mau – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 115 Results  www.nato.int
  forma  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante
Enerģētika un vide: labie, sliktie un uztrauktie
  Pensamentos por alimentos  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante Veja o vídeo
Nature's forces and the armed forces Watch video
L’énergie et l’environnement : le bon, l’inquiétant et le truand Regarder la vidéo
Energie und Umwelt: gute, schlechte und beunruhigende Nachrichten Video ansehen
Energía y medioambiente: lo bueno, lo malo y lo preocupante Ver vídeo
Energia e ambiente: ciò che è positivo, ciò che è negativo e ciò che preoccupa Guarda il video
Energie en het milieu: de goede, de slechte, en de zorgwekkende Bekijk de video
Енергията и околната среда - доброто, злото и неволята Виж видеоифилм
Přírodní síly a armádní síly sledujte video
Energia ja keskkond: mis on hea, mis paha ja mis hirmutab Vaata videot
Energia és környezet: a jó, a rossz és az aggasztó Nézd meg a videót
Orkumál og umhverfið: þeir góðu, þeir slæmu og þeir sem valda áhyggjum Horfa á myndskeið
Energetika ir aplinka: gera, bloga ir neramu Žiūrėti vaizdo medžiagą
Energi og miljøet: det gode, det dårlige og det bekymringsfulle Se video
Energia i środowisko: aspekty dobre, złe i niepokojące Obejrzyj materiał filmowy
Energia şi mediul: ce este bun, ce este rău şi ce este îngrijorător Urmăriţi materialul video
Энергоресурсы и окружающая среда: хорошее, плохое и тревожное Просмотр видео
Energetika a životné prostredie - aspekty dobré, zlé a znepokojujúce Pozrite video
Energija in okolje: dobri, zaskrbljujoči in zli Oglejte si video posnetek
Çevre ve enerji:iyi, kötü ve endişelendiren Videoyu izleyin
Enerģētika un vide: labie, sliktie un uztrauktie Skatieties video
  Pensamentos por alimentos  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante
Nature's forces and the armed forces
Forces de la nature et forces armées
Energie und Umwelt: gute, schlechte und beunruhigende Nachrichten
Energía y medioambiente: lo bueno, lo malo y lo preocupante
Energia e ambiente: ciò che è positivo, ciò che è negativo e ciò che preoccupa
Energie en het milieu: de goede, de slechte, en de zorgwekkende
Енергията и околната среда - доброто, злото и неволята
Energia ja keskkond: mis on hea, mis paha ja mis hirmutab
Energia és környezet: a jó, a rossz és az aggasztó
Orkumál og umhverfið: þeir góðu, þeir slæmu og þeir sem valda áhyggjum
Energetika ir aplinka: gera, bloga ir neramu
Energi og miljøet: det gode, det dårlige og det bekymringsfulle
Energia i środowisko: aspekty dobre, złe i niepokojące
Energia şi mediul: ce este bun, ce este rău şi ce este îngrijorător
Силы природы и вооруженные силы
Energetika a životné prostredie - aspekty dobré, zlé a znepokojujúce
Energija in okolje: dobri, zaskrbljujoči in zli
Çevre ve enerji:iyi, kötü ve endişelendiren
Enerģētika un vide: labie, sliktie un uztrauktie
  Segurança Ambiental  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante
L’énergie et l’environnement : le bon, l’inquiétant et le truand
Energie und Umwelt: gute, schlechte und beunruhigende Nachrichten
Energía y medioambiente: lo bueno, lo malo y lo preocupante
Energia e ambiente: ciò che è positivo, ciò che è negativo e ciò che preoccupa
أمن الطاقة وحلف شمال الأطلسي: رؤية من واشنطن
Natuurkrachten en de strijdkrachten
Energetika a životní prostředí - aspekty dobré, špatné a znepokojující
Energia ja keskkond: mis on hea, mis paha ja mis hirmutab
Translation of NATO Chicago Summit special edition
Orkumál og umhverfið: þeir góðu, þeir slæmu og þeir sem valda áhyggjum
