jlc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 43 Results  www.nato.int
  Nato Review  
ASV Starptautiskās attīstības aģentūra (USAID) un Rumānija ir kopā izstrādājušas reģionālu „labās prakses” rokasgrāmatu par cīņu pret cilvēku tirdzniecību, lai apmācību tiesībaizsardzības sistēmas darbiniekus.
ה- USAID (הסוכנות האמריקאית לפיתוח בינלאומי) ורומניה פעלו בשיתוף במסגרת מדריך לאחראים על האכיפה ל"נוהלים טובים יותר" בפעולות הלחימה נגד הסחר הבלתי ליגאלי. המדריך הינו תוצאה של שנתיים של שיתוף פעולה אינטנסיבי בין ה- USAID ורומניה, תכנית הפיתוח של האו"ם ומשרד הפנים של רומניה.
  Nato Review  
Grāmatu apskats
Book Review
, James Gow (Polity, 2005)
Reseña bibliográfica
Κριτική βιβλίου
Boekbespreking
Литературен преглед
Defending the West
Предисловие
Knižná recenzia
Recenzija
Düşünceler
  Nato Review  
Grāmatu
Book review
Chronique
Rezension
Reseña de
Analisi
Интервю
Intervjuu
Kiadványok
Ritdómur
Interviu
Analizy
Анализ
Recenzia
Yayınlar
огляд
  Nato Review  
Grāmatu apskats
Book Review
Chronique littéraire
Rezension
Reseña bibliográfica
Recensioni
الكُتاب المشاركون
Κριτική βιβλίου
Литературен преглед
Knižní recenze
Boganmeldelse
Könyvszemle
Knygu apžvalga
Bokanmeldelse
Recenzie de carte
Рецензия на книги
Knižná recenzia
Recenzija
Книжковий огляд
  NATO Review - Bukareste...  
Petrs Lunaks apskata jaunāko Lorensa Kaplana grāmatu, kas analizē to, kādā veidā un kāpēc atšķīrās Varšavas pakta un NATO likteņi.
Petr Lunak reviews Lawrence Kaplan’s latest book, which looks at how the fortunes of the Warsaw Pact and NATO differed – and why.
Petr Lunak passe en revue le dernier livre de Lawrence Kaplan, qui examine comment le sort du Pacte de Varsovie et celui de l’OTAN ont divergé – et pourquoi.
Petr Lunak wirft einen Blick auf das neueste Buch von Lawrence Kaplan, in dem dargelegt wird, wie sich die Schicksale des Warschauer Pakts und der NATO unterschiedlich entwickeln konnten – und warum.
Petr Lunak comenta el último libro de Lawrence Kaplan, en el que se analiza cómo y por qué el Pacto de Varsovia y la OTAN siguieron destinos tan diferentes.
Petr Lunak recensisce l’ultimo libro di Lawrence Kaplan, che cerca di dare una risposta a come e perché le fortune del Patto di Varsavia e della NATO siano state differenti.
Petr Lunak efectua uma recensão da última obra de Lawrance Kaplan, que analisa a forma como os destinos do Pacto de Varsóvia e da NATO divergiram, e porquê.
يتناول بيتر لوناك لورانس كبلان في كتابه الأخير كيف ولماذا اختلف مصير حلف الناتو وحلف وارسو.
Petr Lunak bespreekt Lawrence Kaplan’s meest recente boek, waarin hij nagaat hoe en waarom het de NAVO en het Warschau Pact zo verschillend is vergaan.
Петр Лунак прави преглед на последната книга на Лоуранс Каплан, в която авторът разглежда в какво и защо се различава съдбата на Варшавския договор и НАТО.
Dr.Petr Luňák recenzuje nejnovější publikaci Lawrence S.Kaplana, která podrobuje analýze, jak se lišily osudy NATO a Varšavské smlouvy - a proč.
Petr Lunak arvustab Lawrence Kaplani uusimat raamatut, mis vaatleb, kuidas Varssavi pakti ja NATO saatus kujunes erinevaks – ja miks nii juhtus.
Miért nem követte a NATO a Varsói szerződést a történelem szemétdombjára a hidegháború befejezése után?
Petr Lunak gagnrýnir nýjustu bók Lawrence Kaplan, en í henni er velt vöngum yfir mismunandi örlögum Varsjárbandalagsins og NATO – og hvers vegna þau urðu svo ólík.
Kaip atsitiko, kad NATO neatsidūrė paskui Varšuvos paktą istorijos šiukšliaduobėje, pasibaigus šaltajam karui?
Petr Lunak anmelder Lawrence Kaplans siste bok, som ser på hvordan skjebnene til Warszawapakten og NATO skilte seg fra hverandre - og hvorfor.
Petr Lunak recenzuje najnowszą książkę Lawrence’a Kaplana, która przygląda się odmiennym kolejom losu Układu Warszawskiego i NATO oraz zadaje pytanie o przyczynę tej różnicy.
Petr Lunak face recenzia celei mai recente cărţi semnate de Lawrence Kaplan, care examinează diferenţa dintre destinul Pactului de la Varşovia şi cel al NATO şi cauzele acesteia.
Петр Лунак рецензирует последнюю книгу Лоренса Кэплэна, в которой рассматривается вопрос о том, как и почему судьба Варшавского договора и НАТО сложилась по-разному.
Dr.Petr Luňák recenzuje najnovšiu publikáciu Lawrenca S. Kaplana, ktorá podrobuje analýze, ako sa líšili osudy NATO a Varšavskej zmluvy - a prečo.
Petr Lunak je napisal recenzijo zadnje knjige Lawrenca Kaplana, ki opisuje, kako sta usodi Varšavskega pakta in Nata ubrali različne poti – in zakaj.
Petr Lunak, Lawrence Kaplan’ın Varşova Paktı ve NATO’nun kaderleri arasındaki farkı ve bunun nedenlerini araştıran son kitabını gözden geçiriyor
  Nato Review  
Grāmatu apskats
Book Review
Chronique littéraire
Bibliographie
Reseña bibliográfica
قراءة في كتاب
Κριτική βιβλίου
Литературен преглед
Knižní recenze
Boganmeldelse
Könyvszemle
Bókaumfjöllun
Knygu apžvalga
Recenzie de carte
Рецензия на книги
Knižná recenzia
Recenzija
פרסומים וספרות
Книжковий огляд
  Nato Review  
Grāmatu apskats
Chronique littéraire
frühere Ausgaben | Sprache
Bibliografia
Próxima edição
الأعداد السابقة | اللغة
προηγούμενα τεύχη | γλώσσα
Предишни броеве | Език
Eelmised numbrid | Keel
Efnisyfirlit
Bibliografi
Poprzednie numery | Język
Прошлые выпуски | Язык
  Nato Review  
Grāmatu
Summaries
Débat
Sumario
Sintesi
Resumos
Περιλήψεις
преглед
Resumé
Resumeer
Eessõna
Stutt ágrip
Įvadas
Sammendrag
Streszczenia
Rezumate
книги
Resumé
Özetler
Книжковий
  Nato Review  
Grāmatu
Interview
Interview
Interview
Entrevista
Intervista
Entrevista
Συνέντευξη
Интервю
Interview
Interview
Kokkuvõtted
Interjú
Viðtal
Santraukos
Intervju
Wywiad
Interviu
Интервью
Recenzie
Povzetki
Söyleşi
Інтерв’ю
  Nato Review  
Grāmatu apskats
Book Review
Chronique littéraire
Bibliographie
Reseña bibliográfica
Collaboratori
قراءة في كتاب
Κριτική βιβλίου
Bibliografie
Литературен преглед
Knižní recenze
Boganmeldelse
Könyvszemle
Bókaumfjöllun
Knygu apžvalga
Recenzie de carte
Рецензия на книги
Knižná recenzia
Recenzija
Книжковий огляд
  NATO Review - Drošība: ...  
Patriks Strīvensons runā par grāmatu „Crimson Snow” („Tumšsarkanais sniegs”), ko sarakstījis Džūls Stjuarts (Jules Stewart) un kur izceltas mācības, kas gūtas no „Britu pirmās katastrofālās neveiksmes Afganistānā” pirms gandrīz 200 gadiem.
Patrick Stephenson reviews Crimson Snow, a book by Jules Stewart which highlights the lessons from 'Britain's first disaster in Afghanistan' - nearly 200 years ago.
Patrick Stephenson passe en revue « Crimson Snow », un livre de Jules Stewart, qui met en lumière les enseignements à tirer du « premier désastre britannique en Afghanistan », il y a près de 200 ans.
Patrick Stephenson über „Crimson Snow“, ein Buch von Jules Stewart, in welchem die Erkenntnisse aus „Großbritanniens erstem Desaster in Afghanistan“ - vor fast 200 Jahren – beleuchtet werden.
Patrick Stephenson revisa Crimson Snow, un libro de Jules Stewart que presenta las lecciones que ofreció el "primer desastre británico en Afganistán", hace casi 200 años.
Patrick Stephenson recensisce “Crimson Snow”, un libro di Jules Stewart che sottolinea le lezioni tratte dal “primo disastro britannico in Afghanistan”, quasi 200 anni fa.
Patrick Stephenson apresenta a recensão de Crimson Snow, uma obra de Jules Stewart, que sublinha as lições a retirar do “primeiro desaire britânico no Afeganistão”, ocorrido há praticamente duzentos anos.
قراءة لباتريك ستيفِنسونPatrick Stephenson في كتاب "الثلج القرمزي" لجولز ستيوارتJules Stewart الذي يبرز الدروس المستلهمة من "كارثة بريطانيا الأولى في أفغانستان" قبل مئتيّ عام تقريباً.
Patrick Stephenson bespreekt Crimson Snow, een boek van Jules Stewart, waarin wordt besproken welke lering kan worden getrokken uit 'Engeland’s eerste ramp in Afghanistan' – bijna 200 jaar geleden.
Патрик Стивънсън прави преглед на книгата на Джул Стюарт "Ален сняг", която анализира поуките от първия провал на англичаните в Афганистан преди около 200 години.
Patrick Stephenson recenzuje Krvavý sníh (Crimson Snow) knihu od Julese Stewarta o poučení z první porážky Britů v Afghánistánu před téměř 200 lety.
Patrick Stevenson arvustab Jules Stewarti raamatut „Crimson Snow” („Purpurne lumi”), kus kirjeldatakse õppetunde brittide esimesest läbikukkumisest Afganistanis ligi 200 aastat tagasi.
Patrick Stephenson elemzi a Jules Stewart Crimson Snow (Vérvörös hó) című könyvét, amely rámutat ´Nagy-Britannia első katasztrófájára Afganisztánban`– közel 200 évvel ezelőtt.
Patrick Stephenson skrifar ritdóm um Crimson Snow, bók eftir Jules Stewart, sem varpar ljósi á þann lærdóm sem draga má af „fyrsta afhroði Breta í Afganistan“ fyrir nærri tvö hundruð árum síðan.
Patrickas Stephensonas apžvelgia Jules Stewarto knygą „Raudonas sniegas“, kurioje nušviečiamos „pirmosios Britanijos katastrofos Afganistane“ pamokos, patirtos beveik prieš 200 metų.
Patrick Stephenson anmelder Crimson Snow, en bok av Jules Stewart som trekker frem erfaringer fra "Storbritannias første katastrofe i Afghanistan" - for nesten 200 år siden.
książkę autorstwa Julesa Stewarta, która uwypukla wnioski, jakie płyną z pierwszej sromotnej porażki Wielkiej Brytanii w Afganistanie – prawie 200 lat temu.
Patrick Stephenson face recenzia cărţii Crimson Snow a autorului Jules Stewart, care subliniază învăţămintele desprinse din „primul dezastru britanic în Afganistan” – în urmă cu aproape 200 de ani.
Патрик Стефенсон рецензирует книгу Джулса Стюарта «Багровый снег», в которой обобщаются уроки «первого провала Британии в Афганистане» почти двухсотлетней давности.
Patrick Stephenson recenzuje Krvavý sneh (Crimson Snow), knihu od Julesa Stewarta o poučení z prvej porážky Britov v Afganistane pred takmer 200 rokmi.
Patrick Stephenson je napisal recenzijo knjige Škrlatni sneg (Crimson Snow) avtorja Julesa Stewarta, ki opisuje izkušnje 'prvega britanskega poloma v Afganistanu' – pred skoraj 200 leti.
Patrick Stephenson, Jules Stewart’ın “Red Snow” adlı kitabını inceliyor. Kitap 200 yıl önce “İngilizlerin Afganistan’daki ilk yenilgisi”nden alınacak dersleri anlatıyor.
  Afganistāna  
Kāda ir bijusi tehnoloģiju, savervēto ārvalstnieku un apkarošanas pasākumu ietekme uz talibiem pēdējo piecu gadu laikā? Paula Hanasz analizē jaunu Antonio Giustozzi grāmatu, kas mums skaidro šos jautājumus.
Welchen Einfluss haben Technologie, die Rekrutierung von Ausländern und die Bemühungen zur Bekämpfung von Aufständischen in den vergangenen fünf Jahren auf die Taliban gehabt? Paula Hanasz hat sich ein neues Buch von Antonio Giustozzi zu Gemüte geführt, in dem es um diese Themen geht.
¿Cómo les han afectado a los talibanes la tecnología, el reclutamiento de extranjeros y las acciones de contrainsurgencia durante los últimos cinco años? Paula Hanasz comenta el reciente libro de Antonio Giustozzi que aborda todas estas cuestiones.
Negli ultimi cinque anni, che effetto hanno avuto sui talebani la tecnologia, i proseliti stranieri e le attività anti-insurrezionali? Paula Hanasz recensisce un nuovo libro di Antonio Giustozzi sull’argomento.
O Vice-presidente do [i]International Crisis Group[/i], Nick Grono, descreve o desenvolvimento da guerra mediática dos Taliban e refere o modo como poderá ser combatida.
Nick Grono, plaatsvervangend president van de [i]International Crisis Group[/i], schetst hoe de mediaoorlog van de Talibaan zich ontwikkelt - en hoe men terug zou kunnen vechten.
Какво влияние оказват върху талибаните технологиите, чуждестранните наемници и усилията за потушаване на бунтовете през последните пет години? Паула Ханас представя новата книга на Антонио Джустоци, посветена на тези въпроси.
Jaký vliv měla technika, nábor cizinců a protipovstalecké snahy na Tálibán v posledních pěti letech? Paula Hanasz recenzuje novou publikaci Antonia Giustozziho, která se věnuje tomuto problému.
Kuidas on viimase viie aasta jooksul Talibani mõjutanud tehnika areng, välismaalt värvatud võitlejad ja mässuvastased meetmed? Paula Hanasz vaatleb Antonio Giustozzi uut raamatut, kus need küsimused on sihikule võetud.
