tama – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 590 Résultats  www.teara.govt.nz  Page 10
  Tara and Tautoki’s expl...  
Hei tama a Tara rāua ko Tautoki nā Whātonga, te rangatira i runga i a
Tara and Tautoki were the sons of Whātonga, who captained the
  Muaūpoko ancestors – M...  
me tana tama a Tara, nāna nei ko te iwi tōmua, a Ngāi Tara.
canoe, and his son Tara, who gave the tribe its early name, Ngāi Tara.
  The chief Nohorua with ...  
URL: http://www.TeAra.govt.nz/mi/artwork/1124/nohorua-tana-wahine-me-ta-raua-tama
URL: http://www.TeAra.govt.nz/en/artwork/1124/the-chief-nohorua-with-his-wife-and-son
  Ngāti Kahungunu – Te Ar...  
. Nā Tamatea Arikinui i ārahi te waka i Hawaiki. Ka moe a Rongokako i a Muriwhenua, ka puta tā rāua tama, ko Tamatea Ure Haea.
canoe, sailed from Hawaiki by Tamatea Arikinui. His son Rongokako married Muriwhenua and they had a son, the great explorer Tamatea Ure Haea.
  3. Ngā wāhi whakahirahi...  
Ko te tapuwae o Rongokako kua mau ki konei. Ko Rongokako te tama a Tamatea-mai-tawhiti (Tamatea-arikinui), te rangatira o te waka
The footprint of Rongokako is embedded here. Rongokako was the son of Tamatea-mai-tawhiti (Tamatea-arikinui), the chief of the
  Tāmati Pirimona Marino ...  
He waituhi tēnei nā Gottfried Lindauer o Tāmati Pirimona Marino (nō Ngāti Tama, Ngāti Rārua me Te Āti Awa) he rangatira nō Whakatū. Nōna te kaipuke tauhokohoko a
Gottfried Lindauer painted this portrait of the Nelson chief Tāmati Pirimona Marino (affiliated to Ngāti Tama, Ngāti Rārua and Te Āti Awa), who owned the trading ship
  Tangaroa – Te Ara Encyc...  
Ko Tangaroa he tama nā Papatūānuku rāua ko Ranginui. Heoi, arā anō te kōrero, ko Tangaroa kē te tāne a Papatūānuku, ko Ranginui tōna hoa tauwhāinga.
In the most well-known creation story Tangaroa is the son of Papatūānuku, the earth mother, and Ranginui, the sky father. According to some traditions, however, Tangaroa is the husband of Papatūānuku and a rival of Ranginui.
  Te Āti Awa ki Te Whanga...  
Ka moe a Rongoueroa i a Ruarangi, te tama a Toitehuatahi, ka whānau mai ko Whātonga. Nā Whātonga ko Tara, i tapaina rā Te Whanganui-a-Tara ki a ia.
Rongoueroa was also the mother of Whātonga, whose father was Ruarangi. Ruarangi’s father was the Polynesian explorer Toi. Whātonga’s son Tara is remembered in the place name Te Whanganui-a-Tara (the great harbour of Tara).
  Ngā waewae tapu – Te Ar...  
Ka mate te tāne a Kahupekapeka, ka huri āwhio rāua ko tana tama ki ngā rohe o Waikato. He maha ngā maunga i pikitia, pērā i Te Aroha-o-Kahu.
After Kahupekapeka’s husband died, she explored much of the Waikato with her son. They climbed and named many mountains – for instance Te Aroha-o-Kahu (the yearning of Kahu).
  Carved post, Arataki vi...  
, Maki (he toa rongonui), Te Kawerau a Maki (tama a Maki) me Te Hawiti (tuarua a Maki). He tauira tēnei o te haerenga ngātahitanga o ngā whakapapa o te tangata (a Maki rātou ko ōna uri) me ō ngā tīpuna tōmua pēnei i a Tiriwā, a Hape me Hoturoa.
), Maki (a famous warrior), Te Kawerau-a-Maki (Maki’s son), and Te Hawiti (Maki’s great-grandson). This shows how direct blood lines (Maki and his descendants) can be found interwoven with earlier ancestors (Tiriwā, Hape and Hoturoa) in a genealogy.
  Ruatepupuke – Tangaroa ...  
