|
"Bethany disse:" Mamãe, eu não sempre fui Bethany. Há muito tempo, em outro lugar, eu ainda era quem eu sou, mas eu não era Bethany. Eu era outra garotinha e eles me chamavam de Sarah. Eu tive um bom Mamãe também.
|
|
"Bethany a dit:" Maman, je n'étais pas toujours Bethany, il y a longtemps, j'étais toujours ce que je suis, mais je n'étais pas Bethany, j'étais une autre petite fille et on m'a appelé Sarah. maman, je n'avais pas le genre de vêtements que je portais, ma maman fabriquait mes vêtements en laine de mouton et en tissu doux, nous avions une ferme, j'avais des frères et sœurs, nous vivions loin des autres dans une grande maison papa s'est construit, nous avions beaucoup de terre et mon père a construit une grange et nos clôtures aussi, nous avions des animaux et je suis toujours allée à la grange pour m'occuper d'eux et j'aimais mes animaux. Un jour, des hommes sont venus à cheval chez moi, ils portaient du rouge, ils ont apporté des boîtes de feu avec leurs chevaux et ils ont mis le feu sur notre maison, alors je n'étais plus Sarah, j'ai longtemps attendu Bethany. Quand j'étais Sarah, mon travail consistait à aimer les animaux et à prendre soin d'eux, maintenant je suis Bethany, et mon travail est d'être un guérisseur, je vous guéris même.
|
|
"Bethany sagte, 'Mama, ich war nicht immer Bethany. Vor langer Zeit an einem anderen Ort war ich immer noch wer ich bin, aber ich war nicht Bethany. Ich war ein anderes kleines Mädchen und sie nannten mich Sarah. Ich hatte eine nette Auch ich hatte nicht die Art von Kleidung, die ich trage. Meine Mami machte meine Kleidung aus Schafwolle und weichem Stoff. Wir hatten eine Farm. Ich hatte Brüder und Schwestern. Wir lebten von anderen Menschen in einem großen Haus, das mein Papa hat sich selbst gebaut, wir hatten viel Land und mein Vater baute eine Scheune und unsere Zäune. Wir hatten Tiere und ich ging immer in die Scheune, um bei ihnen zu sein und mich um sie zu kümmern. Ich liebte meine Tiere. Meine Familie war gut Eines Tages kamen Männer auf Pferden zu mir nach Hause. Sie trugen Rot. Sie brachten Feuerkästen mit auf ihre Pferde und zündeten unser Haus an. Dann war ich nicht mehr Sarah. Ich wartete lange darauf, Bethany zu sein. Als ich Sarah war, war es meine Aufgabe, Tiere zu lieben und mich um sie zu kümmern. Jetzt bin ich Bethany und meine Aufgabe ist es, Heilerin zu sein. Ich heile dich sogar. "
|
|
"Bethany dijo: 'Mami, yo no fui siempre Bethany. Hace mucho tiempo, en otro lugar, todavía era quien soy, pero no era Bethany. Era otra niña y me llamaban Sarah. Tenía también una linda mamá. No tenía el tipo de ropa que uso. Mi mamá hizo mi ropa con lana de oveja y tela suave. Teníamos una granja y yo tenía hermanos y hermanas. Vivíamos lejos de otras personas en una casa grande que mi papá construyó él mismo. Teníamos mucha tierra y mi papá construyó un granero y las cercas también. Teníamos animales y siempre iba al establo para estar con ellos y cuidarlos. Amaba a mis animales. Mi familia era buena Un día vinieron hombres montados a caballo a mi casa. Vestían de rojo. Trajeron cajas de fuego con ellos en sus caballos y prendieron fuego a nuestra casa. Entonces ya no era Sarah. Esperé mucho tiempo para ser Bethany. Cuando era Sarah mi trabajo consistía en amar a los animales y en cuidarlos. Ahora soy Bethany y mi trabajo es ser sanadora. Incluso te estoy curando ".
|
|
"Bethany disse: 'Mamma, non ero sempre Betania, tanto tempo fa in un altro posto ero ancora chi sono, ma non ero Betania, ero un'altra bambina e mi chiamavano Sarah. Anche mia madre non aveva il tipo di vestiti che indosso.Mia mamma mi ha fatto i miei vestiti con lana di pecora e stoffa morbida.Avevamo una fattoria.Avevo fratelli e sorelle.Abbiamo vissuto lontano da altre persone in una grande casa che Il papà si edificò, avevamo un sacco di terra e mio papà costruì un granaio e anche le nostre staccionate, avevamo degli animali e andai sempre al granaio per stare con loro e prendermi cura di loro, amavo i miei animali, la mia famiglia era buona Un giorno gli uomini sono venuti a cavallo a casa mia, indossavano il rosso, hanno portato con loro i box dei vigili del fuoco e hanno dato fuoco alla nostra casa, quindi non ero più Sarah, ho aspettato molto tempo per essere Betania. Quando ero Sarah, il mio compito era amare gli animali e prendermi cura di loro Ora sono Bethany e il mio lavoro è di essere un guaritore.