Milyen hatása volt a technológiának a külföldről toborzott harcosoknak és a lázadók letörésére tett erőfeszítéseknek a tálibokra az elmúlt öt év során? Paula Hanasz recenziója Antonio Giustozzi új könyvéről, ezen kérdésekkel foglalkozik.
Kokia įtaką pastaruosius penkerius metus Talibanui daro technologija, užsieniečiai samdiniai ir pastangos prieš maištininkus? Paula Hanasz apžvelgia naująją Antonio Giustozzio knygą, kurioje kaip tik ir aptariami šie klausimai.
Hva har vært virkningen på Taliban av teknologi, utenlandsk rekruttering og innsats mot opprør i løpet av de siste fem årene? Paula Hanasz anmelder en ny bok av Antonio Guistozzi som tar for seg disse spørsmålene.
W tym miesiącu fotoreportaż pokazuje, jak terroryzm zmieniał się przez te lata i jakie najważniejsze wyzwania stwarza obecnie.
Ce influenţă au avut în ultimii cinci ani tehnologia, recruţii străini şi acţiunile împotriva insurgenţilor în privinţa talibanilor? Paula Hanasz face recenzia unei noi cărţi a autorului Antonio Giustozzi, care se concentrează asupra acestor aspecte.
Aký vplyv mala technológia, najímania zahraničných stúpencov a snahy zabrániť vzburám na Taliban v posledných piatich rokoch? Paula Hanasz recenzovala novu knihu Antonia Giustozziho, ktorá sa venuje tomuto problému.
Kakšen je bil vpliv tehnologije, novačenja tujcev in protiuporniških prizadevanj na talibane v preteklih petih letih? Paula Hanasz je napisala recenzijo nove knjige Antonia Giustozzija, ki se ukvarja prav s temi vprašanji.
Geçtiğimiz beş yıl içinde teknoloji, yabancı askerler ve isyancılara karşı sürdürülen mücadele Taliban’ı ne şekilde etkiledi? Paula Hanasz, Antonio Giustozzi’nin bu konular üzerinde odaklanan yeni kitabını inceliyor.
  Nato Review  
Grāmatu
Debate
littéraire
Debatte
Debate
Intervista
Debate
Διάλογος
Debat
Интервю
Debata
Debat
Debatt
Vita
Kappræða
Interviu
Debatt
Debata
Dezbateri
Интервью
Izmenjava
Tartışma
Інтерв’ю
  Nato Review  
Grāmatu
Foreword
Vorwort
Introducción
Sintesi
Prefácio
Πρόλογος
Voorwoord
Предисловие
Předmluva
Forord
Sisukord
Előszó
Inngangsorð
Turinys
Forord
Streszczenia
Interviu
Resumé
Önsöz
Книжковий
  Nato Review  
Grāmatu apskats
Book Review
Chronique littéraire
Rezension
Reseña bibliográfica
Recensioni
قراءة في كتاب
Κριτική βιβλίου
Boekbespreking
Литературен преглед
Knižní recenze
Boganmeldelse
Könyvszemle
Bókaumfjöllun
Knygu apžvalga
Bokanmeldelse
Recenzie de carte
Рецензия на книги
Knižná recenzia
Recenzija
פרסומים וספרות
Книжковий огляд
  Nato Review  
Grāmatu
Summaries
Militaire
Interview
Sumario
Hanno
Resumos
Περιλήψεις
преглед
Resumé
Resumeer
Eessõna
Vita
Stutt ágrip
Įvadas
Spesial
Streszczenia
Rezumate
Интервью
Resumé
Predgovor
Özetler
Книжковий
  Nato Review  
Grāmatu apskats
Book Review
Chronique littéraire
Rezension
Reseña bibliográfica
Recensioni
قراءة في كتاب
Κριτική βιβλίου
Boekbespreking
Литературен преглед
Knižní recenze
Boganmeldelse
Könyvszemle
Bókaumfjöllun
Knygu apžvalga
Bidragsytere
Recenzie de carte
Рецензия на книги
Knižná recenzia
Recenzija
Книжковий огляд
  Nato Review  
Es esmu rakstījis dienasgrāmatu. Tomēr man šķiet, ka nebūs daudz tādu cilvēku Lielbritānijā vai kur citur, kam interesēs nianses par Bosniju un Hercegovinu, kas šobrīd aprakstītas manās dienasgrāmatās, tādā pašā mērā, kā liberāldemokrātu jautājumi un mūsu vienošanās ar leiboristiem pagātnē.
Ich habe ein Tagebuch geführt. Ich glaube allerdings, dass nicht sehr viele Leser in Großbritannien oder auch in anderen Ländern so viel Interesse an den komplizierten Einzelheiten der Entwicklungen in Bosnien und Herzegowina haben werden, die jetzt meine Tagebücher füllen - wie früher die Einzelheiten über die Liberaldemokraten und unsere Abmachungen mit Labour. Für diese Art von Material besteht nur eine sehr begrenzte Nachfrage. Es gibt aber einige allgemeine Lehren, die man aus dem bosnischen Friedensprozess ableiten kann, und vielleicht sollte man versuchen, diese Lehren und andere Grundsätze bezüglich der Arbeit zur Stabilisierung des Friedens aufzuzeigen.
Tenho mantido um diário. Contudo, desconfio que não há muitas pessoas na Grã-Bretanha ou noutro local que estejam tão interessadas nas intrincâncias da Bósnia-Herzegovina que enchem de momento o meu diário como aconteceu no passado com as intrincâncias dos Liberais Democratas e dos nossos acordos com os Trabalhistas. Há um mercado muito limitado para este tipo de obras. Contudo, há alguns ensinamentos gerais a serem colhidos do processo de paz da Bósnia-Herzegovina e pode valer a pena tentar identificar estes e outros princípios básicos da estabilização da paz.
Κρατούσα ημερολόγιο. Ωστόσο, υποπτεύομαι ότι δεν θα ενδιαφέρονται πολλοί άνθρωποι στη Βρετανία ή και αλλού τόσο πολύ γύρω από τα περίπλοκα πράγματα της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης τα οποία γεμίζουν τα ημερολόγιά μου αυτή την στιγμή, όπως συνέβη με τα αντίστοιχα των Φιλελεύθερων Δημοκρατών και των διευθετήσεων με τους Εργατικούς που έγιναν στο παρελθόν. Είναι πολύ περιορισμένη η αγορά για αυτού του είδους το υλικό. Ωστόσο, υπάρχουν κάποια ευρεία διδάγματα από τη βοσνιακή διαδικασία ειρήνευσης και μπορεί να αξίζει να τα προσδιορίσουμε αυτά, όπως επίσης και τις άλλες βασικές αρχές της σταθεροποίησης της ειρήνης.
Deník si vedu. Ale myslím si, že o intriky v Bosně a Hercegovině se tolik osob ve Velké Británii a jiných státech nezajímá, alespoň do takové míry, jako se v minulosti zajímalo o intriky liberálních demokratů a jejich aranžmá s labouristy. Pro tento typ literárních prací je knižní trh velmi omezený. Nicméně, bosenský mírový proces by nás mohl v mnoha směrech poučit, a patrně by bylo užitečné se pokusit o identifikaci určitých dalších základních principů mírové stabilizace.
Ja, jeg har ført dagbog. Men jeg tror ikke, der er lige så mange i Storbritannien eller andre steder, der interesserer sig for forviklingerne i Bosnien-Hercegovina, som min dagbog er fuld af, i sammenligning med dem der tidligere interesserede sig for liberaldemokraternes forviklinger og vores arrangementer med Labour. Der er et meget begrænset marked for denne slags materiale. Den bosniske fredsproces har dog givet nogle erfaringer, og det kunne godt være umagen værd at forsøge at pege på disse og andre grundlæggende principper ved fredsstabilisering.
Ma pean päevikut. Kuid ma ei usu, et Suurbritannias või mujal oleks palju inimesi, kes oleks nii huvitatud Bosnia ja Hertsegoviina üksikasjadest, mis mu päevikut praegu täidavad, kui sellest, mida omal ajal kirjutasin liberaaldemokraatidest ja meie suhetest leiboristidega. Sedalaadi teemadele ei ole kuigi suurt turgu. Bosnia rahuprotsessist on aga väga palju üldist õppida. Kõike seda ja muid rahutagamise põhiprintsiipe tasuks kirja panna küll.
Ég hef haldið dagbók. Hins vegar grunar mig að það séu ekki margir í Bretlandi eða annars staðar sem hefðu jafnmikinn áhuga á málaflækjunum í Bosníu og Herzegóvínu sem fylla dagbókina mína í augnablikinu og málaflækjunum hjá frjálslynda lýðræðisflokknum og samkomulagi okkar við verkalýðsflokkinn á árum áður. Það er afar takmarkaður markaður fyrir efni af þessu tagi. Hins vegar má læra nokkrar almennar lexíur af friðarferlinu í Bosníu þannig að það gæti verið þess virði að reyna að draga þær fram í dagsljósið ásamt öðrum almennum grundvallaratriðum friðargæslu.
Dienoraštį rašau. Tačiau įtariu, kad nedaug atsirastų žmonių Britanijoje ar kur kitur, kurie taip domėtųsi painiavos kupina situacija Bosnijoje ir Hercegovinoje (apie tai dabar ir yra mano dienoraštis), kaip praeityje domėjosi liberalų demokratų painiavomis ir mūsų santykiais su leiboristais. Tokio pobūdžio medžiagos rinka yra labai ribota. Tačiau Bosnijos taikos procesas pateikia ir nemažai platesnių pamokų, kurias, kaip ir kitus pagrindinius taikos stabilizacijos principus, gal ir būtų verta pabandyti aprašyti.
Я веду дневник. Однако подозреваю, что мало кто в Великобритании или в другой стране заинтересуется сложностями Боснии и Герцеговины, которыми полны мои дневники в настоящее время. Эти сложности весьма похожи на запутанные отношения между либерал-демократами, и на наши договоренности с лейбористской партией в прошлом. Для такого материала рынок очень ограниченный. Есть, однако, некоторые широкие выводы, которые можно сделать на основании боснийского мирного процесса. Поэтому, может быть есть смысл пробовать определить эти и другие основные принципы стабилизации мира.
29. Denník si píšem. Obávam sa však, že v Británii, či inde, nie je mnoho ľudí so záujmom o zložitosti vývoja v Bosne a Hercegovine, ktoré v súčasnosti zapĺňajú stránky mojich denníkov – podobne ako ich v minulosti málo zaujímali zložité otázky v strane liberálnych demokratov alebo fungovanie našich vzťahov s labouristami. Trh pre takýto druh materiálu je veľmi obmedzený. Existujú však širšie súvislosti, ktoré nám z mierového procesu v Bosne môžu slúžiť ako ponaučenie, a možno by stálo za to pokúsiť sa presne pomenovať tieto i ďalšie základné zásady mierovej stabilizácie.
  terorisms  
Kāda ir bijusi tehnoloģiju, savervēto ārvalstnieku un apkarošanas pasākumu ietekme uz talibiem pēdējo piecu gadu laikā? Paula Hanasz analizē jaunu Antonio Giustozzi grāmatu, kas mums skaidro šos jautājumus.
Ce photoreportage illustre les activités dans lesquelles sont spécialisés les groupes appartenant à la criminalité organisée et certains groupes terroristes : de la contrebande de cigarettes au trafic de cartes de crédit, et de la cybercriminalité à la piraterie.
Welchen Unterschied würde eine eindeutige, klar abgegrenzte Strategie zur Terrorismusbekämpfung für die NATO machen? Seda Gurkan beleuchtet das Für und Wider.
¿Cómo les han afectado a los talibanes la tecnología, el reclutamiento de extranjeros y las acciones de contrainsurgencia durante los últimos cinco años? Paula Hanasz comenta el reciente libro de Antonio Giustozzi que aborda todas estas cuestiones.
Negli ultimi cinque anni, che effetto hanno avuto sui talebani la tecnologia, i proseliti stranieri e le attività anti-insurrezionali? Paula Hanasz recensisce un nuovo libro di Antonio Giustozzi sull’argomento.
Gretchen Peters foi durante mais de uma década repórter no Paquistão e no Afeganistão. Neste artigo, Peters defende que a principal forma de luta contra os Taliban e a Al Qaeda é cortar-lhes o dinheiro da droga.
De NAVO Kroniek bekijkt hoe terroristische groeperingen en de georganiseerde misdaad samenwerken en vraagt zich of ze nu eigenlijk wel zo verschillend zijn.
Какво влияние оказват върху талибаните технологиите, чуждестранните наемници и усилията за потушаване на бунтовете през последните пет години? Паула Ханас представя новата книга на Антонио Джустоци, посветена на тези въпроси.
Jaký vliv měla technika, nábor cizinců a protipovstalecké snahy na Tálibán v posledních pěti letech? Paula Hanasz recenzuje novou publikaci Antonia Giustozziho, která se věnuje tomuto problému.
Milyen hatása volt a technológiának a külföldről toborzott harcosoknak és a lázadók letörésére tett erőfeszítéseknek a tálibokra az elmúlt öt év során? Paula Hanasz recenziója Antonio Giustozzi új könyvéről, ezen kérdésekkel foglalkozik.
Mes paklausėme šešių asmenų, puikių savo srities specialistų, poros labai paprastų klausimų apie 2009 metus: kokie dalykai ir kokie veikėjai turės didžiausios svarbos saugumo srityje. Čia pateikiame jų atsakymus.
W tym miesiącu fotoreportaż pokazuje, jak terroryzm zmieniał się przez te lata i jakie najważniejsze wyzwania stwarza obecnie.
Ce influenţă au avut în ultimii cinci ani tehnologia, recruţii străini şi acţiunile împotriva insurgenţilor în privinţa talibanilor? Paula Hanasz face recenzia unei noi cărţi a autorului Antonio Giustozzi, care se concentrează asupra acestor aspecte.
Как технология, иностранные новобранцы и усилия по борьбе с антиправительственными вооруженными формированиями повлияли на движение «Талибан» за последние пять лет? Паула Ханаш рецензирует новую книгу Антонио Джустоцци, посвященную этим вопросам.
Aký vplyv mala technológia, najímania zahraničných stúpencov a snahy zabrániť vzburám na Taliban v posledných piatich rokoch? Paula Hanasz recenzovala novu knihu Antonia Giustozziho, ktorá sa venuje tomuto problému.
Kaj bi za Nato pomenila jasna in natančno določena strategija boja proti terorizmu? Seda Gurkan govori o argumentih za in proti.
Terörizme karşı açık ve iyi tanımlanmış bir stratejisi olması NATO için ne fark ettirir? Seda Gürkan böyle bir stratejinin avantaj ve dezavantajlarını ele alıyor.