Energetika ir aplinka: gera, bloga ir neramu
Energi og miljøet: det gode, det dårlige og det bekymringsfulle
Energia i środowisko: aspekty dobre, złe i niepokojące
Energia şi mediul: ce este bun, ce este rău şi ce este îngrijorător
Энергоресурсы и окружающая среда: хорошее, плохое и тревожное
Energetika a životné prostredie - aspekty dobré, zlé a znepokojujúce
Energija in okolje: dobri, zaskrbljujoči in zli
Çevre ve enerji:iyi, kötü ve endişelendiren
Enerģētika un vide: labie, sliktie un uztrauktie
  Alimentação ou luta  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante Veja o vídeo
Energie und Umwelt: gute, schlechte und beunruhigende Nachrichten Video ansehen
Energía y medioambiente: lo bueno, lo malo y lo preocupante Ver vídeo
Energia e ambiente: ciò che è positivo, ciò che è negativo e ciò che preoccupa Guarda il video
الطاقة والبيئة الجيد والسيئ والمثير للقلق مشاهدة الفيديو
Energie en het milieu: de goede, de slechte, en de zorgwekkende Bekijk de video
Природните стихии и армията Виж видеоифилм
Energetika a životní prostředí - aspekty dobré, špatné a znepokojující sledujte video
Energia ja keskkond: mis on hea, mis paha ja mis hirmutab Vaata videot
Energia és környezet: a jó, a rossz és az aggasztó Nézd meg a videót
Orkumál og umhverfið: þeir góðu, þeir slæmu og þeir sem valda áhyggjum Horfa á myndskeið
Energetika ir aplinka: gera, bloga ir neramu Žiūrėti vaizdo medžiagą
Energi og miljøet: det gode, det dårlige og det bekymringsfulle Se video
Energia i środowisko: aspekty dobre, złe i niepokojące Obejrzyj materiał filmowy
Energia şi mediul: ce este bun, ce este rău şi ce este îngrijorător Urmăriţi materialul video
Энергоресурсы и окружающая среда: хорошее, плохое и тревожное Просмотр видео
Energetika a životné prostredie - aspekty dobré, zlé a znepokojujúce Pozrite video
Energija in okolje: dobri, zaskrbljujoči in zli Oglejte si video posnetek
Çevre ve enerji:iyi, kötü ve endişelendiren Videoyu izleyin
Enerģētika un vide: labie, sliktie un uztrauktie Skatieties video
  terrorismo  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante
L’énergie et l’environnement : le bon, l’inquiétant et le truand
Energie und Umwelt: gute, schlechte und beunruhigende Nachrichten
Energía y medioambiente: lo bueno, lo malo y lo preocupante
Energia e ambiente: ciò che è positivo, ciò che è negativo e ciò che preoccupa
أمن الطاقة وحلف شمال الأطلسي: رؤية من واشنطن
Natuurkrachten en de strijdkrachten
Energetika a životní prostředí - aspekty dobré, špatné a znepokojující
Energia ja keskkond: mis on hea, mis paha ja mis hirmutab
Translation of NATO Chicago Summit special edition
Energetika ir aplinka: gera, bloga ir neramu
Energi og miljøet: det gode, det dårlige og det bekymringsfulle
Energia i środowisko: aspekty dobre, złe i niepokojące
Energia şi mediul: ce este bun, ce este rău şi ce este îngrijorător
Энергоресурсы и окружающая среда: хорошее, плохое и тревожное
Energetika a životné prostredie - aspekty dobré, zlé a znepokojujúce
Energija in okolje: dobri, zaskrbljujoči in zli
Çevre ve enerji:iyi, kötü ve endişelendiren
Enerģētika un vide: labie, sliktie un uztrauktie
  ataque  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante
L’énergie et l’environnement : le bon, l’inquiétant et le truand
Energie und Umwelt: gute, schlechte und beunruhigende Nachrichten
Energía y medioambiente: lo bueno, lo malo y lo preocupante
Energia e ambiente: ciò che è positivo, ciò che è negativo e ciò che preoccupa
أمن الطاقة وحلف شمال الأطلسي: رؤية من واشنطن
Natuurkrachten en de strijdkrachten
Energetika a životní prostředí - aspekty dobré, špatné a znepokojující