|
|
"لم أكن دائما بيثاني، منذ فترة طويلة في مكان آخر كنت لا تزال من أنا، ولكن لم أكن بيثاني، وكنت فتاة صغيرة أخرى، ودعوني سارة، وكان لي لطيفة الأم لم يكن لدي أي نوع من الملابس أرتديه، أمت أمي ملابسي من صوف الغنم وقماش ناعم، وكان لدينا مزرعة، وكان لي إخوة وأخوات، وكنا نعيش بعيدا عن الآخرين في منزل كبير أن بلدي أبي بني نفسه، وكان لدينا الكثير من الأرض وأبي بنيت الحظيرة والأسوار لدينا أيضا، وكان لدينا الحيوانات وأنا ذهبت دائما إلى الحظيرة ليكون معهم ورعاية لهم، وأنا أحب حيواناتي، وكانت عائلتي جيدة في يوم من الأيام جاء رجال يركبون الخيول إلى بيتي وهم يرتدون أحمر وأحضروا صناديق النار معهم على خيولهم وأضرموا النار على منزلنا ثم لم أكن سارة بعد الآن وانتظرت وقتا طويلا ليكون بيثاني. عندما كنت سارة، كانت وظيفتي تحب الحيوانات ورعايتها، والآن أنا بيثاني، ومهمتي هي أن أكون معالجا، بل إنني أشفيك.
|
|
"Μπετάνια είπε," Μαμά, δεν ήμουν πάντα Bethany. "Πριν από πολύ καιρό σε άλλο τόπο είμαι ακόμα ποιος είμαι, αλλά δεν ήμουν Bethany, ήμουν άλλο κοριτσάκι και με κάλεσαν Sarah. δεν είχα τα είδη των ρούχων που φορούσα Η μητέρα μου έκανα τα ρούχα μου από μαλλί και μαλακό ύφασμα Είχαμε ένα αγρόκτημα Είχα αδέρφια και αδελφές Ζούσαμε μακριά από άλλους ανθρώπους σε ένα μεγάλο σπίτι που μου ο μπαμπάς μας χτίστηκε, είχαμε πολύ γη και ο μπαμπάς μου έχτισε έναν αχυρώνα και τα φράγματα μας πάρα πολύ, είχαμε ζώα και πάντα πήγαινα στον αχυρώνα για να είμαι μαζί τους και τα φροντίζω τα αγαπούσα τα ζώα μου Η οικογένειά μου ήταν καλή Μια μέρα οι άνδρες ήρθαν ιππασία σε άλογα στο σπίτι μου, φορούσαν κόκκινο, έφεραν μαζί τους πυροσβεστικά κουτιά στα άλογά τους και έβαλαν φωτιά στο σπίτι μας, τότε δεν ήμουν η Σάρα πια και περίμενα να είμαι η Bethany για πολύ καιρό. Όταν ήμουν η Σάρα, η δουλειά μου ήταν να αγαπάω τα ζώα και να τα φροντίζω. Τώρα είμαι η Bethany και η δουλειά μου είναι να είμαι θεραπευτής.
|
|
'Betanië zei:' Mama, ik was niet altijd Betanië, heel lang geleden was ik nog steeds wie ik ben, maar ik was geen Bethanië, ik was nog een klein meisje en ze noemden me Sarah. mama ook.Ik had niet het soort kleren dat ik draag.Mijn mama maakte mijn kleren van schapenwollen en zachte doek.We hadden een boerderij.Ik had broers en zussen.We woonden weg van andere mensen in een groot huis dat mijn papa bouwde zichzelf, we hadden veel land en mijn vader bouwde een schuur en onze hekken ook.We hadden dieren en ik ging altijd naar de schuur om bij ze te zijn en voor ze te zorgen.Ik hield van mijn dieren.Mijn gezin was goed Op een dag kwamen mannen op paarden naar mijn huis rijden, ze droegen rood, ze brachten vuurkorven mee op hun paarden en vuurden ons huis af, daarna was ik geen Sarah meer, ik heb lang gewacht om Betanië te zijn. Toen ik Sarah was, was het mijn taak om van dieren te houden en voor ze te zorgen. Nu ben ik Betanië en het is mijn taak om een genezer te zijn, ik geneer je zelfs. '
|
|
"Bethany het gesê," Mama, ek was nie altyd Bethany nie. Ek was nog lankal op 'n ander plek, maar ek was nie meer Bethany nie. Ek was nog 'n dogtertjie en hulle het my Sara genoem. Ek het nie die soort klere wat ek dra nie, my ma het my klere van skaapwol en sagte lap gemaak. Ons het 'n plaas gehad, ek het broers en susters gehad. Ons het van ander mense in 'n groot huis weggehou wat my Pappa het homself gebou. Ons het baie grond gehad en my pa het ook 'n skuur en ons heinings gebou. Ons het diere gehad en ek het altyd na die skuur gegaan om by hulle te wees en vir hulle te sorg. Eendag het manne op perde na my huis gery, hulle het rooi gedra, en hulle het vuurkaste saam met hulle op hul perde gebring en op ons huis gesit. Toe was ek nie meer Sara nie. Ek het lankal gewag om Bethanië te wees. Toe ek Sara was, was ek lief vir diere en sorg vir hulle. Nou is ek Bethany, en my werk is 'n geneser. Ek genees jou selfs. '