  Nato Review  
Grāmatu apskats: Humanitāra militāra intervence
Chronique littéraire : Interventions militaires humanitaires
Rezension – militärische Interventionen mit humanitären Zielen
Reseña bibliográfica: La intervención militar humanitaria
Recensioni: Interventi militari in campo umanitario
Κριτική Βιβλίου: Ανθρωπιστική στρατιωτική επέμβαση
Boekbespreking: Humanitaire militaire interventie
Литературен преглед: Хуманитарната военна интервенция
Raamatud: Humanitaar-sõjaline sekkumine
Könyvszemle: Humanitárius katonai beavatkozás
Bókaumfjöllun: Hernaðaríhlutun af mannúðarástæðum
Knygų apžvalga: Humanitarinė karinė intervencija
Recenzja: ”Humanitarian military intervention”
Рецензия на книги: военное вмешательство в гуманитарных целях
Knižná recenzia: Humanitárna vojenská intervencia
Книжковий огляд: Військово-гуманітарні операції
  Nato Review  
Grāmatu recenzijas
от Стейси Съливан (
Knižní recenze
Útlagahópar og fall Júgóslavíu
Knygų apžvalga
Recenzie de carte
Книжковий огляд
  Nato Review  
Grāmatu apskats
ניתוח מצב
  Nato Review  
Grāmatu apskats
Book Review
Chronique littéraire
Reseña bibliográfica
Recensioni
قراءة في كتاب
Κριτική βιβλίου
Boekbespreking
Литературен преглед
Knižní recenze
Boganmeldelse
Könyvszemle
Bókaumfjöllun
Knygu apžvalga
Bokanmeldelse
Recenzie de carte
Рецензия на книги
Knižná recenzia
Recenzija
Книжковий огляд
  Nato Review  
Grāmatu
Book review
Rezension
Recensioni
Литературен
Raamatud
Kiadványok
Ritdómur
Knygų
Recenzja
Recenzie de
Рецензия на
Recenzie
Intervju
Yayınlar
Книжковий
  Jauni slepkavošanas lau...  
Grethena Pītersa (Gretchen Peters) ir daudz rakstījusi par saikni starp narkotikām un kaujiniekiem Afganistānā. Vairāk par viņu un viņas grāmatu 'The Seeds of Terror” varat lasīt www.gretchenpeters.org.
Gretchen Peters has written extensively about the link between drugs and the insurgency in Afghanistan. You can find out more about her and her book 'The Seeds of Terror' at www.gretchenpeters.org
Gretchen Peters a beaucoup écrit sur le lien entre stupéfiants et insurrection en Afghanistan. Pour en savoir davantage sur elle-même et sur son livre « The Seeds of Terror » visitez www.gretchenpeters.org
Gretchen Peters hat viel über die Verbindung zwischen Drogen und dem Aufstand in Afghanistan geschrieben. Weitere Informationen zu ihr und ihrem Buch „The Seeds of Terror“ finden Sie unter www.gretchenpeters.org
Gretchen Peters ha escrito en numerosas ocasiones sobre los vínculos entre las drogas y la insurgencia en Afganistán. Se pueden obtener más datos sobre ella y su libro Seeds of Terror en www.gretchenpeters.org
Gretchen Peters ha scritto molto sui legami tra droga e insurrezione in Afghanistan. Per ulteriori informazioni su di lei e sul suo libro “The Seeds of Terror”: www.gretchenpeters.org
Gretchen Peters tem escrito abundantemente sobre a relação entre a droga e a sublevação no Afeganistão. Pode saber mais acerca da autora e do seu livro, The Seeds of Terrror, em www.gretchenpeters.org
كتبت غريتشين بيترز Gretchen Peters بإسهاب حول العلاقة بين المخدّرات والتمرّد في أفغانستان. ويمكن معرفة المزيد عنها وعن كتابها "بذور الإرهاب" عبر الموقع الالكتروني: www.gretchenpeters.org
Gretchen Peters heeft veel geschreven over het verband tussen drugs en de opstand in Afghanistan. U kunt meer te weten komen over haar en haar boek 'The Seeds of Terror' via www.gretchenpeters.org
Гретхен Петерс е посветила много страници на връзката на бунтовниците с трафика на наркотици. За повече информация ви препоръчваме книгата й "Семената на терора" на адрес www.gretchenpeters.org
Gretchen Peters napsala rozsáhlá pojednání o souvislostech mezi drogami a povstáním v Afghánistánu. Doporučujeme konzultovat webovou stránku www.gretchenpeters.org, kde lze vyhledat podrobnosti o autorce a o její knize Semena teroru.
Gretchen Peters on kirjutanud palju Afganistani mässuliste seotusest narkokaubandusega. Temast ja tema raamatust „Terroriseemned” (The Seeds of Terror) saate rohkem teada veebiaadressilt www.gretchenpeters.org.
Gretchen Peters rendkívül sokat írt a kábítószerek és a lázadók közötti kapcsolatról Afganisztánban. Az íróról és a ’Terror csírái’ című könyvéről többet megtudhat a www.gretchenpeters.org című weboldalon.
Gretchen Peters hefur skrifað mikið um tengslin milli eiturlyfja og uppreisnarinnar í Afganistan. Hægt er að fá meiri upplýsingar um hana og bókina „Jarðvegur hryðjuverka“ á slóðinni: www.gretchenpeters.org
Gretchen Peters daug rašo apie sąsajas tarp narkotikų ir maištininkų Afganistane. Daugiau apie ją ir jos knygą „The Seeds of Terror“ rasite adresu www.gretchenpeters.org
Gretchen Peters har skrevet mye om forbindelsen mellom narkotika og opprør i Afghanistan. Du finner mer om henne og hennes bok ’The Seeds of Terror’ på www.gretchenpeters.org
Gretchen Peters od pewnego czasu dużo pisze o powiązaniach pomiędzy narkotykami i rebelią w Afganistanie. Więcej informacji o jej książce “The Seeds of Terror” można naleźć na www.gretchenpeters.org
Gretchen Peters a scris foarte mult despre legătura dintre droguri şi insurgenţa din Afganistan. Puteţi afla mai multe despre ea şi cartea sa „Germenii Terorii” la www.gretchenpeters.org
Гретхен Петерс, автор многочисленных работ о связи между наркотиками и деятельностью мятежников в Афганистане. Более подробная информация о ней и о книге «Семена террора» размещена на: www.gretchenpeters.org
Gretchen Peters napísala rozsiahle pojednávania o súvislostiach medzi drogami a povstaním v Afganistane. Odporúčame konzultovať webovú stránku www.gretchenpeters.org, kde je možné vyhľadať podrobnosti o autorke a o jej knihe Semená teroru.
Gretchen Peters je veliko pisala o povezavi med drogami in uporništvom v Afganistanu. Več o njej in njeni knjigi »Semena terorja« lahko najdete na spletni strani www.gretchenpeters.org
Gretchen Peters Afganistan’daki uyuşturucu ve isyancılar arasındaki bağlar üzerinde kapsamlı yazılar yazmıştır. Gretchen Peters ve kitabı “Seeds of Terror” ile ilgili daha ayrıntılı bilgi için www.gretchenpeters.org. bakınız.
  Nato Review  
Grāmatu apskats
Contributors
المحتويات
Volgend nummer
Bibliografi
Autorii articolelor
Prispievatelia
  Nato Review  
Metjū Teilors (Matthew Taylor) recenzē Teilora B. Sībolta (Taylor B. Seybolt) grāmatu “Humanitarian military intervention: The conditions for success and failure”.
Second, the suggestion. NATO Review is being reviewed. And I would like feedback from readers about what you would change – and what you would keep. Click here to send your ideas.
Matthew Taylor se penche sur « Humanitarian military intervention : The conditions for success and failure » (Interventions militaires humanitaires : les conditions de leur réussite et de leur échec) de Taylor. B. Seybolt.
Matthew Taylor bespricht das Buch „Humanitarian military intervention: The conditions for success and failure“ von Taylor B. Seybolt.
Matthew Taylor comenta “Humanitarian military intervention: The conditions for success and failure” de Taylor B. Seybolt.
Matthew Taylor recensisce “Humanitarian military intervention: The conditions for success and failure” di Taylor B. Seybolt.
Ο Matthew Taylor αξιολογεί το βιβλίο “Humanitarian military intervention: The conditions for success and failure” του Taylor. B. Seybolt.
Matthew Taylor bespreekt “Humanitarian military intervention: The conditions for success en failure” van Taylor. B. Seybolt.
Матю Тейлър представя „Хуманитарната военна интервенция: условия за успех или провал” от Тейлър Сейболт.
Matthew Taylor anmelder “Humanitarian military intervention: The conditions for success and failure” af Taylor. B. Seybolt.
Matthew Taylor annab ülevaate Taylor B. Seybolti raamatust „Humanitarian military intervention: The conditions for success and failure” („Humanitaar-sõjaline sekkumine: eeldused eduks ja läbikukkumiseks”).
Matthew Taylor ajánlja Taylor. B. Seybolt “Humanitárius katonai beavatkozás: A siker és kudarc feltételei” című könyvét.
Matthew Taylor rýnir í „Humanitarian military intervention: The conditions for success and failure“ eftir Taylor B. Seybolt.
Matthew Tayloras apžvelgia Tayloro B. Seybolto knygą „Humanitarian military intervention: The conditions for success and failure“.
Matthew Taylor recenzuje “Humanitarian military intervention: The conditions for success and failure” [Wojskowe interwencje humanitarne: Uwarunkowania sukcesu i porażki] Taylora B. Seybolta.
Matthew Taylor face recenzia lucrării „Intervenţia militară umanitară: Condiţiile pentru succes şi eşec” a autorului Taylor B. Seybolt.
Мэтью Тэйлор рецензирует книгу Тэйлора Б. Сиболта «Военное вмешательство в гуманитарных целях: условия успеха и неудачи».
Matthew Taylor recenzuje knihu “Humanitárna vojenská intervencia: Podmienky úspechu a neúspechu” od Taylora B. Seybolta.
Matthew Taylor bu makalede Taylor B. Seybolt’un “Humanitarian Military Intervention: The Conditions for Success and Failure” adlı kitabını inceliyor.
Метью Тейлор представляє огляд книги “Humanitarian military intervention: The conditions for success and failure” (“Військово-гуманітарні операції: фактори успіху і невдач”) Тейлора Б. Сейболта.
  Nato Review  
Grāmatu
Book review
Chronique
Rezension
Интервю
Raamatud
Kiadványok
Ritdómur
apžvalga
Recenzja
carte
Рецензия на
Analýza
Recenzija
Analiz
огляд
  Nato Review  
Grāmatu apskats
Book Review
Chronique littéraire
Rezension
Reseña bibliográfica
Recensioni
قراءة في كتاب
Κριτική βιβλίου
Boekbespreking
Литературен преглед
Knižní recenze
Könyvszemle
Bókaumfjöllun
Knygu apžvalga
Bokanmeldelse
Recenzie de carte
Рецензия на книги
Knižná recenzia
Recenzija
פרסומים וספרות
Книжковий огляд
  Nato Review  
Grāmatu
Spécial
Reseña
Speciale
Especial
Αφιέρωμα
Специално в
Speciál
Indblik
Eri
Kiemelt téma
Lagt til
Analizė
Spesial
Dodatek
Recenzie de
Специально
Špeciálna
Özel
Спеціальна
  Nato Review  
Grāmatu apskats
Book review
Chronique littéraire
Rezension
Reseña bibliográfica
Recensioni
Crítica literária
Κριτική βιβλίου
Boekbespreking
Литературен преглед
Nové knihy
Boganmeldelse
Kiadványok
Knygų apžvalga
Bokanmeldelse
Recenzie de carte
Рецензия на книги
Recenzija
Книжковий огляд
  Nato Review  
Frīdrihs Šteinhauslers (Friedrich Steinhäusler) ir Zalcburgas universitātes Biofizikas un fizikas profesors. Viņš ar līdzautoru Fransisu Edvardsu (Frances Edwards) ir sarakstījis grāmatu “NATO and Terrorism: Catastrophic Terrorism and First Responders” (Springer, 2005).
Friedrich Steinhäusler is professor of Biophysics and Physics at the University of Salzburg. He is co-author with Frances Edwards of "NATO and Terrorism: Catastrophic Terrorism and First Responders" (Springer, 2005).
Friedrich Steinhäusler ist Professor für Biophysik und Physik an der Universität Salzburg. Gemeinsam mit Frances Edwards hat er das Buch „NATO and Terrorism: Catastrophic Terrorism and First Responders“ (Springer, 2005) verfasst.
Rimangono, comunque, molti progressi da fare. Nei prossimi 10-15 anni i paesi membri della NATO fronteggeranno probabilmente le seguenti minacce: reti terroristiche sul modello di
Бъдещите терористични атентати могат да дойдат както от вътрешния тероризъм в границите на държавите-членки на НАТО, така и извън евроатлантическата зона. Те могат да бъдат съвсем неочаквани, да използват неконвенционални форми на въоръжено нападение и да използват несиметрични средства и дори ОМУ.За щастие Алиансът е решен да укрепи капацитета си да реагира на несиметрични заплахи, един от основните му приоритети.
1) Zpráva uveřejněná v únoru 2005 norským Výzkumným ústavem pro obranu uvádí, že od 11.09.2001 bylo zabráněno nejméně 15 velkým teroristickým útokům. V červnu stejného roku, Glenn Schoen, expert na terorismus v oddělení Bezpečnost a integrita společnosti Ernst&Young, prohlásil, že bylo zabráněno nejméně 19 velkým teroristickým útokům. Tento počet od té doby zajisté stoupl. Konzultujte
Friedrich Steinhäusler on Salzburgi Ülikooli biofüüsika ja füüsika professor. Ta on koos Frances Edwardsiga kirjutanud raamatu „NATO and Terrorism: Catastrophic Terrorism and First Responders” (Springer, 2005).
Friedrich Steinhäusler er prófessor í lífeðlisfræði og eðlisfræði við háskólann í Salzburg. Hann er annar höfunda (ásamt Frances Edwards) bókarinnar „NATO and Terrorism: Catastrophic Terrorism and First Responders“ (Springer, 2005)
“ terorizmo ekspertas teigė, kad buvo užkirstas kelias 19 stambių teroristinių išpuolių. Nėra abejonės, kad nuo to meto šie skaičiai jau gerokai išaugo. Žr.: “
lettere kan komme tilbake. I Irak engasjerer terroristene stadig oftere de amerikansk-ledede koalisjonsstyrkene ved angrep med en rekke, ulike, improviserte, eksplosive innretninger, med en ødeleggelsesevne som lett kan bli importert til NATO-landene selv.
Friedrich Steinhäusler jest profesorem biofizyki i fizyki na uniwersytecie w Salzburgu. Wraz z Francesem Edwardsem jest współautorem “NATO and Terrorism: Catastrophic Terrorism and First Responders” (Springer, 2005).