Energia ja keskkond: mis on hea, mis paha ja mis hirmutab
Orkumál og umhverfið: þeir góðu, þeir slæmu og þeir sem valda áhyggjum
Energetika ir aplinka: gera, bloga ir neramu
Energi og miljøet: det gode, det dårlige og det bekymringsfulle
Energia i środowisko: aspekty dobre, złe i niepokojące
Energia şi mediul: ce este bun, ce este rău şi ce este îngrijorător
Энергоресурсы и окружающая среда: хорошее, плохое и тревожное
Energetika a životné prostredie - aspekty dobré, zlé a znepokojujúce
Energija in okolje: dobri, zaskrbljujoči in zli
Çevre ve enerji:iyi, kötü ve endişelendiren
Enerģētika un vide: labie, sliktie un uztrauktie
  Cooperação entre Civis ...  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante
L’énergie et l’environnement : le bon, l’inquiétant et le truand
Energie und Umwelt: gute, schlechte und beunruhigende Nachrichten
Energía y medioambiente: lo bueno, lo malo y lo preocupante
Energia e ambiente: ciò che è positivo, ciò che è negativo e ciò che preoccupa
Energie en het milieu: de goede, de slechte, en de zorgwekkende
Енергията и околната среда - доброто, злото и неволята
Energetika a životní prostředí - aspekty dobré, špatné a znepokojující
Energia ja keskkond: mis on hea, mis paha ja mis hirmutab
Energetika ir aplinka: gera, bloga ir neramu
Energi og miljøet: det gode, det dårlige og det bekymringsfulle
Energia i środowisko: aspekty dobre, złe i niepokojące
Energia şi mediul: ce este bun, ce este rău şi ce este îngrijorător
Энергоресурсы и окружающая среда: хорошее, плохое и тревожное
Energetika a životné prostredie - aspekty dobré, zlé a znepokojujúce
Energija in okolje: dobri, zaskrbljujoči in zli
Çevre ve enerji:iyi, kötü ve endişelendiren
Enerģētika un vide: labie, sliktie un uztrauktie
  crise  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante
Energie und Umwelt: gute, schlechte und beunruhigende Nachrichten
Energía y medioambiente: lo bueno, lo malo y lo preocupante
Energia e ambiente: ciò che è positivo, ciò che è negativo e ciò che preoccupa
Energie en het milieu: de goede, de slechte, en de zorgwekkende
Енергията и околната среда - доброто, злото и неволята
Energetika a životní prostředí - aspekty dobré, špatné a znepokojující
Energia ja keskkond: mis on hea, mis paha ja mis hirmutab
Energetika ir aplinka: gera, bloga ir neramu
Energi og miljøet: det gode, det dårlige og det bekymringsfulle
Energia i środowisko: aspekty dobre, złe i niepokojące
Energia şi mediul: ce este bun, ce este rău şi ce este îngrijorător
Energetika a životné prostredie - aspekty dobré, zlé a znepokojujúce
Energija in okolje: dobri, zaskrbljujoči in zli
Çevre ve enerji:iyi, kötü ve endişelendiren
Enerģētika un vide: labie, sliktie un uztrauktie
  Oman  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante
Energie und Umwelt: gute, schlechte und beunruhigende Nachrichten
Energía y medioambiente: lo bueno, lo malo y lo preocupante
Energia e ambiente: ciò che è positivo, ciò che è negativo e ciò che preoccupa
Energie en het milieu: de goede, de slechte, en de zorgwekkende
Енергията и околната среда - доброто, злото и неволята
Energetika a životní prostředí - aspekty dobré, špatné a znepokojující
Energia ja keskkond: mis on hea, mis paha ja mis hirmutab
Energetika ir aplinka: gera, bloga ir neramu
Energi og miljøet: det gode, det dårlige og det bekymringsfulle
Energia i środowisko: aspekty dobre, złe i niepokojące
Energia şi mediul: ce este bun, ce este rău şi ce este îngrijorător
Energetika a životné prostredie - aspekty dobré, zlé a znepokojujúce
Energija in okolje: dobri, zaskrbljujoči in zli
