te whakahua tika i te mihi māmā, pēnei i te “Kia ora”, i te “Tēnā koe”, i te “Mōrena” – he tino mahi tautoko i te reo Māori.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
tetaurawhiri.govt.nz
comme domaine prioritaire
The provision of basic bilingual signage in shops, and correctly pronounced greetings – ‘Kia ora’ (Hello), ‘Tēnā koe’ (Hello), ‘Mōrena’ (Good morning) – are effective ways of supporting the Māori language.