. Iar în Irak, teroriştii angajează în mod crescând forţele coaliţiei conduse de SUA în atacuri frecvente, folosind o gamă variată de dispozitive explozibile improvizate, care ar putea foarte bine să fie utilizate şi în ţările NATO.
Friedrich Steinhäusler je profesorom biofyziky a fyziky na Univerzite v Salzburgu. Je spoluautorom s Frances Edwards knihy NATO a terorizmus: katastrofický terorizmus a sily prvej reakcie (NATO and Terrorism: Catastrophic Terrorism and First Responders), Springer 2005.
טרור העתיד עלול לצמוח מתוך הגבולות של המדינות החברות בנאט"ו, בגלל הטרור מבית, או מחוץ לאזור היורו-אטלנטי. התקפות אלו יכולות להתרחש עם מעט, או בכלל ללא הודעה, לערב צורות לא מקובלות של תקיפה מזוינת,ולגרור שימוש של אמצעים אסימטריים, ואפילו נשק להשמדת המונים. למרבה המזל, חיזוק היכולת של הברית להתמודד עם האתגר של האיומים האסימטריים הינו בראש סדר העדיפויות של נאט"ו.
  Nato Review  
Lorenss S. Kaplans (Lawrence S. Kaplan) ir Lyman L. Lemnitzer NATO un Eiropas pētījumu centra, Kentas Valsts Universitātē goda direktors un Džordžtaunas universitātes profesors-lektors. Viņš ir arī vairāku grāmatu par NATO autors, no kurām jaunākā ir "NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance" (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan is director emeritus of the Lyman L. Lemnitzer Center for NATO and European Union Studies, Kent State University, and professorial lecturer in history, Georgetown University. He is the author of several books on NATO, including, most recently, "NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance" (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan est directeur émérite du Centre Lyman L. Lemnitzer d'Études de l'OTAN et de l'Union européenne à la Kent State University et maître de conférences en Histoire à la Georgetown University. Il est l'auteur de plusieurs ouvrages sur l'OTAN, dont le plus récent s'intitule « NATO Divided, NATO United : The Evolution of an Alliance » (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan ist Direktor em. des "Lyman L. Lemnitzer Center for NATO and European Union Studies" (Universität Kent, Ohio) und Professor für Geschichte (Universität Georgetown). Er hat mehrere Bücher über die NATO verfasst, zuletzt "NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance" (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan es director emérito del Centro Lyman L. Lemnitzer de Estudios sobre la OTAN y la Unión Europea de la Universidad Estatal de Kent, y catedrático de historia de la Universidad de Georgetown. Es también el autor de varios libros sobre la OTAN, entre ellos el recientemente publicado "NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance" (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan è direttore emerito del Lyman L. Lemnitzer Center for NATO and European Union Studies, Kent State University, e conferenziere di storia presso la Georgetown University. È autore di molti libri sulla NATO, tra cui, il più recente, "NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance" (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan é director emeritus do Centro Lyman L. Lemnitzer para Estudos sobre a OTAN e a União Europeia na Kent State University e Professor de História na Georgetown University. Kaplan é autor de diversas publicações sobre a OTAN incluindo, recentemente, "NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance" (Praeger, 2004).
يشغل لورانس اس. كابلان منصب المدير الفخري لمركز ليمان ليمنيتـزر لدراسات الاتحاد الأوروبي وحلف الناتو بجامعة كنت Kent، وهو أستاذ محاضر في مادة التاريخ بجامعة جورجتاون. كما ألف كابلان عدة كتب حول منظمة حلف الناتو، كان من أحدثها كتابه الصادر تحت عنوان: "مراحل تطور حلف الناتو ما بين الانقسام والاتحاد" (برايغـيـر، 2004).
Ο Lawrence S. Kaplan είναι επίτιμος διευθυντής, στο Κέντρο Lyman L. Lemnitzer Center για Σπουδές πάνω στο ΝΑΤΟ και την Ευρωπαϊκή Ένωση, στο Kent State University και Professorial Lecturer στην ιστορία, στο Georgetown University. Έχει συγγράψει αρκετά βιβλία πάνω στο ΝΑΤΟ, συμπεριλαμβανομένου και του πλέον προσφάτου “NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance” (Praeger, 2004)
Lawrence S. Kaplan is directeur-emeritus van het Lyman L. Lemnitzer Center for NATO and European Union Studies, van de Kent State University, en lector geschiedenis aan de Georgetown University. Hij is de schrijver van verscheidene boeken over de NAVO, waaronder zijn meest recente werk, "NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance" (Praeger, 2004).
Лоуранс Каплан е почетен директор на Центъра „Лаймън Лемницър” за изследвания върху НАТО и Европейския съюз към Държавния университет в Кент и професионален лектор по история в Университета в Джорджтаун. Той е автор на няколко книги за НАТО, включително неотдавна излязлата „НАТО разделен, НАТО единен: еволюцията на Алианса” ("NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance" (Praeger, 2004).
Lawrence S.Kaplan je emeritním ředitelem Střediska studií NATO a Evropské unie Lymana L.Lemnitzera při Státní Univerzitě Kent a odborným asistentem fakulty historie Univerzity Georgetown. Kaplan je autorem několika publikací o NATO, jeho posledním dílem je "Rozdělené NATO, sjednocené NATO: Vývoj Aliance" ("NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance" - Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan er direktør emeritus for Lyman L. Lemnitzer Center for NATO and European Union Studies på Kent State University og foredragsholder i historie på Georgetown University. Han har skrevet adskillige bøger om NATO, herunder senest "NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance" (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan on Kent State’i Ülikooli Lyman L. Lemnitzeri nimelise NATO ja Euroopa Liidu uuringute keskuse emeriitdirektor ja Georgetowni Ülikooli ajalooprofessor. Ta on mitme NATOt käsitleva teose autor, viimasena on neist ilmunud „NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance” (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan a Kent-i Állam-i Egyetem, Lyman L. Lemnitzer NATO és EU Tanulmányok Központ emeritusz igazgatója és történelmet ad elő a Georgetown Egyetemen. Több, a NATO-val kapcsolatos könyv szerzője, ezek közül a legújabb. „Megosztott NATO, egységes NATO: egy Szövetség fejlődése ("NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance" (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan er heiðursforseti Lyman L. Lemnitzer miðstöðvarinnar fyrir rannsóknir á Atlantshafsbandalaginu og Evrópusambandinu við Kent State University og prófessor í sögu við Georgetown University. Hann er höfundur nokkurra bóka um Atlantshafsbandalagið. Sú nýjasta heitir “NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance" (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplanas – Kento valstybinio universiteto Lymano L. Lemnitzerio NATO ir Europos Sąjungos studijų centro direktorius emeritas, dėsto istoriją Džordžtauno universitete. Kelių knygų apie NATO autorius, naujausia – “NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance” (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan er direktør emeritus ved Lyman L. Lemnitzer Center for NATO and European Union Studies, Kent State University, og professoral foredragsholder i historie, Georgetown University. Han er forfatter av flere bøker om NATO, inkludert, nå nylig, “NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance” (Praeger, 2004)
Lawrence S. Kaplan jest emerytowanym dyrektorem Centrum Studiów nad NATO i Unią Europejską (Center for NATO and European Union Studies), Kent State University oraz profesorem wykładowcą historii na Georgetown University. Jest autorem kilku publikacji o NATO, w tym ostatnio: "NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance" (Praeger, 2004)
Lawrence S. Kaplan este director emerit al Centrului Lyman L. Lemnitzer pentru Studii despre NATO şi Uniunea Europeană din cadrul Universităţii Statului Kent şi lector în istorie, la Universitatea Georgetown. El este autorul câtorva cărţi despre NATO, inclusiv al celei mai recente lucrări intitulate „NATO divizat, NATO unit: Evoluţia unei Alianţe” (Praeger, 2004).
Лоуренс С. Кэплен – почетный директор Центра исследований НАТО и Европейского Союза им. Лаймана Л. Лемницера при Кентском университете и профессор истории Джорджтаунского университета. Он является автором нескольких работ о НАТО, самая последняя книга «НАТО разобщена, НАТО едина: меняющийся Альянс» вышла в 2004 году в издательстве Praeger.
Lawrence S. Kaplan je emeritným riaditeľom centra Lymana L. Lemnitzera pre štúdie NATO a Európskej únie na Kent State University a profesorom histórie na Georgetown University. Je autorom niekoľkých kníh o NATO, vrátane najnovšie vydanej NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance (NATO rozdelené, NATO zjednotené: Evolúcia jednej Aliancie), Praeger, 2004.
Lawrence S. Kaplan je častni direktor Centra Lyman L. Lemnitzer za študije o Natu in Evropski uniji na Državni univerzi v Kentu ter profesor zgodovine na Univerzi v Georgetownu. Je avtor številnih knjig o Natu, nazadnje Razdeljeni Nato, združeni Nato: razvoj zavezništva (NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance. Praeger, 2004).
Lawrence Kaplan Kent State Üniversitesinde Lyman L. Lemnitzer NATO ve Avrupa Birliği Çalışmaları Merkezi’nin emeritus direktörü ve Georgetown Üniversitesi’nde tarih profesörüdür. Kendisi NATO üzerine çeşitli kitaplar yazmıştır. Kısa süre önce yayınlanan “NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance” (Praeger, 2004) bunlardan biridir.
Лоренс С. Каплан є почесним директором Центру досліджень НАТО і Європейського Союзу ім. Лимана Л. Лемнітцера, Кентський університет, а також професором історії в Джорджтаунському університеті. Він є автором кількох книг про НАТО, зокрема “НАТО розділена, НАТО об′єднана: еволюція Альянсу” (NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance, Lawrence S. Kaplan . – Praeger, 2004).
  NATO Review - Jaunie me...  
Šobrīd eksistē tāda publikācija, ko sauc par „Zaļo grāmatu”, kurā ir aprakstīta preses politika un noteikumi, kurus „integrētajiem” žurnālistiem ir jāpieņem, pirms viņiem tiek dota iespēja izmantot tehnisko bāzi.
The British Army's press management has come a long way since the first Gulf War. There is now a publication called "The Green Book" which outlines press policy and sets out rules that "embedded" journalists must agree to before accepting the facility.
La gestion par l’armée britannique des relations avec la presse a beaucoup évolué depuis la première Guerre du Golfe. Il existe maintenant une publication intitulée « The Green Book » (Le Livre vert), qui expose la politique à suivre en la matière et fixe des règles que les journalistes « intégrés » doivent accepter avant une telle "intégration".
Das Pressemanagement der britischen Armee hat seit dem ersten Golfkrieg gewaltige Fortschritte gemacht. Es gibt nun eine Veröffentlichung namens "The Green Book", in der die Pressepolitik umrissen und Regeln festgeschrieben sind, mit denen die "embedded journalists" sich einverstanden erklären müssen, bevor sie die Annehmlichkeit akzeptieren.
La relación del ejército británico con la prensa ha cambiado mucho desde la primera guerra del Golfo. Existe un documento denominado el “Libro Verde” en el que se establecen la política respecto a los medios de comunicación y las normas que deben aceptar los periodistas “insertados” en las unidades antes de su incorporación a las mismas.
Il modo di gestire la stampa da parte dell'Esercito inglese è molto cambiato dai tempi della prima Guerra del Golfo. Vi è ora una pubblicazione chiamata "Il Libro Verde" che delinea la politica nei confronti della stampa e indica le regole che i giornalisti "incorporati" devono sottoscrivere prima di assumere tale ruolo.
O modo como o Exército Britânico geria a imprensa percorreu um longo caminho desde a primeira Guerra do Golfo. Hoje em dia, existe uma publicação chamada The Green Book (O livro verde), que descreve a política de imprensa e estabelece as regras que os jornalistas integrados nas unidades militares têm de aceitar antes de poderem aceder a essa categoria.
Het Britse leger gaat nu heel anders met de pers om dan tijdens de eerste Golfoorlog. Er bestaat nu een publicatie, "The Green Book" geheten, waarin het persbeleid en de regels zijn vastgelegd waaraan "embedded" journalisten zich dienen te houden, voordat ze deze positie aanvaarden.
Отношенията на британската армия с пресата доста се развиха от първата война в Персийския залив досега. Сега се издава „Зелена книга”, в която се определя медийната политика и се описват правилата, които „обвързаните” журналисти трябва да приемат, за да получат достъп.
Co se vztahů s tiskem týče, ušla britská armáda od první války v Golfu kus cesty. Vznikla publikace zvaná “Zelená kniha” která určuje mediální politiku a stanovuje pravidla, s nimž novináři přidělení k jednotce musejí souhlasit předem.
Briti armee pressikorraldus on pärast esimest Lahesõda tublisti arenenud. Praeguseks on välja antud nn roheline raamat, „The Green Book”, kus on välja toodud pressi tegevuspõhimõtted ja reeglid, mida „kinnitatud” ajakirjanikud peavad tööle asumisel järgima.
A brit hadsereg sajtókapcsolatai nagy utat tettek meg az első Öböl-háború óta. Mára létezik egy ’Zöld Könyv’ nevű publikáció, amely vázolja a sajtópolitikát és meghatározza azon szabályokat, amelyeket a „beágyazott” újságíróknak el kell fogadniuk, mielőtt dolgozni kezdenének.
Stýring breska hersins á fjölmiðlum hefur batnað mikið síðan í fyrra Persaflóastríðinu. Nú fyrirfinnst útgefið hefti sem kallast „Grænbókin“ en í því eru leiðbeiningar varðandi fjölmiðlastefnu og þar eru settar reglur fyrir „fylgdarfréttamenn“ sem þeir þurfa að samþykkja áður en þeir slást í för með hersveitunum.
Britų armijos spaudos valdymas nuo Persų įlankos karo pradžios nuėjo ilgą kelią. Dabar turime leidinį, pavadintą „Žalioji knyga“, kuriame apibrėžta spaudos politika ir nustatytos taisyklės, kurių laikytis privalo pasižadėti „pritvirtinti“ žurnalistai prieš pradėdami dirbti.
Den britiske hærens pressehåndtering har kommet langt etter den første Golf-krigen. Det er nå en publikasjon kalt ”The Green Book” som skisserer pressepolicy og fastsetter regler som ”faste” journalister må si seg enige i før de aksepterer jobben.
Metody obchodzenia się armii brytyjskiej z prasą bardzo zmieniły się od czasów wojny w Zatoce. Obecnie publikowana jest tak zwana „zielona księga” („The Green Book”), która przedstawia główny zarys polityki prasowej oraz określa zasady, jakim muszą podporządkować się dziennikarze „umieszczeni” w jednostkach wojskowych zanim zaakceptują takie rozwiązanie.