Çevre ve enerji:iyi, kötü ve endişelendiren
Enerģētika un vide: labie, sliktie un uztrauktie
  Noruega  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante
Energie und Umwelt: gute, schlechte und beunruhigende Nachrichten
Energía y medioambiente: lo bueno, lo malo y lo preocupante
Energia e ambiente: ciò che è positivo, ciò che è negativo e ciò che preoccupa
Energie en het milieu: de goede, de slechte, en de zorgwekkende
Енергията и околната среда - доброто, злото и неволята
Energetika a životní prostředí - aspekty dobré, špatné a znepokojující
Energia ja keskkond: mis on hea, mis paha ja mis hirmutab
Energetika ir aplinka: gera, bloga ir neramu
Energia i środowisko: aspekty dobre, złe i niepokojące
Energia şi mediul: ce este bun, ce este rău şi ce este îngrijorător
Energetika a životné prostredie - aspekty dobré, zlé a znepokojujúce
Energija in okolje: dobri, zaskrbljujoči in zli
Çevre ve enerji:iyi, kötü ve endişelendiren
Enerģētika un vide: labie, sliktie un uztrauktie
  Governador Roohul Amin  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante
Energie und Umwelt: gute, schlechte und beunruhigende Nachrichten
Energía y medioambiente: lo bueno, lo malo y lo preocupante
Energia e ambiente: ciò che è positivo, ciò che è negativo e ciò che preoccupa
Energie en het milieu: de goede, de slechte, en de zorgwekkende
Енергията и околната среда - доброто, злото и неволята
Energetika a životní prostředí - aspekty dobré, špatné a znepokojující
Energia ja keskkond: mis on hea, mis paha ja mis hirmutab
Energi og miljøet: det gode, det dårlige og det bekymringsfulle
Energia i środowisko: aspekty dobre, złe i niepokojące
Energia şi mediul: ce este bun, ce este rău şi ce este îngrijorător
Energetika a životné prostredie - aspekty dobré, zlé a znepokojujúce
Energija in okolje: dobri, zaskrbljujoči in zli
Enerģētika un vide: labie, sliktie un uztrauktie
  nuclear  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante
Energie und Umwelt: gute, schlechte und beunruhigende Nachrichten
Energía y medioambiente: lo bueno, lo malo y lo preocupante
Energia e ambiente: ciò che è positivo, ciò che è negativo e ciò che preoccupa
Energie en het milieu: de goede, de slechte, en de zorgwekkende
Energetika a životní prostředí - aspekty dobré, špatné a znepokojující
Energetika ir aplinka: gera, bloga ir neramu
Energi og miljøet: det gode, det dårlige og det bekymringsfulle
Energia i środowisko: aspekty dobre, złe i niepokojące
Energia şi mediul: ce este bun, ce este rău şi ce este îngrijorător
Energetika a životné prostredie - aspekty dobré, zlé a znepokojujúce
Energija in okolje: dobri, zaskrbljujoči in zli
Çevre ve enerji:iyi, kötü ve endişelendiren
Enerģētika un vide: labie, sliktie un uztrauktie
  Golfo  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante
Energie und Umwelt: gute, schlechte und beunruhigende Nachrichten
Energía y medioambiente: lo bueno, lo malo y lo preocupante
Energia e ambiente: ciò che è positivo, ciò che è negativo e ciò che preoccupa
Energie en het milieu: de goede, de slechte, en de zorgwekkende
Енергията и околната среда - доброто, злото и неволята
Energetika a životní prostředí - aspekty dobré, špatné a znepokojující
Energia ja keskkond: mis on hea, mis paha ja mis hirmutab
Energetika ir aplinka: gera, bloga ir neramu
Energi og miljøet: det gode, det dårlige og det bekymringsfulle
Energia şi mediul: ce este bun, ce este rău şi ce este îngrijorător
Energetika a životné prostredie - aspekty dobré, zlé a znepokojujúce
Çevre ve enerji:iyi, kötü ve endişelendiren
Enerģētika un vide: labie, sliktie un uztrauktie