Ko Ruatepupuke rātou ko tana tama a Te Manuhauturuki, ko te kuia a Hinematikotai. Nā Ruatepupuke ngā whakairo i tango i te wharenui o Tangaroa, ā, koianei te takenga o ngā toi whakairo a te Māori.
Ruatepupuke is shown carrying carvings, his son Te Manuhauturuki, and the kuia (elderly woman) Hinematikotai. Ruatepupuke is believed to have retrieved the carvings from the wharenui (meeting house) of Tangaroa. This was the origin of carving in Māori culture.
  Tāne raising the sky – ...  
Ka kōrero ngā whakairo nei mō te orokohanga o te ao. Ka takoto a Tāne Mahuta, ko tōna ūpoko ki tōna whāea a Papa, ko ōna waewae e whana whakarunga ana. Ko Tama-nui-te-rā te āhua porowhita ki muri, koia te takenga o te mahana me te māramatanga.
This carving, ‘Te wehenga o Rangi rāua ko Papa’, depicts one version of the creation story, which tells how the god Tāne Mahuta raised the sky by standing on his head and pushing upwards with his feet. The circle represents the sun – source of warmth and light.
  The Mataatua tribal are...  
I te toremitanga o ana tama e rua, nā Muriwai i whakatakoto tētahi rāhui mai Ngā Kurī a Whārei (Bowentown) i te uru ki Tihirau (Whangaparāoa) i te rāwhiti. Koianei ia te rohe o ngā iwi o Mataatua.
canoe, established a rāhui that prohibited the taking of shellfish where her twin sons drowned. The ban ran from Ngā Kurī a Whārei (Bowentown) to Tihirau (Whangaparāoa), and is recognised as the traditional area of the Mataatua tribes.
  Kaimanawa horses – Hōih...  
He nui te wāhi o ngā hōiho o Kaimanawa ki a Ngāti Tūwharetoa me tana hapū a Ngāti Tama Te Whiti. Heke ai ēnei hōiho i ngā hōiho tōmua o te takiwā i rere, i tukua rānei e ō rātou kaieke Pākehā mai, Māori mai.
The wild Kaimanawa horses are associated with the Ngāti Tūwharetoa people, particularly the Ngāti Tama Whiti hapū. These horses are descendants of escaped or released horses belonging both to Pākehā and Māori.
  Gable carving – Ngāti P...  
E kōrero ana te tekoteko nei mō te tamāhine a Kahungunu, mō Tauheikurī rāua ko tana tama a Māhaki, te tipuna o Te Aitanga-a-Māhaki. Kei te whakaatu te tekoteko nei i te hononga o Ngāti Porou rāua ko Te Aitanga-a-Māhaki.
This tekoteko (carved gable figure) is believed to depict Tauheikurī, the daughter of Kahungunu, and one of her sons, Māhaki, who gave rise to the tribe Te Aitanga-a-Māhaki. Since Kahungunu was a direct descendant of Porourangi, this carving shows the link between Ngāti Porou and Te Aitanga-a-Māhaki.
  2. Mai i te moana ki te...  
Hei tama a Punga nā Tangaroa: E rua āna tama; ko Ikatere, ko Tū-te-wehiwehi (ko Tū-te-wanawana tētahi anō ingoa ōna). Nō te wehenga o Ranginui me Papatūānuku ka rere a Tangaroa ki te moana. I reira ka tohe ōna uri kia noho ki te moana rānei, ki te whenua rānei.
Punga, son of Tangaroa (god of the sea), had two offspring: Ikatere (fast fish) and Tū-te-wehiwehi, also called Tū-te-wanawana (reptiles). After the separation of Ranginui (sky) and Papatūānuku (earth), Tangaroa was forced to flee into the sea. His offspring argued over staying in the sea or going onto the land.
  Collecting in the Bay o...  
I ngā wā ō mua he mahi whakahirahira te kohi kaimoana. I ēnei rā, he kai rangatira tonu te kaimoana ki te Māori. Kei konei ngā tokorua tama e kawe haere tonu ana i tērā tikanga, arā te whakaemi mātaitai me te kete. Kei Pēwhairangi ngā tokorua nei.