Managementul presei din cadrul Armatei Britanice a evoluat mult după primul Război din Golf. Există acum o publicaţie numită „Cartea Verde”, care stabileşte politica în domeniul presei şi regulile pe care jurnaliştii „integraţi” în diferitele unităţi trebuie să fie de acord să le respecte înainte de a accepta să participe la astfel de misiuni.
Многое изменилось в работе британской армии с прессой со времен первой войны в Персидском заливе. В публикуемой сейчас «Зеленой книге» излагаются принципы работы с прессой и правила, которые «прикрепленные» к частям и подразделениям журналисты должны принять, прежде чем им будет предоставлена такая возможность.
Čo sa vzťahov s tlačou týka, britská armáda ušla od prvej vojny v Golfu kus cesty. Vznikla publikácia nazvaná “Zelená kniha”, ktorá určuje mediálnu politiku a stanovuje pravidlá, s ktorými novinári pridelení k jednotke musia vopred súhlasiť.
İngiliz ordusunun basın yönetimi birinci Körfez Savaşından bu yana oldukça yol aldı. Artık basın politikasını anlatan ve orduyla birlikte giden gazetecilerin uyması gereken kuralları belirleyen bir “Yeşil Kitap” var.
  Nato Review  
Lawrence S. Kaplan ir goda direktors Lyman L. Lemnitzer NATO un Eiropas Savienības pētījumu centrā, Kentas Valsts universitātē un vēstures profesors-lektors Džordžtaunas universitātē. Viņš ir vairāku grāmatu par NATO autors, ieskaitot jaunāko “NATO Dividend, NATO United: The Evolution of an Alliance” (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan is director emeritus, Lyman L. Lemnitzer Center for NATO and European Union Studies, Kent State University, and professorial lecturer in history, Georgetown University. He is author of several books on NATO, including most recently "NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance" (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan est directeur émérite du Centre Lyman L. Lemnitzer d'Études de l'OTAN et de l'Union européenne à la Kent State University et maître de conférences en Histoire à la Georgetown University. Il est l'auteur de plusieurs ouvrages sur l'OTAN, dont le plus récent s'intitule « NATO Divided, NATO United : The Evolution of an Alliance » (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan ist Direktor em. des Lyman- L.- Lemnitzer-Zentrums für NATO- und EU-Studien (Kent State University) und Dozent für Geschichte (Georgetown University). Er ist Verfasser mehrerer Bücher über die NATO, darunter "NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance" (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan è direttore emerito del Lyman L. Lemnitzer Center for NATO and European Union Studies, della Kent State University e docente di storia presso la Georgetown University. È autore di numerose opere sulla NATO, l'ultima delle quali è: "NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance" (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan é Director Emeritus no Lyman L. Lemnitzer Center for NATO and European Union Studies, da Kent State University e Professor de História na Universidade de Georgetown. É o autor de diversos livros sobre a OTAN, nomeadamente, mais recentemente, "NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance" (Praeger, 2004). .
لورانس اس. كابلانLawrence S. Kaplan : المدير الفخري لمركز ليمان ال. ليمنيتزَر Lyman L. Lemnitzer لدراسات الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمالي الأطلسي بجامعة كنت Kent الرسمية، وأستاذ محاضر في التاريخ بجامعة جورجتاونGeorgetown . ألف كابلان كتباً عدّة حول منظمة حلف شمالي الأطلسي، من أحدثها الكتاب الصادر بعنوان: "مراحل تطور حلف الناتو ما بين الانقسام والاتحاد"، (براغ، 2004).
Ο Lawrence S. Kaplan είναι επίτιμος διευθυντής, Lyman L. Lemnitzer Center for NATO and European Union Studies, Kent State University και Professorial Lecturer στην ιστορία, στο Georgetown University. Έχει συγγράψει αρκετά βιβλία πάνω στο ΝΑΤΟ, συμπεριλαμβανομένου και του πλέον προσφάτου “NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance” (Praeger, 2004).
Лоурънс Каплан е почетен директор на Центъра Лиман Лемницер за изследвания на НАТО и Европейския съюз към държавния университет в Кент и изнася лекции по история в Университета в Джорджтаун. Автор е на няколко книги за НАТО, включително наскоро излязлата “НАТО - разделен, НАТО единен: еволюцията на един Съюз” (“NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance” (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan er direktør emeritus på Lyman L. Lemnitzer Center for NATO- og EU studier på Kent State University og Professorial Lecturer i historie på Georgetown University. Han har skrevet adskillige bøger om NATO,herunder den seneste "NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance" (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan on Kent State’i Ülikooli Lyman L. Lemnitzeri nimelise NATO ja Euroopa Liidu uuringute keskuse emeriitdirektor ja Georgetowni Ülikooli ajalooprofessor. Ta on mitme NATOt käsitleva teose autor, viimasena on neist ilmunud „NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance” (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan a Kent Állam-i Egyetem, Lyman L. Lemnitzer NATO és EU Tanulmányok Központ emeritus igazgatója és történelmet ad elő a Georgetown Egyetemen. Több könyvet szerzett a NATO-val kapcsolatban, köztük a legutóbbit A NATO megosztva, a NATO egységben: Egy szövetség fejlődése (Praeger, 2004) címen.
Lawrence S. Kaplanas – Kento valstybinio universiteto Lymano L. Lemnitzerio NATO ir Europos Sąjungos studijų centro direktorius emeritas, dėsto istoriją Džordžtauno universitete. Kelių knygų apie NATO autorius, naujausia – “NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance” (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan er direktør emeritus ved Lyman L. Lemnitzer-senter for NATO- og EU-studier ved Kent State University, og professorforeleser i historie ved Georgetown University. Han er forfatter av flere bøker om NATO, inkludert den nyeste ”NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance” (Praeger, 2004.
Lawrence S. Kaplan jest emerytowanym dyrektorem Lyman L. Lemnitzer Center of NATO and European Studies, na Uniwersytecie Stanowym w Kent i profesorem historii w Georgetown University. Jest autorem kilku pozycji książkowych o NATO w tym najnowszej: „NATO Divided, NATO United. Evolution of on Alliance” (Praeger, 2004)
Lawrence S. Kaplan este director emerit la Centrul Lyman L. Lemnitzer pentru Studierea NATO şi a Uniunii Europene al Kent State University şi lector de istorie, la Georgetown University. El este autorul al câtorva cărţi despre NATO, printre care cea mai recentă apariţie intitulată „Un NATO Divizat, un NATO Unit: Evoluţia unei Alianţe” (Praeger, 2004).
Лоренс С. Каплан - почетный директор Центра исследований НАТО и Европейского союза им. Лаймана Л. Лемницера Университета Кент Стейт, лектор-профессор истории Джорджтаунского университета. Он является автором нескольких книг по вопросам НАТО, в том числе недавно вышедшей работы «НАТО разъединенная, НАТО единая: эволюция Североатлантического союза” (Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan je častni direktor Centra Lyman L. Lemnitzer za študije Nata in Evropske unije pri Državni univerzi Kent ter profesor-predavatelj zgodovine na Univerzi Georgetown. Je avtor več knjig o Natu, vključno z zadnjo Razdeljen Nato, združen Nato: Razvoj zavezništva (“NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance”; Praeger, 2004).
Lawrence S. Kaplan Kent State Üniversitesi’nde NATO ve Avrupa Birliği Etütleri Lyman L. Limnitzer Merkezinin başkanı ve Georgetown Üniversitesinde Tarih profesörüdür. Kendisi NATO üzerine çeşitli kitapların yazarıdır. Son kitabı “NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance” (Praeger, 2004)’ dır.
Лоренс С. Каплан – почесний директор Центру досліджень питань НАТО і Європейського Союзу імені Лимана Л. Лемнітцера (університет Кент), професор, викладач історії (університет Джорджтаун). Він також є автором кількох книжок, присвячених НАТО, остання з яких “NATO Divided, NATO United: The Evolution of an Alliance” (Praeger, 2004).
  Nato Review  
Vai, atrodoties Augstā pārstāvja amatā, esat rakstījis dienasgrāmatu? Vai mēs varam gaidīt turpinājumu Jūsu bestsellera dienasgrāmatai par britu politiku?
Tenez-vous un journal depuis que vous êtes Haut Représentant ? Pouvons-nous nous attendre à la suite bosniaque du journal sur la vie politique britannique que vous avez publié avec grand succès ?
Haben Sie während Ihrer Amtszeit als Hoher Repräsentant ein Tagebuch geführt? Können wir uns also auf eine bosnische Fortsetzung Ihres Tagebuchbestsellers über die britische Politik freuen?
Ha tenuto un diario durante il Suo periodo come Alto Rappresentante? Possiamo, dunque, prevedere un seguito bosniaco al Suo best-seller sulla politica inglese?
Manteve um diário durante o tempo em que foi Alto Representante? Podemos, portanto, aguardar com expectativa uma sequela do seu diário sobre a política britânica que publicou com grande êxito?
Κρατούσατε ημερολόγιο στη διάρκεια της θητείας σας ως Υψηλός Αντιπρόσωπος; Μπορούμε, επομένως, να αναμένουμε μια βοσνιακή συνέχεια του ημερολογίου σας πάνω στα πολιτικά πράγματα της Βρετανίας, που πραγματοποιεί υψηλές πωλήσεις;
Водите ли си дневник за времето, докато сте Върховен представител? Можем ли да очакваме босненско продължение на вашия бестселър – Дневник за британската политика?
Vedete si ve vaší funkci vysokého představitele deník ? Můžeme se tedy těšit na bosenské pokračování vašeho úspěšného bestselleru o britské politice ?
Har du ført dagbog, mens du var høj repræsentant? Kan vi derfor forvente at se en bosnisk pendant til din bestseller om britisk politik?
Kas te olete kõrge esindajana pidanud päevikut? Kas võime oodata Bosnia-teemalist järge teie bestsellerist päevikule, mis käsitles Briti poliitikat?
Hefur þú haldið dagbók meðan þú hefur gegnt starfi yfirmanns hinnar alþjóðlegu stjórnsýslu í Bosníu? Getum við átt von á bosnísku framhaldi á metsöludagbók þinni um bresk stjórnmál?
Ar eidamas Aukštojo atstovo pareigas rašote dienoraštį? Ar galime tikėtis sulaukti Jūsų bestselerio – Britanijos politikos dienoraščio bosniškojo tęsinio?
Czy prowadził Pan dziennik podczas swojej pracy jako Wysoki Przedstawiciel? Czy zatem możemy się spodziewać bośniackiej wersji Pańskiego bestsellera, jakim była relacja dotycząca polityki brytyjskiej?
Aţi ţinut un jurnal în timpul cât aţi fost Înalt Reprezentant? Putem deci să ne aşteptăm în curând la o continuare bosniacă a best-seller-ului dumneavoastră despre politica britanică?
Вы ведете дневник во время пребывания на посту Высокого представителя? Можем мы рассчитывать на боснийское продолжение Вашего популярного дневника о британской политике?
28. Píšete si počas Vášho pôsobenia vo funkcii vysokého predstaviteľa denník? Môžeme sa teda tešiť na bosnianske pokračovanie Vášho denníkového bestselleru o britskej politike?
Ste v času opravljanja funkcije visokega predstavnika pisali dnevnik? Ali torej lahko pričakujemo bosansko nadaljevanje vašega dnevnika o britanski politiki, ki je bil med najbolje prodajanimi knjigami?
Чи вели ви щоденник, перебуваючи на посаді Верховного представника? Чи можемо ми розраховувати на боснійське продовження вашого щоденника, присвяченого британській політиці, що став бестселером?
  Nato Review  
Lielākā zvērība, kas tika pastrādāta Dienvidslāvijas sabrukuma karos, kas noveda pie gandrīz 8000 Bosnijas musulmaņu vīriešu un jauniešu nāves, šokēja pasaules viedokli un stimulēja Vašingtonu vadīt NATO jaunā virzienā. ASV prezidenta Bila Klintona vadītais Baltais nams, nacionālās drošības padomnieks Antonijs Leiks, kas saskaņā ar Ivo Dāldera grāmatu
Το κρίσιμο σημείο ήταν η σφαγή της Srebrenica στα μέσα Ιουλίου του 1995. Η μοναδική μεγίστη κτηνωδία των Πολέμων της Διάλυσης της Γιουγκοσλαβίας που είχε ως αποτέλεσμα το να πεθάνουν κοντά 8000 Βόσνιοι Μουσουλμάνοι άνδρες και παιδιά, σοκάρισε την παγκόσμια άποψη και κινητοποίησε την Ουάσινγκτον για να κατευθύνει το ΝΑΤΟ σε ένα νέο δρόμο. Στον Λευκό Οίκο ο Πρόεδρος των ΗΠΑ Bill Clinton, ο Σύμβουλος Εθνικής Ασφαλείας Anthony Lake, ο οποίος σύμφωνα με το βιβλίο του Ivo Daalder
Повратният момент настъпи с клането в Сребреница в средата на юли 1995 г. Най-ужасната жестокост от войните в бивша Югославия, довела до гибелта на 8000 босненски мюсюлмани, мъже и момчета, разтърси световното обществено мнение и запали Вашингтон да насочи НАТО в нова посока. Съветникът по националната сигурност в Белия дом при президента Клинтън, Антъни Лейк, който според книгата на Айво Даалдер
Pöördepunktiks sai Srebrenica veresaun 1995. aasta juuli keskpaigas. Jugoslaavia lagunemisega kaasnenud sõdade suurim julmustegu, mis lõppes ligi 8000 moslemi mehe ja poisi surmaga, vapustas maailma avalikku arvamust ning andis Washingtonile tõuke muuta NATO kurssi. USA presidendi Bill Clintoni residentsis Valges Majas võttis liitlaste suunamuutuse eestvedamise enda peale riigi julgeolekunõunik Anthony Lake, kes Ivo Daalderi raamatu „Getting to Dayton: The Making of America’s Bosnia Policy” (Brookings Institution Press, 2000) järgi oli juba ammu propageerinud jõulisemat sekkumist.
művelet előkészítése során. A „To End a War” (Random House, 1998) című művében Richard Holbrooke beszámol arról, hogy Claes aktívan támogatta mindkét Smith-t, amikor a kulcsot elfordították, lehetővé téve a légi hadjárat megkezdését a szövetségesek közötti további viták elkerülésével. Amikor Janvier tábornok ideiglenes tűzszünetben állapodott meg a boszniai szerb katonai parancsnokokkal, Claes jelentős diplomáciai nyomást gyakorolt rá, más ENSZ-tisztviselőkre és az Észak-atlanti Tanácsra a légi csapások folytatása érdekében, azzal érvelve, hogy a NATO-nak nagyobb eltökéltséget kell tanúsítania ahhoz, hogy a földön megváltozzon a hozzáállás.