  Nova Zelândia  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante
Energie und Umwelt: gute, schlechte und beunruhigende Nachrichten
Energía y medioambiente: lo bueno, lo malo y lo preocupante
Energia e ambiente: ciò che è positivo, ciò che è negativo e ciò che preoccupa
Energie en het milieu: de goede, de slechte, en de zorgwekkende
Енергията и околната среда - доброто, злото и неволята
Energetika a životní prostředí - aspekty dobré, špatné a znepokojující
Energetika ir aplinka: gera, bloga ir neramu
Energi og miljøet: det gode, det dårlige og det bekymringsfulle
Energia i środowisko: aspekty dobre, złe i niepokojące
Energia şi mediul: ce este bun, ce este rău şi ce este îngrijorător
Energetika a životné prostredie - aspekty dobré, zlé a znepokojujúce
Energija in okolje: dobri, zaskrbljujoči in zli
Enerģētika un vide: labie, sliktie un uztrauktie
  Eslováquia  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante
Energía y medioambiente: lo bueno, lo malo y lo preocupante
  Conceito Estratégico  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante
Food security: an unfashionable subject often taken for granted
Energie und Umwelt: gute, schlechte und beunruhigende Nachrichten
Energía y medioambiente: lo bueno, lo malo y lo preocupante
Energia e ambiente: ciò che è positivo, ciò che è negativo e ciò che preoccupa
أمن الطاقة وحلف شمال الأطلسي: رؤية من واشنطن
Natuurkrachten en de strijdkrachten
Energetika a životní prostředí - aspekty dobré, špatné a znepokojující
Energia ja keskkond: mis on hea, mis paha ja mis hirmutab
Translation of NATO Chicago Summit special edition
Orkumál og umhverfið: þeir góðu, þeir slæmu og þeir sem valda áhyggjum
Gamtos jėgos ir ginkluotosios pajėgos
Energi og miljøet: det gode, det dårlige og det bekymringsfulle
Energia şi mediul: ce este bun, ce este rău şi ce este îngrijorător
Энергоресурсы и окружающая среда: хорошее, плохое и тревожное
Energetika a životné prostredie - aspekty dobré, zlé a znepokojujúce
Energija in okolje: dobri, zaskrbljujoči in zli
Çevre ve enerji:iyi, kötü ve endişelendiren
Enerģētika un vide: labie, sliktie un uztrauktie
  Ratko Mladic  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante
L’énergie et l’environnement : le bon, l’inquiétant et le truand
Energie und Umwelt: gute, schlechte und beunruhigende Nachrichten
Energía y medioambiente: lo bueno, lo malo y lo preocupante
Energia e ambiente: ciò che è positivo, ciò che è negativo e ciò che preoccupa
أمن الطاقة وحلف شمال الأطلسي: رؤية من واشنطن
Natuurkrachten en de strijdkrachten
Energetika a životní prostředí - aspekty dobré, špatné a znepokojující
Energia ja keskkond: mis on hea, mis paha ja mis hirmutab
Translation of NATO Chicago Summit special edition
Orkumál og umhverfið: þeir góðu, þeir slæmu og þeir sem valda áhyggjum
Energetika ir aplinka: gera, bloga ir neramu
Energi og miljøet: det gode, det dårlige og det bekymringsfulle
Energia i środowisko: aspekty dobre, złe i niepokojące
Energia şi mediul: ce este bun, ce este rău şi ce este îngrijorător
Energetika a životné prostredie - aspekty dobré, zlé a znepokojujúce
Energija in okolje: dobri, zaskrbljujoči in zli
Çevre ve enerji:iyi, kötü ve endişelendiren
Enerģētika un vide: labie, sliktie un uztrauktie
  NATO Review - A aliment...  
os efeitos do mau tempo na produção agrícola. Por exemplo, na Austrália as colheitas foram fortemente atingidas pela seca. As previsões do Programa Alimentar Mundial indicam que este tipo de efeitos relacionados com o tempo levarão a perdas de colheitas em mais de quarenta países em vias de desenvolvimento.
