|
|
Il peut aussi reconnaître la nécessité d'une masse critique de ressources de base pour notre système nous permettant d'appuyer les méthodes et planification stratégiques, et conséquemment de maximiser l'impact de nos actions.
|
|
|
As I said to the Joint Board’s Session on Tuesday, I believe that the QCPR can affirm the relevance of the UN development system; acknowledge the unique contribution we can make, drawing on the depth and breadth of expertise across the funds and programmes; and exhort us to overcome bureaucratic barriers to collaboration. In this way the QCPR can also support the Secretary General’s vision for a second generation of Delivering as One, recognizing that through joined up efforts we will get more results and represent good value for money for those who fund us – both programme countries through cost-sharing and all who support our core, thematic, and individual project funding.
|
|
|
Tal como mencioné el martes en la Sesión de la Junta Mixta, considero que la QCPR puede reafirmar la relevancia del sistema de desarrollo de la ONU; reconocer la contribución única que podemos hacer; delinear la profundidad y la amplitud de los conocimientos en todos los fondos y programas, y exhortarnos a superar los obstáculos burocráticos de la colaboración. De esta manera, la QCPR también puede respaldar la visión del Secretario General durante una segunda generación de Unidos en la Acción, reconociendo que a través de esfuerzos conjuntos podremos obtener más resultados y demostrar cómo invertimos el dinero de aquellos que nos subvencionan, tanto los países del programa a través de la financiación de los gastos y todos los que respaldan nuestra financiación de proyectos individuales, temáticos y principales.
|