Jungtinės Amerikos Valstijos neliko vienišos skatindamos valstybes sąjungininkes imtis naujos, veiksmingesnės nuostatos dėl Bosnijos karo. Požiūris į Bosnijos serbus pradėjo blogėti dar prieš Srebrenicos žudynes, ypač kai 1995 m. gegužę buvo paimta įkaitais JT taikdarių, kurių daugelis buvo prancūzai. Todėl lygiai taip pat garsiai apie radikaliai naujos ir labiau intervencinės politikos poreikį kalbėjo ir Prancūzijos Prezidentas Jacques Chiracas.
Резня в Сребринице в середине июля 1995 года стала поворотным моментом в событиях того времени. В результате этого самого большого злодеяния, совершенного во время войны, развалившей Югославию, погибло около 8 тысяч мусульман-боснийцев (мужчин и мальчиков). Это потрясло мировую общественность и побудило Вашингтон направить деятельность НАТО в новое русло. В Белом доме президента США Билла Клинтона инициативу в подталкивании союзников в новом направлении взял на себя советник по вопросам национальной безопасности Энтони Лэйк. Он, как пишет Иво Далдер в своей книге
  Nato Review  
Grāmatu recenzijas
Book review
  Nato Review  
(Atjaunotā NATO) izceļas uz visu pārējo jaunāko publikāciju fona ar to, ka Rainings velta daudz vietas un uzmanības spēku plānošanas jautājumam. Tas padara šo grāmatu par oriģinālu, bet arī grūti lasāmu jebkuram, kas nav īpaši pazīstams ar šo relatīvi „sauso” jomu.
stands out among recent publications on NATO in the space and significance that Rynning devotes to force planning. This makes the book original, but also a difficult read for anyone new to what is a relatively dry area. In Rynning's final chapter, he concludes that NATO will be on solid ground as long as Allies are Western status-quo powers. He argues that the West is the region in the world most committed to the global status quo, since this is "the logical culmination of the political history of the West". He warns, however, that status-quo powers will constantly be challenged to shape responses to risks and "NATO will prosper only if efforts are continuously made to bridge the desire for the status quo with specific interests related to specific risks."
unterscheidet sich insofern von anderen in letzter Zeit erschienenen Publikationen zur NATO, als Rynning der Streitkräfteplanung viel Raum widmet und ihr große Bedeutung beimisst. Dies macht das Buch zu einer originellen, aber auch schwierigen Lektüre für Leser, die mit dieser relativ trockenen Materie nicht vertraut sind. Im letzten Kapitel seines Buches kommt Rynning zu dem Schluss, der Fortbestand der NATO werde so lange gesichert sein, wie die Bündnisstaaten westliche Status-quo-Mächte seien. Seiner Meinung nach ist der Westen die Region der Welt, der am meisten an der Erhaltung des globalen Status quo gelegen ist, denn dieser Status quo sei der "logische Zielpunkt der politischen Geschichte des Westens". Er weist allerdings warnend darauf hin, dass die Status-quo-Mächte stets mit der Herausforderung konfrontiert sein werden, auf Gefahren die richtigen Antworten zu finden, und dass die NATO nur gedeihen werde, wenn man unermüdlich darum bemüht sei, den Wunsch nach der Erhaltung des Status quo mit bestimmten Interessen im Zusammenhang mit bestimmten Risiken zu verbinden."
destaca entre las últimas obras sobre la Alianza por el espacio y la importancia que Rynning dedica al planeamiento de fuerzas. En ello reside la originalidad del libro, aunque provoque que resulte difícil de leer para quien no está al corriente del tema. En el capítulo final, Rynning llega a la conclusión de que la OTAN mantendrá su fortaleza mientras los Aliados sean potencias occidentales defensoras del status quo. Opina que Occidente es la zona del mundo más comprometida con la situación general actual porque ello es “la culminación lógica de la historia política occidental”. Sin embargo, advierte que las potencias se verán obligadas constantemente a adaptar su repuesta ante los riesgos y que “la OTAN únicamente prosperará si realiza un continuo esfuerzo para vincular el mantenimiento del status quo con los intereses específicos relacionados con riesgos concretos.”
ξεχωρίζει από την πρόσφατη βιβλιογραφία πάνω στο NATO λόγω της έκτασης και της σπουδαιότητας που αφιερώνει ο Rynning στο σχεδιασμό δύναμης. Κάτι που κάνει το βιβλίο πρωτότυπο, αλλά και δύσκολο στην ανάγνωση για όλους που είναι καινούργιοι σε αυτό που είναι μια σχετικά στεγνή περιοχή. Στο τελευταίο κεφάλαιο του ο Rynning, καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το NATO θα ευρίσκεται σε στερεό έδαφος για όσο διάστημα οι Σύμμαχοι είναι δυνάμεις της Δυτικής καθεστηκυίας τάξης. Υποστηρίζει ότι η Δύση είναι η πλέον δεσμευμένη περιοχή του κόσμου στο παγκόσμιο status quo, καθώς αυτή είναι «η λογική έκβαση της πολιτικής ιστορίας της Δύσης». Ωστόσο, προειδοποιεί ότι οι δυνάμεις του status-quo θα προκαλούνται συνεχώς για να διαμορφώσουν αντιδράσεις σε κινδύνους και ότι το «ΝΑΤΟ θα ευημερήσει μόνον εάν είναι συνεχείς οι προσπάθειες για να γεφυρώσουν την επιθυμία για το status quo με συγκεκριμένες ανησυχίες που σχετίζονται με συγκεκριμένους κινδύνους».
, mezi nedávnými publikacemi o NATO, vyniká prostorem a významem, které Rynning věnuje vojenskému plánování. Díky tomu je kniha sice originální, ale také náročná na čtení pro někoho, kdo je v této poněkud suché oblasti nováčkem. V závěrečné kapitole Rynning dochází k závěru, že NATO bude stát pevně ve svých základech, pokud spojenci zůstanou západními mocnostmi jako je tomu v současné době. Argumentuje tím, že Západ je regionem, který v největší míře ve světě prosazuje udržení globálního statutu quo, vzhledem k tomu, že je „logickým vyvrcholením politické historie Západu“. Varuje však před nebezpečím, že tyto mocnosti budou neustále nuceny přizpůsobovat své reakce hrozbám, a že „NATO bude úspěšné pouze za předpokladu, že bude vyvíjeno neustálé úsilí o překlenutí snahy udržet status quo pomocí specifických zájmů spojených se specifickými hrozbami“.
udmærker sig blandt de seneste publikationer om NATO ved at bruge stor plads til beskrivelse af styrkeplanlægning og ved at tillægge den så stor betydning. Det gør bogen original, men også vanskelig at læse for en nybegynder på dette relativt tørre område. I sit afslutningskapitel konkluderer Rynning, at NATO er på fast grund, så længe de allierede er vestlige status-quo magter. Han hævder, at Vesten er den region i verden, som mest ønsker global status quo, fordi det er den "logiske kulmination på Vestens politiske historie". Han advarer imidlertid om, at status quo-magterne til stadighed vil blive udfordret til at give svar på risici og "NATO vil kun trives, hvis der hele tiden gøres en indsats for at bygge bro mellem ønsket om status quo med specifikke interesser, relateret til specifikke risici."
Hendrickson Solanának tulajdonítja 1998. szeptemberében és októberében azt, hogy sikerült egy közös jogi álláspontot kialakítani a Szövetségben az erő alkalmazásával kapcsolatban, és egyben megvédeni a szövetségeseket a döntés teljes mértékű következményeitől azzal, hogy hatékonyan alkalmazták a hallgatási eljárást és azzal, hogy vezetőként a korábbiakhoz nem fogható mértékű szerepet vállalt. A NATO 1999. január 30-án kiadott sajtónyilatkozata ezt felismerte, és megjegyezte, hogy : “ezért a Tanács a mai napon úgy döntött, hogy a NATO főtitkára felhatalmazást adhat a volt Jugoszláv Szövetségi Köztársaság területén lévő célpontok elleni légitámadásokra”. Ezen túlmenően a légi-kampány kezdetét követően, amikor Milosevics nem mutatott hajlandóságot a meghátrálásra, Solana úgy döntött, hogy a kampányt az Észak-atlanti Tanács hallgatólagos, mintsem explicit jóváhagyásával eszkalálja.
sker sig frá nýlegum bókum um NATO hvað varðar það pláss og áherslu sem Rynning leggur á heraflamyndun. Að þessu leyti er bókin frumleg, en jafnframt erfið aflestrar þeim sem ekki hefur lesið sér mikið til á því kjarnlitla sviði. Í lokakafla bókarinnar kemst Rynning að þeirri niðurstöðu að grundvöllur NATO muni verða traustur svo lengi sem bandalagsríkin eru ríki Vesturlanda, sem leitast við að viðhalda ríkjandi ástandi. Hann heldur því fram að Vesturlönd séu það svæði í heiminum sem mest sé í mun að viðhalda ríkjandi ástandi, af því að það sé „rökræn afleiðing stjórnmálasögu Vesturlanda“. Hann segir að þau ríki sem vilji viðhalda ríkjandi ástandi muni sífellt verða krafin um viðbrögð við hættuástandi og „NATO mun því aðeins blómstra ef sífellt er leitast við að brúa bilið milli þeirrar löngunar að viðhalda ríkjandi ástandi og sértækra hagsmuna sem tengjast sérstökum hættum.“
peker seg ut blant nye publikasjoner om NATO i det omfang og betydning som Rynning legger til styrkeplanlegging. Dette gjør boken original, men også vanskelig å lese for enhver som er ny med hensyn til det som relativt sett er et tørt område. I Rynnings siste kapittel konkluderer han med at NATO vil stå på solid grunn så lenge de allierte er vestlige status quo-makter. Han hevder at Vesten er den regionen i verden som er mest forpliktet til det globale status quo, ettersom dette er ”den logiske kulminasjon av Vestens politiske historie”. Han advarer imidlertid om at status quo-maktene hele tiden vil bli utfordret til å forme reaksjoner mot risikoer og ”NATO vil bare gjøre det godt hvis det gjøres en kontinuerlig innsats for å bygge bro over ønsket om status quo og bestemte interesser knyttet til bestemte risikoer.
На зверства в Косово – третью этническую чистку, организованную белградским режимом Слободана Милошевича, – НАТО отреагировала быстрее и решительнее, чем на события в Хорватии и в Боснии и Герцеговине в начале 1990-х годов. Как отмечает Хендриксон, это объясняется, с одной стороны, опытом ведения дел с Милошевичем, накопленным в первой половине десятилетия, а с другой стороны, изменившимся уже во время пребывания Вернера и Класа на посту генерального секретаря отношением к идеи применения силы. Тем не менее, Хендриксон, приписывает Хавьеру Солане, сменившему Класа на посту генерального секретаря, огромную заслугу в проведении переговоров в Североатлантическом союзе и сохранении консенсуса как во время подготовки, так и во время проведения кампании.
vystupuje z radu iných nedávno vydaných publikácií o NATO z pohľadu priestoru a významu, ktorý Rynning venuje plánovaniu síl. Vďaka tomu je kniha originálna, ale tiež sa ťažko číta každému, kto je nováčikom v tejto relatívne nudnej sfére. V poslednej kapitole Rynning uzatvára, že NATO bude stáť na pevných nohách, pokiaľ sú spojenci západnými mocnosťami zameranými na udržanie status quo. Hovorí, že Západ je regiónom, ktorý má najväčší záujem zachovať globálny status quo, keďže súčasný stav je „logickou kulmináciou politickej histórie Západu“. Varuje však, že takto zamerané mocnosti budú neustále čeliť výzve odpovedať na riziká a „NATO bude prosperovať len vtedy, ak jeho činnosť bude neustále premosťovať túžbu po zachovaní status quo so špecifickými záujmami týkajúcimi sa konkrétnych hrozieb“.
Rynning’in kuvvet planlamaya ayırdığı yer ve önem nedeniyle NATO üzerine yazılan son kitaplar arasında öne çıkıyor. Bu nitelik kitabın orijinal olmasını sağlamakla beraber aynı zamanda konuyu bilmeyenlerin zaten sıkıcı olan konuyu anlamalarını zorlaştırıyor. Kitabın son bölümünde Rynning NATO’nun Müttefikler batının statükosunu korumayı sürdürdükleri müddetçe NATO’nun ayaklarının sağlam yere bastığı sonucuna varıyor. Batının dünyanın global statükoya en bağlı olan bölgesi olduğunu söylüyor, çünkü bu “batının siyasi tarihinin mantıklı sonucu.” Ancak statükocu güçlerin sürekli olarak tepkilerini risklere uyarlamakta zorlanacakları, ve “NATO’nun ancak statükoyu koruma isteği ile belirgin risklerle ilgili çıkarlar arasında köprü oluşturmak için sürekli çalışıldığı takdirde gelişeceği” konusunda bir uyarıda bulunuyor.
  Nato Review  
Lielākā zvērība, kas tika pastrādāta Dienvidslāvijas sabrukuma karos, kas noveda pie gandrīz 8000 Bosnijas musulmaņu vīriešu un jauniešu nāves, šokēja pasaules viedokli un stimulēja Vašingtonu vadīt NATO jaunā virzienā. ASV prezidenta Bila Klintona vadītais Baltais nams, nacionālās drošības padomnieks Antonijs Leiks, kas saskaņā ar Ivo Dāldera grāmatu
Operation Deliberate Force was launched as soon as the last UNPROFOR troops left Bosnian Serb territory. The bombing was briefly interrupted due to a cease-fire negotiated by General Janvier on 1 September, but it resumed in the early hours of 5 September. Almost all the then 16 NATO Allies contributed in some way to the campaign, which involved a total of 3515 sorties and the dropping of 1026 bombs at 338 individual targets. There were no NATO casualties, though a French Mirage 200K was shot down on the first day of the campaign and the crew captured by the Bosnian Serbs.
, le Secrétaire général de l'OTAN Willy Claes joua un rôle particulièrement influent en coulisse, en dépit des problèmes politiques personnels en Belgique qui assombrirent son mandat et l'obligèrent à quitter l'OTAN moins d'un an après son entrée en fonction. L'on peut ainsi inscrire à son actif une grande partie des efforts qui assurèrent la réussite de cette opération.
(Random House, 1998) - Claes sostenne anche attivamente entrambi gli Smith, quando le rispettive chiavi vennero attivate, consentendo così che la campagna aerea procedesse senza ulteriori dibatti da parte degli alleati. Quando il generale Janvier negoziò una tregua temporanea con i comandanti militari dei serbi di Bosnia, Claes esercitò una notevole pressione diplomatica, su costui, sugli altri responsabili dell'ONU e sul Consiglio Nord Atlantico perché venissero ripresi gli attacchi aerei, ritenendo che, per modificare gli atteggiamenti sul campo, la NATO dovesse dimostrare una maggiore fermezza.