agricultural production being hit by unfavourable weather – for example, Australian harvests were badly hit by drought. The predictions by the World Food Programme is that this kind of weather related effect will lead to crop yield losses in more than 40 developing countries.
les conditions climatiques défavorables qui ont touché la production agricole – les récoltes australiennes ont, par exemple, été durement frappées par la sécheresse. D’après le Programme alimentaire mondial, les facteurs climatiques de ce type vont entraîner des pertes de rendement des cultures dans plus de 40 pays en développement;
Die landwirtschaftliche Produktion wird durch ungünstige Witterung beeinflusst – so wurden beispielsweise die Ernten in Australien durch eine Dürre arg beeinträchtigt. Die Vorhersagen des Welternährungsprogramms besagen, dass solche witterungsbedingten Auswirkungen zu Ernteeinbußen in über 40 Entwicklungsländern führen werden.
el efecto sobre la producción agrícola de un clima desfavorable . Por ejemplo, las cosechas australianas se han visto seriamente afectadas por la sequía. El Programa Mundial de Alimentos predice que los efectos desfavorables del clima harán disminuir el rendimiento de las cosechas en más de cuarenta países en desarrollo.
la produzione agricola colpita da condizioni atmosferiche sfavorevoli. I raccolti australiani, per esempio, sono stati colpiti duramente dalla siccità. Il Programma alimentare mondiale prevede che gli effetti collegati a questo tipo di clima avranno come conseguenza la perdita del raccolto in oltre 40 paesi in via di sviluppo.
4- سوء الأحوال الجوية: فعلى سبيل المثال تأثر الإنتاج الزراعي في أستراليا بموجات الجفاف التي تعرضت لها البلاد. ويتوقع برنامج الغذاء العالمي أن تتسبب الأحوال الجوية السيئة في انخفاض المحاصيل الزراعية في أكثر من 40 دولة نامية.
de landbouwproductie wordt getroffen door slecht weer – de oogsten in Australië bijvoorbeeld, zijn zwaar getroffen door perioden van droogte. Het Wereldvoedselprogramma voorspelt dat dit soort weersomstandigheden in meer dan 40 ontwikkelingslanden tot lagere oogsten zal leiden.
неблагоприятните климатични условия, които засягат селското стопанство – в Австралия например реколтата сериозно пострада от сушата. Според предвижданията на Световната програма по прехрана подобни климатични условия ще доведат до загуби на реколта в над 40 развиващи се страни.
Vliv nepříznivého počasí na zemědělskou produkci - například sklizním v Austrálii zasadila těžkou ránu velká sucha. Světový potravinový program předpovídá, že podobné výkyvy počasí povedou ke ztrátám na sklizňových výnosech ve více než 40 rozvojových zemích.
põllumajanduslikku tootmist mõjutab kehv ilm – näiteks on põud teinud tõsist kahju Austraalia viljasaagile. Maailma Toiduprogrammi prognooside kohaselt hakkavad sedalaadi ilmastikumõjud saagikust vähendama rohkem kui 40 arengumaal.
a mezőgazdasági termelést sújtja a kedvezőtlen időjárás – például, az aszály súlyosan befolyásolta az ausztráliai hozamot. A Világ Élelmezésügyi Program előrejelzése szerint, az ilyen időjárási hatások több, mint 40 fejlődő országokban fognak terménycsökkenést okozni.
landbúnaðarframleiðsla hefur orðið fyrir áföllum vegna óhagstæðs veðurfars – til dæmis varð uppskera í Ástralíu illa fyrir barðinu á þurrkum. Spár Matvælaáætlunar Sameinuðu Þjóðanna gera ráð fyrir að áföll af völdum veðurfars muni leiða til minnkandi uppskeru í yfir 40 þróunarríkjum.