|
|
"Bethany tha:" Mami, nuk isha gjithmonë Bethany, një kohë të gjatë më parë në një vend tjetër isha ende kush isha, por nuk isha Betania, isha një tjetër vajzë e vogël dhe më thirrën Sarën. edhe unë nuk kam lloj rroba që vishja, mami im i bëri rrobat e mia nga leshi i dhenve dhe rroba e butë, kishim një fermë, kisha vëllezër dhe motra, jetonim larg njerëzve të tjerë në një shtëpi të madhe, babai ndërtoi vetveten, kishim shumë tokë dhe babai im ndërtoi një hambar dhe gardhe, gjithashtu kishim kafshë dhe gjithmonë shkoja në hambar që të jem me ta dhe të kujdesesha për to. Një ditë burra dilnin me kuaj në shtëpinë time, kishin veshur të kuqe, bënë ç'shin zjarr mbi kuaj dhe i vunë zjarrin shtëpisë sate, dhe nuk isha më Sara, prita shumë kohë për të qenë Betani. Kur isha Sarah, puna ime ishte të duhesha kafshët dhe të kujdesesha për to. Tani unë jam Betani dhe puna ime është të jem shërues, edhe unë po të shëroj.
|
|
"Bethany" گفت: "مامان، من همیشه Bethany نبودم. مدتها پیش در محل دیگری بودم که هنوز هستم، اما من نبودم وبتانی نبودم. من یک دختر کوچک دیگر بودم و آنها مرا سارا نامیدند. مادرم لباسهای من را پوشانده بودم مادرم لباسهایش را از پشم و پارچه های نرم گوسفند ساخته بود مزرعه ای داشتیم من برادران و خواهران داشتم ما در خانه ای بزرگ زندگی می کردیم که من پدرم خودش را ساخت و ما زمین های زیادی داشتیم و پدر من نیز یک انبار و نرده های ما را ساخت. ما حیوانات داشتیم و همیشه به انبار رفتم تا با آنها باشم و از آنها مراقبت کنم. من حیوانات را دوست داشتم. خانواده ام خوب بود یک روز مردان سوار بر اسب ها به خانه من شدند، قرمز پوشیدند، جعبه های آتش را با آنها در اسب های خود گذاشتند و خانه ما را آتش زدند، دیگر من دیگر سارا نبودم، منتظر بودم که مدت زیادی بیهانیا باشم. وقتی سارا بودم، کار من این بود که حیوانات را دوست داشته باشم و از آنها مراقبت کنم. حالا بیتانی هستم، وظیفه من این است که یک شفا دهنده باشم. من حتی شما را ترمیم می کنم. "
|
|
"Бетани каза:" Мамо, не винаги съм била Бетани. "Преди много време на друго място все още съм аз, но аз не бях Бетани, бях друго момиченце и ме нарекоха Сара. Майка ми направи дрехите ми от овча вълна и мека кърпа Имахме ферма, имах братя и сестри, живеехме далеч от други хора в една голяма къща, която моята татко се построи, имаше много земя и баща ми построи хамбар и огради, ние имахме животни и винаги ходя в хамбара, за да бъда с тях и се грижи за тях, обичах животните, семейството ми беше добро Един ден хората дойдоха на конете в къщата ми, носеха червено, носеха огън с кучетата си на конете си и нападнаха къщата ни, а аз вече не бях Сара, чаках много време да бъда Бетани. Когато бях Сара, работата ми беше да обичам животните и да се грижа за тях. Сега съм Бетани и моята работа е да бъда лечител, дори те изцелявам.
|
|
"Bethany va dir:" Mami, no sempre era Betània. Fa molt de temps que en un altre lloc encara era qui sóc, però no era Bethany. Era una altra noia i em van cridar Sarah. Vaig tenir un bonic La meva mare també no tenia el tipus de roba que porto. La meva mare va fer la roba de llana d'ovella i tela tova. Teníem una granja. Vaig tenir germans i germanes. Vivíem d'altres persones en una casa gran que la meva el pare es va construir ell mateix, teníem molta terra i el meu pare va construir un graner i les nostres tanques. Teníem animals i jo sempre vaig anar al graner a estar amb ells i cuidar-los. Em va encantar els meus animals. La meva família era bona Un dia els homes venien muntant cavalls a la meva casa, estaven vestits de color vermell, van portar llotges de foc amb ells en els seus cavalls i van donar foc a la nostra casa. I ja no era Sarah. Esperava molt de temps ser Bethany. Quan jo era Sarah, el meu treball era estimar els animals i cuidar-los. Ara sóc Bethany, i el meu treball és ser un sanador. Tinc cura fins i tot ".
|