Ao abrigo das disposições do Acordo de Paz de Dayton, a OTAN envolveu-se pela primeira vez em operações de manutenção da paz. A Aliança liderou uma Força de Implementação de 60 000 homens, a IFOR, para supervisionar a implementação dos aspectos militares do acordo e para assegurar que o país não regressasse à guerra. Além disso, o destacamento na Bósnia gerou uma série de benefícios adicionais, nomeadamente a integração de cerca de 2 000 soldados e oficiais russos nas estruturas lideradas pela OTAN. Numa decisão que teria parecido impossível apenas cinco anos antes, estes soldados trabalharam lado a lado com os seus pares da OTAN durante os sete anos que se seguiram.
Diplomatický tlak USA na změnu zůstal opatrný. Smrt 18 příslušníků amerických speciálních jednotek, nalákaných do připravené léčky, v říjnu 1993 v Mogadishu, v Somálsku měla velmi špatný dopad na politická rozhodnutí; tato událost také definitivně ukončila Mírovou misi OSN v Somálsku. Vysocí američtí důstojníci a pentagonští plánovači se nehodlali zaplést do další nedostatečně plánované akce s možnými ztrátami na životech v situaci, kdy nejsou přímo ohrožovány národní bezpečnostní zájmy. Analytici z CIA navíc odhadovali, že k nastolení míru bude třeba několik tisíc příslušníků pěchoty.
En af de personer, som betød noget særligt for Operation Deliberate Force, var NATO's generalsekretær Willy Claes, som spillede en særlig vigtig rolle bag kulissen. Selvom Claes' personlige politiske problemer i Belgien har kastet skygge over hans arv og tvunget ham til at forlade NATO efter mindre end halvandet år på posten, kan han tage en stor ære for at have sikret, at Alliancen udførte Operation Deliberate Force med succes.
hadművelet segített helyreállítani mind a NATO, mind pedig a szélesebb értelemben vett nemzetközi közösség szavahihetőségét is. A Bosznia és Hercegovinában végrehajtott katonai beavatkozással a Szövetség kétségtelenül területen kívüli, a Szövetség területén túli földre lépett. Ezen kívül a NATO bizonyította, hogy képes volt egyrészt felügyelni egy sikeres katonai hadjáratát ,és haderőt alkalmazni nem 5. cikkely szerinti célok, azaz a kollektív védelmen kívüli egyéb célok elérése érdekében.
„Deliberate Force“ operacija prasidėjo vos tik paskutiniai UNPROFOR kariai paliko Bosnijos serbų teritoriją. Rugsėjo 1 d. generolui Janvierui susiderėjus dėl ugnies nutraukimo, bombardavimas buvo trumpai nutrauktas, tačiau ankstyvą rugsėjo 5 d. rytą – vėl atnaujintas. Beveik visos 16 tuometinių valstybių narių vienokiu ar kitokiu būdu prisidėjo prie kampanijos, kurią iš viso sudarė 3515 skrydžių ir į 338 atskirus taikinius buvo numestos 1026 bombos. NATO pusėje žmonių aukų nebuvo, nors pačią pirmąją kampanijos dieną Bosnijos serbai numušė prancūzų
Med mnogimi posamezniki, vključenimi v operacijo Deliberate Force, je Natov generalni sekretar Willy Claes v zakulisju odigral še zlasti pomembno vlogo. Čeprav so Claesovi osebni politični problemi v Belgiji vrgli senco na njegovo zapuščino in ga prisilili, da je Nato zapustil po manj kot letu in pol mandata, pa gre v veliki meri prav njemu zahvala, ker je poskrbel, da je zavezništvo pripeljalo operacijo Deliberate Force do uspešnega zaključka.
Сполучені Штати не були одинокі, вимагаючи нового, більш жорсткого підходу членів Альянсу до боснійської війни. Ставлення до боснійських сербів стало більш жорстким ще до подій в Сребрениці, особливо тоді, коли оонівські миротворці, багато з яких були французами, були взяті в заручники у травні 1995 року. Таким чином, президент Франції Жак Ширак був не меншим прибічником радикально нової і більш активної політики.
  Nato Review  
Mēs efektīvi tiekam mudināti pētīt Eiropas aizsardzības iekārtu tirgu, jo Komisija pagājušajā septembrī ir izdevusi zaļo grāmatu par šo jautājumu. Tomēr esmu gatavs teikt, ka šajā jomā mums jau ir bijuši pirmie sasniegumi.
We’ve effectively been pushed into examining the European defence equipment market because the Commission issued a green paper on this issue last September. However, I'm prepared to say that we’ve had our first success in this area. We had a Steering Board meeting two weeks ago at which all countries agreed to launch a process aimed at achieving agreement by the end of the year on getting more competition into defence equipment procurement. We will, therefore, be spending this year exploring and discussing the issue to develop what will probably initially be a voluntary, non-binding, inter-governmental code of conduct, which we hope all 24 countries will subscribe to. Military procurement is largely exempt from the rules governing the European internal market. If, by the end of the year we can present a convincing plan for opening up tendering processes, it will be a huge stride forward. It will also help Europe get a better return on its defence investment.
Le marché européen des équipements de défense nous intéresse parce que la Commission a publié un Livre Blanc sur le sujet en septembre dernier et je peux dire que nous avons récolté notre premier succès dans ce domaine. Lors d'un Comité de direction voici quinze jours, tous les pays sont tombés d'accord pour lancer un processus visant à parvenir à un accord pour la fin de l'année sur l'accroissement de la concurrence en matière d'acquisition d'équipements de défense. Nous consacrerons donc cette année à explorer la question et à en discuter, afin d'élaborer ce qui sera probablement, dans un premier temps, un code de conduite intergouvernemental volontaire, auquel - nous l'espérons - les vingt-quatre pays souscriront. Les acquisitions d'équipements militaires échappent dans une large mesure aux règles qui régissent le marché intérieur européen. Si, d'ici la fin de l'année, nous sommes en mesure de présenter un plan convaincant pour l'ouverture des processus d'offres, nous aurons accompli un gigantesque pas en avant. Cela aidera également l'Europe à obtenir une meilleure rentabilité de ses investissements en matière de défense.
Wir sind sozusagen dazu gezwungen gewesen, uns mit dem europäischen Rüstungsmarkt zu befassen, weil die Kommission im September 2004 ein Grünbuch zu diesem Thema veröffentlicht hat. Ich kann jedoch schon sagen, dass wir auf diesem Gebiet unseren ersten Erfolg zu verbuchen hatten. Vor zwei Wochen hatten wir eine Vorstandssitzung, auf der alle Staaten der Einleitung eines Prozesses zustimmten, der am Ende dieses Jahres zu einer Vereinbarung darüber führen soll, dass wir uns um mehr Konkurrenz im Wehrbeschaffungsbereich bemühen werden. Daher werden wir dieses Jahr mit diesbezüglichen Untersuchungen und Diskussionen verbringen, um einen zwischenstaatlichen Verhaltenskodex zu entwickeln, der wahrscheinlich zunächst einen freiwilligen, unverbindlichen Charakter haben wird und hoffentlich von allen 24 Staaten unterstützt wird. Der Wehrbeschaffungssektor ist weitgehend von den Regelungen für den europäischen Binnenmarkt ausgenommen. Wenn wir am Ende dieses Jahres einen überzeugenden Plan für die Einführung von Ausschreibungsverfahren vorlegen können, wird dies ein enormer Fortschritt sein. Das wird Europa auch helfen, aus seinen Verteidigungsinvestitionen größeren Nutzen zu ziehen.
Es cierto que nos hemos visto obligados a abordar la cuestión en el mercado europeo de material de defensa porque la comisión aprobó un Libro Verde sobre este tema en septiembre del año pasado. Pero puedo anunciar que ya hemos conseguido nuestro primer éxito en esta área. Hace dos semanas tuvimos una reunión del Comité de Dirección y todos los países aprobaron el inicio de un proceso destinado a conseguir un acuerdo antes de final de año para impulsar la competitividad en la adquisición de material de defensa. Por lo tanto pasaremos este año investigando y discutiendo el tema para desarrollar lo que en principio será probablemente un código de conducta intergubernamental voluntario y no vinculante, que esperamos sea aceptado por los 24 países. Las adquisiciones militares no están sometidas a la normas que regulan el mercado interior europeo, así que si a finales de año podemos presentar un plan convincente que permita iniciar un procesos de concursos públicos habremos conseguido un enorme avance, que también contribuirá a que Europa pueda obtener un mayor retorno de sus inversiones en defensa.
In effetti ci siamo messi ad esaminare il mercato europeo degli equipaggiamenti della difesa perché la Commissione ha pubblicato un libro bianco su questo argomento lo scorso settembre. Comunque, posso spingermi a dire che in questo settore abbiamo avuto il nostro primo successo. Due settimane fa c'è stata una riunione del Comitato direttivo, in cui tutti i paesi hanno deciso di avviare un processo che conduca ad un accordo entro la fine dell'anno per introdurre maggiore competitività nelle forniture di equipaggiamenti per la difesa. Perciò, utilizzeremo quest'anno per valutare e dibattere il problema, per sviluppare ciò che probabilmente, all'inizio, sarà un codice di condotta intergovernativo volontario, e non vincolante, che, ci auguriamo, tutti i 24 paesi sottoscriveranno. Le forniture militari sfuggono in buona parte alle regole vigenti nel mercato interno europeo. Se, per la fine dell'anno saremo in grado di presentare un piano convincente per rendere aperti i processi di offerta, ciò costituirà un enorme passo avanti. E consentirà all'Europa di ottenere una migliore rendita dai suoi investimenti nella difesa.
Fomos levados a analisar o mercado europeu do equipamento de defesa porque a Comissão publicou em Setembro passado um Livro Branco sobre esta questão, e posso agora dizer que obtivemos o nosso primeiro sucesso nesta área. Durante uma reunião do Conselho Directivo, duas semanas atrás, todos os países acordaram lançar um processo cujo objectivo é chegar a um acordo, no final do ano, sobre o crescimento da concorrência em matéria de aquisição de equipamento de defesa. Assim, passaremos este ano a explorar e a debater este assunto para desenvolver o que inicialmente deverá ser um código de conduta intergovernamental voluntário, que esperamos ver subscrito pelos 24 países. A aquisição de equipamento militar é, em grande parte, feita à margem das regras que governam o mercado interno europeu. Se, até ao final do ano, conseguirmos apresentar um plano convincente para abrir processos de concurso, será um enorme passo em frente. Também ajudará a Europa a conseguir uma melhor rentabilidade dos seus investimentos em defesa.
Υπάρχουν προτάσεις για ένα μεγάλο πρόγραμμα για δαπάνη έρευνας και τεχνολογίας πάνω στην έρευνα για την ασφάλεια. Επισήμως, πρέπει να κάνουμε μια σαφή διάκριση μεταξύ της έρευνας για ασφάλεια και της έρευνας για άμυνα. Οι υπουργοί άμυνας είναι υπεύθυνοι για την έρευνα για την άμυνα και τα χρήματα που προαλείφονται για αυτή προέρχονται από τους προϋπολογισμούς για την άμυνα. Η έρευνα για την ασφάλεια μπορεί να χρηματοδοτηθεί από την Επιτροπή. Και παρ’ όλο τον επίσημο διαχωρισμό, στον πραγματικό κόσμο αναπτύσσονται πάρα πολλές τεχνολογίες και οι εταιρείες που εμπλέκονται στην έρευνα θα είναι οι ίδιες. Το κόλπο θα είναι το να διατηρηθεί ο επίσημος χωρισμός κατά κατηγορία και επιπλέον να βλέπουμε ότι γίνεται η πλέον συναφής έρευνα. Θα πρέπει να γνωρίζουμε τι κάνει η Επιτροπή για να σιγουρευτούμε ότι στο τέλος δεν θα καταλήξουμε ουσιαστικά να πληρώνουμε δύο φορές για την ίδια έρευνα. Και θα πρέπει να μοιραστούμε τα αποτελέσματα της έρευνας. Μπορεί ακόμη να υπάρχει και πλαίσιο αρμοδιότητας για την Επιτροπή στο να χρηματοδοτήσει κάποια προγράμματα που έχουν σχέση με την Υπηρεσία.
Het onderzoek naar de Europese markt voor defensiematerieel is gewoon op ons bordje gelegd, doordat de Commissie in september jl. een groenboek over dit onderwerp heeft uitgebracht. Ik kan echter wel zeggen dat we op dit gebied ons eerste succes hebben geboekt. Twee weken geleden hadden we een vergadering van de raad van bestuur waar alle landen instemden met het idee een proces in gang te zetten dat ten doel heeft aan het eind van dit jaar overeenstemming te bereiken over de manier waarop wij de concurrentie bij de aanschaf van defensiematerieel zouden kunnen stimuleren. We zullen dit jaar dus besteden aan onderzoek en discussie van dit vraagstuk om tot een - voorlopig vrijwillige en niet bindende - intergouvernementele gedragscode te komen, die naar wij hopen door alle 24 leden zal worden ondertekend. Militaire aanschaffingen vallen grotendeels niet onder de regels die gelden voor de interne Europese markt. Als we aan het einde van dit jaar een overtuigend plan kunnen presenteren om het aanbestedingsproces open te breken, zou dat een enorme stap voorwaarts zijn. Het zal er ook toe bijdragen dat Europa een beter rendement krijgt op haar defensie-investeringen.
Ние бяхме принудени да анализираме европейския пазар на отбранителна техника, защото през септември миналата година Европейската комисия издаде зелена книга по този въпрос. Вече мога да кажа, че постигнахме първия си успех в тази насока. Преди две седмици имаше заседание на ръководния комитет, на което всички държави-членки се споразумяха да започнат процес на консултации, който до края на годината да доведе до споразумение за засилване на конкурентноспособността в областта на военната техника. Така че тази година трябва да проучим и да обсъдим един междуправителствен кодекс на поведение, който в началото вероятно ще бъде на доброволни начала, няма да е задължителен, но който, надявам се, всички 24 държави ще приемат и спазват. Военното снабдяване до голяма степен е освободено от правилата, които регулират вътрешния европейски пазар. Ако до края на годината успеем да представим убедителен план за откриване на тръжен процес, ще направим голяма крачка напред. Това ще гарантира на Европа и по-добри резултати от инвестициите в отбраната.
Přistoupili jsme k průzkumu evropského trhu obranné výzbroje a výstroje, neboť Evropská komise vydala v loňském září Zelenou knihu na toto téma. Chtěl bych zde podotknout, že to byl náš první úspěch v této oblasti. Před dvěma týdny jsme uskutečnili zasedání Řídícího výboru, na kterém všechny členské státy souhlasily se zahájením procesu orientovaného na dosažení dohody o širší konkurenci v obstarávání zbrojního materiálu ještě před koncem roku. Z toho důvodu strávíme letošní rok průzkumy a jednáními, které budou v počátku patrně spontánní, nezávazné, v rámci mezivládních obchodních zásad, a které všech 24 členských států bude podporovat. Obstarávání vojenského zbrojního materiálu je z velké části vyjmuto z pravidel evropského interního trhu. V případě, že koncem roku předložíme přesvědčivý plán na zahájení nabídkových řízení, bude to velký skok vpřed. Pomůže to rovněž Evropě získat vyšší zisk ze svých obranných investic.