Traditionally, collecting kaimoana (seafood) was of great importance. Even today, seafood is a highly valued food resource for Māori. Continuing the tradition, two young boys collect shellfish in a flax basket in the Bay of Islands.
  Mt Moehau, Coromandel P...  
Ka noho a Īhenga, te mokopuna a Tama ki Moehau. Ka mate a Tama, ka haere a ia ki Maketū ka moe i a Hinetekakara. He nui te whenua i takahia e Īhenga.
Tamatekapua’s grandson Īhenga lived here at Moehau, near the tip of the Coromandel Peninsula. After his grandfather died, Īhenga moved to Maketū where he married his cousin Hinetekakara. He went on to become one of the great Te Arawa explorers.
  Hineahuone and Tāne – P...  
Hei tama a Tāne nā Papatūānuku. Nā Tāne te wahine tuatahi o te ao i pokepoke i te one i Kurawaka – ko Hineahuone tērā, arā, te wahine i hangaia i te one. Arā atu anō ngā kōrero tuku iho a ngā iwi mō whānautanga mai o te tangata i te one.
Hineahuone, the first woman, was formed from clay at Kurawaka by Tāne, a son of Papatūānuku. Her name means earth-formed woman. This is just one of many tribal traditions that tell of the birth of humans from the earth.
  10. Te Wai Pounamu – Ng...  
Poutini rāua ko Tamaāhua
Poutini and Tamaāhua
  5. Ngā tāngata hōpara k...  
He tama a Kahumatamomoe nā Tamatekapua, rangatira o runga i a
Kahumatamomoe was the son of Tamatekapua, captain of the
  Oneone – Te Ara Encyclo...  
. Nāwai ā, ka hūnuku āna tama ki te moutere o Matiu i Te Whanganui-a-Tara, nā te haumako o te oneone me te uaua mō te hoariri ki te whakaeke.
canoe decided to move to Matiu island in Wellington Harbour because the soil was good and the island was easy to defend.
  Te Kaha marae – Te Whān...  
Ko Tūkākī te tama a Apanui Ringamutu rāua ko Kahukuramihiata. Ko te ingoa o te whare rūnanga nei ko Tūkākī.
Tūkākī was the son of Apanui Ringamutu and Kahukuramihiata. The meeting house is named after Tūkākī.
  Ngārara – Te Ara Encycl...  
E ai ki te Māori he uri te ngārara nā Punga. He tama a Punga nā Tangaroa, te atua o te moana.
Māori believed that reptiles were descended from Punga. He was the son of Tangaroa, god of the sea.
  Kono – New Zealand gree...  
He pānui tēnei mō kono, arā te kamupene a Wakatu Incorporation. Ko ōna kaipupuri ko ngā uri o Ngāti Rārua rātou ko Ngāti Koata, ko Ngāi Tama ko Te Āti Awa.
This is an advertisement for Kono, New Zealand greenshell mussels. Kono is owned by the Wakatu Incorporation in Nelson. The owners of the Wakatu Incorporation are descendants of the the Ngāti Rārua, Ngāti Koata, Ngāti Tama and Te Āti Awa tribes.
  Chiefs of Ngāti Tūwhare...  
Nohorua, tana wahine me tā rāua tama
The chief Nohorua with his wife and son
  Dust storm – Tāwhirimāt...  
E ai ki a Ngāi Tahu o Te Waipounamu, ko te hau raki ko Tiu te tama a Rakamaomao. He hau rongonui te hau pārera o tēnei rohe. E tūtū ana te puehu ki Avoca, he awa whārua kei te tuawhenua.
In the traditions of the South Island tribe of Ngāi Tahu, Tiu was the northerly wind, the child of the winds known as Rakamaomao. The hot, dry nor’wester is a common wind in the region. This dust storm is in Avoca, a river valley in the high country.
  3. Ngā take mō te tapa ...  
Ngāti Tama: Te iwi o Tama (Taranaki)
Ngāti Tama: The People of Tama (Taranaki)
  Traditional Māori relig...  
Te tama e whāngai ana i te tohunga, takiwā o te tau 1863
Child feeding a tohunga, around 1863
  3. Ngā take mō te tapa ...  
Ngāti Tama: Te iwi o Tama (Taranaki)
Ngāti Tama: The People of Tama (Taranaki)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10