žalingas nepalankių oro sąlygų poveikis žemės ūkiui – pavyzdžiui, derlius Australijoje labai nukentėjo nuo sausros. Pasaulio maisto programa prognozuoja, kad tokius derliaus nuostolius dėl nepalankių oro sąlygų patirs daugiau kaip 40 besivystančių šalių.
jordbruksproduksjon som er rammet av ugunstig vær – for eksempel ble australske avlinger kraftig rammet av tørke. Spådommene til Verdens matprogram er at denne type værrelatert påvirkning vil føre til avlingstap i mer enn 40 utviklingsland.
szkody w produkcji rolnej spowodowane zostały niekorzystną pogodą – na przykład zbiory w Australii zostały mocno dotknięte suszą. Według przewidywań Światowego Programu Żywnościowego ten typ skutków związanych z pogodą doprowadzi do strat w zbiorach w ponad 40 krajach.
producţia agricolă afectată de vremea nefavorabilă – de exemplu, recoltele australiene au fost foarte afectate de secetă. Previziunile Programului Alimentar Mondial arată că efectul generat de acest fel de vreme va determina pierderi la nivelul recoltelor din mai mult de 40 de ţări în curs de dezvoltare.
сельскохозяйственное производство пострадало из-за неблагоприятных погодных условий, например, в Австралии урожаи сильно пострадали от засухи. По прогнозам Мировой продовольственной программы подобные погодные условия приведут к снижению урожайности более чем в сорока развивающихся странах.
Vplyv nepriaznivého počasia na poľnohospodársku produkciu - napríklad úrode v Austrálii zasadili ťažkú ranu veľké suchá. Svetový potravinový program predpovedá, že podobné výkyvy počasia povedú k stratám na urodových výnosoch vo viac ako 40 rozvojových krajinách.
kmetijsko proizvodnjo so prizadele vremenske ujme – avstralski pridelek je, na primer, zelo prizadela suša. Po napovedih Svetovnega programa za hrano bodo tovrstni vremenski vplivi povzročili izpad donosa v več kot 40-ih državah v razvoju.
Zirai üretim elverişsiz hava koşullarından etkileniyor – örneğin, Avustralya kuraklıktan çok zarar gördü. Dünya Gıda Programının tahminlerine göre hava koşullarına bağlı olarak kırktan fazla gelişmekte olan ülkede mahsul kaybı görülecektir.
lauksaimniecības produktu ražošanu ir ietekmējuši nelabvēlīgi laika apstākļi, piemēram, Austrālijas ražas ir smagi cietušas no sausuma. Saskaņā ar Pasaules pārtikas programmas prognozēm, šāda veida ar laika apstākļiem saistīti efekti izraisīs ražas kritumu vairāk kā 40 attīstības valstīs.
  A energia e o ambiente:...  
Revista da NATO » Alimentos, água e energia » A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante
Энергоресурсы и окружающая среда: хорошее, плохое и тревожное
  Edições anteriores  
A energia e o ambiente: o bom, o mau e o preocupante 21 setembro 2012
Les relations OTAN-Russie: vingt ans après l'URSS
Cuadrar el círculo en la revuelta árabe 1 Enero 2000
Energetická bezpečnost a NATO - názor z Washingtonu 21 Září 2012
A természet erői és a haderők 21 szeptember 2012
„NATO apžvalga“ pažvelgia į svarbiausius saugumo klausimus ekspertų akimis
Se nå: NATO Nytt - Der ekspertene kommer for å snakke
Toate materialele video ale Revistei NATO
Энергоресурсы и окружающая среда: хорошее, плохое и тревожное 21 Сентябрь 2012
  NATO Review - Afeganist...  
Verifico que o governo afegão já começou a manobrar fraudulentamente as eleições através de diversas tácticas, mesmo debaixo do nariz da comunidade internacional. Se este mau uso e abuso de poder forem tolerados, as pessoas interpretarão isso como uma aceitação por parte dos aliados do Afeganistão.
I see that the Afghan government has already begun to rig the elections through various tactics, right under the nose of the international community. If this misuse and abuse of power is tolerated, people will interpret this as a nod by the allies of Afghanistan. I believe that such abuse would derail any future chances of having the Afghan people on the side of international community.
Je constate que le gouvernement afghan a d’ores et déjà commencé à recourir à diverses tactiques pour biaiser les élections, au nez et à la barbe de la communauté internationale. Si cet abus de pouvoir est toléré, la population y verra le signe d’un acquiescement des alliés de l’Afghanistan, et je suis convaincu que toute chance de la voir se rallier à l’action de la communauté internationale sera alors irrémédiablement compromise.