At analysere det europæiske forsvarsudstyrsmarked er noget, vi rent faktisk blev tvunget til, fordi Kommissionen udsendte en grønbog om spørgsmålet sidste år i september. Jeg vil dog sige, at vi har opnået vores første succes netop på det område. Vi havde et bestyrelsesmøde for to uger siden, hvor alle lande blev enige om at sætte gang i en proces, der med udgangen af året skulle øge konkurrencen inden for anskaffelser af forsvarsudstyr. Vi vil derfor bruge det kommende år på at undersøge og diskutere udviklingen af det, der i første omgang er en frivillig, ikke-bindende, mellemstatslig adfærdskodeks, som vi håber alle 24 lande vil slutte op om. Militære anskaffelser er i vid udstrækning undtaget de regler, som gælder for det europæiske indre marked. Hvis vi med udgangen af året kan fremlægge en overbevisende plan for åbningen af licitationsprocesser vil det være et enormt skridt fremad. Det vil også hjælpe Europa til at få mere ud af sine forsvarsinvesteringer.
Me oleme lausa sunnitud uurima Euroopa kaitsetööstuse turgu, sest komisjon avaldas eelmise aasta septembris selle kohta rohelise raamatu. Kuid ma võin öelda, et me oleme selles valdkonnas juba edu saavutanud. Kaks nädalat tagasi toimus agentuuri juhatuse koosolek, kus kõik liikmesriigid leppisid kokku, et aasta lõpuks jõutakse kokkuleppeni kaitsetööstuse turul toimuva konkurentsi elavdamise kohta. Seepärast veedame käesoleva aasta seda küsimust uurides ja arutades, et jõuda vähemalt alguses millegi ilmselt vabatahtliku mittesiduva valitsustevahelise tegevusjuhise sarnaseni, millega kõik 24 liikmesriiki loodetavasti ühinevad. Sõjalised hanked on Euroopa siseturueeskirjade täitmisest üldiselt vabastatud. Kui me suudame aasta lõpuks esitada veenva kava hankemenetluste avamiseks, on see tohutu samm edasi. See aitab muuta ka Euroopa kaitseinvesteeringuid tasuvamaks.
Ténylegesen belekényszerültünk az európai védelmi eszközök piacának vizsgálatába, mert a Bizottság egy zöld dokumentumot bocsátott ki a kérdésről múlt szeptemberben. Azonban készséggel állíthatom, hogy ezen a területen megvolt az első sikerünk. Két héttel ezelőtt volt egy irányító bizottsági ülésünk, amelyen minden ország vállalta, hogy elindít egy folyamatot, amelynek célja, hogy az év végére megállapodást érjünk el a verseny fokozásáról a védelmi eszközök beszerzése terén. Ezért ezt az évet a probléma feltárásával és megvitatásával töltjük majd, hogy kidolgozzuk azt, ami kezdetben valószínűleg önkéntes, nem kötelező, kormányközi viselkedési kódex lesz, amelyet reményeink szerint mind a 24 ország elfogad. A katonai beszerzés nagyrészt mentes az európai belső piacot irányító szabályoktól. Ha az év végére meggyőző tervet tudunk előterjeszteni a versenytárgyalásos folyamat megnyitására, akkor az nagy előrelépés lesz. Egyúttal Európát is segíteni fogja, hogy jobban megtérüljenek védelmi befektetései.
Okkur var beinlínis ýtt út í að skoða evrópskan hergagnamarkað því að framkvæmdastjórn ESB gaf út grænbók um þetta mál í september síðastliðnum. Hins vegar get ég sagt frá því að við höfum þegar náð fyrsta áfanga á því sviði. Við héldum framkvæmdastjórnarfund fyrir tveimur vikum þar sem öll löndin samþykktu að setja af stað ferli sem miðar að því að ná samkomulagi um það í árslok að auka samkeppni í innkaupum hergagna. Við munum því verja þessu ári til þess að kanna og ræða málin með það fyrir augum að þróa fjölþjóðlegar siðareglur sem líklega verða þannig að ríkjunum er í sjálfsvald sett hvort þau undirrita eða ekki, en við vonum að öll 24 ríkin samþykki þær. Innkaup fyrir herinn eru að meira og minna leyti undanþegin þeim reglum sem gilda um innri markað Evrópu. Ef okkur tekst fyrir árslok að leggja fram sannfærandi áætlun um hvernig opna megi útboðsferlin verður það mikið framfaraspor. Það á einnig eftir að hjálpa Evrópuríkjum að fá meira út úr fjárveitingum sínum til varnarmála.
Tirti Europos gynybos įrangos rinką mus pernai rugsėjį pastūmėjo Komisijos šiuo klausimu išleista Žalioji knyga. Drįstu pasakyti, kad šioje srityje jau turime pirmųjų laimėjimų. Prieš porą savaičių įvyko Valdančiosios tarybos susirinkimas. Jame visos šalys sutarė pradėti procesą, kurio tikslas iki metų pabaigos pasiekti susitarimą dėl konkurencijos padidinimo gynybos įrangos įsigijimo srityje. Todėl šiemet diskutuosime šiuo klausimu ir jį nagrinėsime, kad pirmiausia sukurtume savanorišką, nesaistantį, tarpvalstybinį elgesio kodeksą, prie kurio, tikimės, prisijungs visos 24 šalys. Kariniams ginkluotės ir technikos įsigijimams dažniausiai negalioja Europos vidaus rinką reglamentuojančios taisyklės. Jei iki metų pabaigos galėsime pateikti įtikinamą planą, kaip pradėti paraiškų konkursų procesą, tai bus didžiulis žingsnis pirmyn. Tai taip pat padės Europai gauti geresnę savo gynybos investicijų grąžą.
Vi har faktisk blitt presset til å undersøke det europeiske forsvarsutstyrsmarkedet fordi Kommisjonen ga ut et ”green paper” om dette i september i fjor. Jeg er imidlertid forberedt på å si at vi har hatt vår første suksess på dette området. Vi hadde et styremøte for to uker siden, der alle landene ble enige om å sette i gang en prosess for innen utgangen av året å få til enighet om å få mer konkurranse inn i forsvarsutstyrsanskaffelsene. Vi vil derfor bruke dette året til å undersøke og diskutere spørsmålet, for å utvikle det som innledningsvis trolig vil bli frivillige, ikke-bindende spilleregler mellom regjeringene, som vi håper at alle de 24 landene vil slutte seg til. Militære anskaffelser er i stor grad fritatt fra de reglene som styrer det europeiske indre marked. Hvis vi innen utgangen av året kan presentere en overbevisende plan for åpne anbudsprosesser, vil det være et enormt skritt fremover. Det vil også hjelpe Europa med å få mer igjen for sine forsvarsinvesteringer.
Rozpoczęliśmy już prace nad rozpoznaniem europejskiego rynku wyposażenia obronnego, gdyż od września ubiegłego roku istnieje na ten temat Zielona Księga Komisji. Mogę powiedzieć, że już nawet odnieśliśmy pewien sukces w tym zakresie. Podczas spotkania Rady Kierującej dwa tygodnie temu, wszystkie uczestniczące państwa zgodziły się rozpocząć proces zmierzający do osiągnięcia przed końcem bieżącego roku porozumienia o wprowadzeniu większej konkurencji na rynku dostaw (procurement) wyposażenia obronnego. Zatem ten rok spędzimy na badaniach i omawianiu tej problematyki, tak aby stworzyć coś, co początkowo będzie dobrowolnym, niewiążącym, międzyrządowym kodeksem postępowania w tej dziedzinie, który – mam nadzieję – będzie podpisany przez wszystkie 24 państwa. Wojskowe dostawy w znacznej mierze nie są objęte regułami rządzącymi europejskim wspólnym rynkiem. Zatem, jeśli pod koniec roku będziemy mogli przedstawić przekonujący plan otwarcia przetargów, będzie to znaczący krok naprzód, który dodatkowo pomoże Europejczykom dokonać oszczędności w inwestycjach sektora obronnego.
Am fost pur şi simplu forţaţi să analizăm piaţa echipamentului european de apărare, deoarece Comisia a emis o carte verde pentru acest domeniu în septembrie 2004. Totuşi, pot spune că am înregistrat un prim succes în acest domeniu. În urmă cu două săptămâni, a avut loc o întâlnire a Comitetului Permanent, pe timpul căreia toate ţările au convenit lansarea unui proces vizând ajungerea, până la sfârşitul acestui an, la un acord privind sporirea competiţiei în domeniul achiziţiilor echipamentului militar. De aceea, în acest an vom explora şi discuta aspectele legate de dezvoltarea a ceea ce iniţial va fi, probabil, un cod de conduită inter-guvernamental voluntar, fără angajamente, la care sperăm să subscrie cele 24 de ţări. Înzestrarea militară este exceptată în mare măsură de la regulile care guvernează piaţa europeană internă. Va fi o mare realizare dacă, până la sfârşitul acestui an, vom putea prezenta un plan convingător pentru începerea procesului de licitaţie. Acesta va sprijini totodată Europa în vederea asigurării unei eficacităţi sporite a investiţiilor în domeniul apărării.
Нас по существу заставили заниматься изучением европейского рынка военной техники, потому что в сентябре прошлого года Комиссия ЕС выпустила “Зеленую книгу” по этой проблеме. Однако я могу сказать, что мы уже добились первого успеха в этой области. Две недели назад у нас состоялось заседание Руководящего совета, на котором все страны договорились начать процесс, направленный на заключение к концу года соглашения об активизации конкуренции в области закупок военной техники. Мы будем, поэтому, весь этот год заниматься изучением и обсуждением вопроса разработки документа, который, вероятно, первоначально будет добровольным, юридически не обязывающим, межправительственным кодексом поведения, который, как мы надеемся, подпишут все 24 страны. Военные закупки в значительной степени освобождены от правил, регулирующих европейский внутренний рынок. Если к концу года нам удастся представить убедительный план, позволяющий перейти к тендерному процессу, это станет огромным шагом вперед. Он также поможет Европе получать большую отдачу от инвестиций в оборону.
Faktom je, že sme vlastne boli dotlačení k tomu, aby sme preskúmali európsky trh s obrannou technikou, pretože Európska komisia vydala vlani v septembri Zelenou knihu k tejto otázke. Môžem však oznámiť, že sme v tejto oblasti už dosiahli aj svoj prvý úspech. Pred dvoma týždňami sme mali zasadnutie Riadiaceho výboru, na ktorom všetky krajiny súhlasili so začatím procesu zameraného na to, aby sa ešte do konca roku dosiahla dohoda o zvýšení konkurencie v oblasti obstarávania vojenskej techniky a materiálu. Preto budeme v priebehu tohto roka skúmať túto otázku a diskutovať o nej, aby sme dospeli k vypracovaniu niečoho, čo spočiatku pravdepodobne bude dobrovoľný, nezáväzný medzivládny kódex verejného obstarávania, ktorý, dúfame, prijme všetkých 24 členských štátov. Obstarávanie vojenskej techniky a materiálu je vo veľkej miere vyňaté z pravidiel vnútorného trhu EÚ. Ak sa nám do konca roka podarí predložiť presvedčivý plán na začatie ponukových konaní, bude to veľký krok vpred. Európe to pomôže dosiahnuť aj lepšiu návratnosť svojich investícií v oblasti obrany.
Dobesedno prisiljeni smo bili preučiti evropski trg obrambne opreme, saj je Komisija preteklega septembra izdala zeleno knjigo o tej temi. Vendar pa si upam reči, da smo na tem področju že dosegli prve uspehe. Pred dvema tednoma se je sestal usmerjevalni odbor, na katerem so se vse države dogovorile o začetku procesa, katerega namen je do konca leta doseči dogovor o povečanju konkurence v nabavah obrambne opreme. Zato bomo letos preučevali in razpravljali o tem vprašanju, da bomo lahko pripravili nekaj, kar bo na začetku verjetno prostovoljen, nezavezujoč, medvladni kodeks obnašanja, za katerega upamo, da ga bo podprlo vseh 24 držav. Vojaške nabave so v veliki meri izvzete iz pravil, ki urejajo evropski notranji trg. Če bomo do konca leta uspeli predstaviti prepričljiv načrt za odpiranje razpisnih postopkov, bo to velik korak naprej. To bo tudi pomagalo Evropi doseči boljši donos njenih lastnih naložb.
Komisyon geçen yıl Avrupa savunma pazarı konusunda bir yeşil kitap çıkarttığı için haliyle bu konuyu araştırmaya itildik. Bu konuda ilk başarımızı kazandığımızı da söyleyebilirim. İki hafta önce yaptığımız Yönetim Kurulu toplantısında tüm ülkeler savunma teçhizatı alımına yıl sonuna kadar daha daha fazla rekabet getirecek bir süreç başlatmaya karar verdi. Bu nedenle bu yılın büyük bir bölümünü 24 ülkenin de katılacağını umduğumuz hükümetler arası davranış kuralları geliştirmek üzere konuyu incelemek ve tartışmakla geçireceğiz. Bu kurallar ilk başlarda muhtemelen bağlayıcı değil, isteğe bağlı olacaktır. Askeri satın alma Avrupa iç pazarını yöneten kurallardan büyük ölçüde muaftır. Eğer yıl sonuna kadar ihale süreçlerini açmak için ikna edici bir plan hazırlayabilirsek, ileriye doğru büyük bir adım atmış olacağız. Bu aynı zamanda Avrupa’nın savunma yatırımından daha iyi kazanç sağlamasına yardımcı olacaktır.
Ми фактично були змушені вивчати європейський ринок оборонної продукції тому, що у вересні минулого року Комісія оприлюднила з цього питання “зелену книгу”. Однак я можу заявити, що в цій галузі ми вже добилися першого успіху. Два тижні тому ми провели засідання наглядової ради, на якому країни погодились розпочати процес досягнення угоди, запланованої на кінець року, щодо посилення конкуренції у сфері закупівель оборонного устаткування. Тому цей рік ми присвятимо вивченню і обговоренню питання розробки добровільного, необов’язкового міжурядового кодексу поведінки, під яким, як ми сподіваємось, підпишуться усі 24 держави. Військові закупки в основному виключені з правил, які регулюють внутрішній європейський ринок. Якщо на кінець року ми будемо здатні представити переконливий план початку тендерних процесів, це буде величезний стрибок уперед. Це також допоможе Європі краще окупити свої інвестиції в оборону.
Arrow 1 2 3