mata – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.sogoodlanguages.com
  Informe de Battleborn s...  
Las pocas veces que lo he visto en acción, he notado algo: cuando Whiskey mata a un enemigo, su daño de ataque aumenta.
The few times I’ve seen him in action, I’ve noticed something: After killing an enemy, Whiskey gets a boost to his attack damage.
Le peu de fois où je l’ai vu en pleine action, j’ai pu remarquer une chose : après avoir tué un ennemi, Whisky obtient un bonus de dégâts d’attaque.
Miko muss mich immer wieder daran erinnern, dass Kelvin nicht nur einfach ein großer, schwerfälliger Eisgolem ist – Mann, das Ding ist echt riesig! Aber er ist auch
Le poche volte che l'ho visto in azione, ho notato una cosa: dopo aver ucciso un nemico, i danni d'attacco di Whiskey Foxtrot aumentano.
Nas poucas vezes que vi Whiskey em ação, percebi uma coisa: depois de matar um inimigo, ele tem um aumento no seu dano de ataque.
Я несколько раз видел, как сражается Виски, и кое-что заметил: уничтожив противника, он на какое-то время получает бонус к наносимому урону.
  Attikus - Battleborn  
Si Salto mata a un enemigo principal, la reutilización de la habilidad se restablece al instante.
If Pounce kills a major enemy the skill’s cooldown is immediately reset.
Si le Bond élimine un ennemi majeur, le temps de recharge de la compétence est immédiatement réinitialisé.
Wenn Satz einen wichtigen Gegner tötet, wird die Abklingzeit des Skills sofort zurückgesetzt.
Se Balzo uccide un nemico principale, il tempo di recupero dell'abilità si azzera immediatamente.
Se a arremetida matar um inimigo maior, sua recarga reinicia imediatamente.
При убийстве сильного врага с помощью ''Наскока'' этот навык мгновенно восстанавливается.
  Kelvin - Battleborn  
Muerde al enemigo, causa 67 de daño más un 15% de su salud máxima hasta 500. Si muere, Kelvin consigue salud permanente. Mata enemigos menores al instante.
Bite an enemy, dealing a large amount of damage. If the target is killed, Kelvin gains permanent health. Instantly kills minor enemies.
Kelvin mord un ennemi, lui infligeant 67 points de dégâts, et 15 % de sa santé max, pouvant aller jusqu'à 500 points. Si la cible meurt, Kelvin gagne de la santé permanente. Tue les ennemis mineurs.
Beiße Gegner, um 67 Schaden und 15% seiner maximalen Gesundheit bis zu 500 als Schaden zu verursachen. Stirbt er, erhält Kelvin Gesundheit. Tödlich für kleine Gegner.
Morde un nemico, infliggendo 67 danni e togliendogli il 15% della salute massima, fino a 500. Se il bersaglio muore, Kelvin guadagna salute permanente. Uccide istantaneamente i nemici minori.
Morda um inimigo e cause 67 de dano, mais 15% da sua saúde máxima como dano adicional, até 500. Se o alvo morrer, Kelvin ganha saúde permanente. Mata inimigos pequenos instantaneamente.
敵に噛みつく。噛まれた敵は、通常のダメージに加え、自分の最大ライフの一定割合を追加ダメージとして受ける。これによってターゲットを倒すと、ケルビンのライフが永続的に増加する。弱い敵なら一撃で倒せる。
적을 물어 데미지를 입히고 최대 체력의 최대 추가 데미지를 입힌다. 만약 타겟이 죽으면 켈빈이 영구 체력을 얻는다. 소수의 적은 즉시 처치한다.
Наносит врагу 67 ед. урона, плюс 15% от его макс. здоровья (не более 500 ед.). Если цель гибнет, Кельвин получает постоянную прибавку к здоровью. Слабые враги умирают мгновенно.
  TIEMBLA ANTE TOBY, EL A...  
. ¿Lo hemos mencionado ya? Seguro que sí. En fin, ¡así es como mata gente!
. Já mencionamos isso? Provavelmente já falamos disso. Enfim, é assim que ele mata pessoas!
這位最新發表的《為戰而生》英雄看起來像是蹲在重武裝戰鬥機甲裡的無害企鵝,但他實際上 - 喔,老天,瞧瞧他。他超可愛的。很抱歉,我們一時心迷意亂。我們到底在講什麼?喔!對了。托比。他是工程天才,但卻難以讓他的同志認真看待他,因為他是個可愛的小傢伙,看到他,我們難以—
  Informe de Battleborn s...  
Un ataque especialmente desagradable, con el que Kelvin muerde a un rival y utiliza la salud de este para dañarlo. Si Kelvin mata a alguien de un mordisco, también obtendrá un aumento de salud permanente.
This is a particularly nasty attack where Kelvin bites an enemy and uses a foe’s health against it. If Kelvin kills by biting, he also gets a permanent increase to his health – something about absorbing the enemy’s energy into the civilization.
Dans cette attaque particulièrement vicieuse, Kelvin mord un ennemi et utilise sa santé contre lui. Si Kelvin tue son ennemi d’une morsure, sa santé augmente de façon permanente (il absorbe l’énergie de l’ennemi dans la civilisation, ou quelque chose comme ça).
Das ist ein besonders gemeiner Angriff, bei dem Kelvin einen Gegner beißt und dann die Gesundheit eines Widersachers gegen ihn einsetzt. Wenn Kelvin durch den Biss tötet, erhöht sich dadurch seine Gesundheit auch permanent – so eine Art Absorption der Energie des Gegners in die Zivilisation.
Un attacco particolarmente tosto, con cui Kelvin morde un nemico e usa la sua stessa energia contro di lui. Se l'uccisione ha successo, Kelvin ottiene un aumento permanente della salute... Ha qualcosa a che fare con l'assorbimento dell'energia del nemico nella civiltà.
É um ataque particularmente maldoso no qual Kelvin morde um inimigo e usa a saúde dele contra ele. Se Kelvin mata com a mordida, ele também ganha um aumento permanente de saúde — tem algo a ver com absorver a energia do inimigo para dentro da civilização.
Особо гнусная атака: Кельвин кусает противника и использует его жизненную силу против него же. Если Кельвин убивает врага укусом, то получает постоянную прибавку к здоровью – типа, цивилизация поглощает энергию противника или вроде того.