Ich sehe, dass die afghanische Regierung bereits begonnen hat, die Wahlen durch verschiedene taktische Manöver zu manipulieren, direkt vor den Augen der internationalen Gemeinschaft. Falls dieser Machtmissbrauch toleriert wird, werden die Menschen dies als Billigung seitens der Freunde Afghanistans deuten. Ich glaube, dass ein solcher Missbrauch alle künftigen Chancen zunichte machen würde, die afghanische Bevölkerung auf die Seite der internationalen Gemeinschaft zu ziehen.
He visto que el gobierno afgano ha empezado ya a intentar amañar las elecciones mediante diversas tácticas bajo las mismas narices de la comunidad internacional. Si se tolera ese abuso de poder, la gente interpretará que los aliados de Afganistán lo aprueban, lo que haría fracasar cualquier posibilidad futura de que el pueblo afgano se alinease con la comunidad internacional.
Vedo che il governo afgano ha già cominciato a manipolare le elezioni attraverso varie manovre, proprio sotto gli occhi della comunità internazionale. Se questo cattivo uso ed abuso del potere verrà tollerato, il popolo lo interpreterà come un assenso da parte degli alleati dell’Afghanistan. Credo che un tale abuso farebbe perdere ogni futura speranza di avere poi il popolo afgano dalla parte della comunità internazionale.
أرى أنّ الحكومة الأفغانية بدأت تمهّد للتلاعب بالانتخابات المقبلة بشتى الأساليب، وذلك على مرأى المجتمع الدولي. وما لم يتوقف هذا العبث وسوء استخدام السلطة، فإن الناس سيعتبرون أنهما يُمارَسان بموافقة حلفاء أفغانستان. وباعتقادي، سيقضي مثل هذا العبث على أي فرصة مستقبلية محتملة لوقوف الشعب الأفغاني إلى جانب المجتمع الدولي.
Ik zie dat de Afghaanse regering al is begonnen met allerlei tactieken de uitkomst van de verkiezingen te manipuleren, vlak onder de neus van de internationale gemeenschap. Als dit wangebruik en misbruik van macht oogluikend wordt toegestaan, zullen de mensen dit interpreteren als een goedkeurend knikje van de bondgenoten van Afghanistan. Ik geloof dat zulk misbruik iedere kans verknoeit om het Afghaanse volk in de toekomst ooit aan de kant van internationale gemeenschap te krijgen.
Виждам, че афганистанското правителство вече започна да опорочава изборите току под носа на международната общност, използвайки най-различна тактика. Ако тези злоупотреби с властта се толерират, хората ще изтълкуват това като знак на одобрение от съюзниците на Афганистан. Смятам, че тези злоупотреби ще унищожат всички шансове афганистанският народ да застане на страната на международната общност.
Zjistil jsem, že afghánská vláda již začala manipulovat volby pomocí různých taktických machinací, a to přímo "před nosem" mezinárodní komunity. Bude-li toto zneužívání moci nadále tolerováno, lid si to bude vysvětlovat jako souhlas spojenců Afghánistánu. Jsem přesvědčen o tom, že podobné zneužívání likviduje jakékoliv naděje na sblížení afghánského lidu s mezinárodní komunitou.
Ma olen tähele pannud, et Afganistani valitsus on juba hakanud valimisi mitmesuguste võtetega mõjutama, ja seda otse rahvusvahelise üldsuse nina all. Kui sellist võimu kuritarvitamist sallitakse, võtavad inimesed seda Afganistani liitlaste nõuoleku märgina. Ma olen kindel, et niisugused kuritarvitused nurjavad igasuguse võimaluse, et Afganistani rahvas on tulevikus rahvusvahelise üldsuse vastu poolehoidu tunneks.
Én azt látom, hogy az afgán kormány már elkezdte elcsalni a választásokat különböző taktikák által, és teszi mindezt a nemzetközi közösség orra előtt. Ha a hatalommal történő ilyen visszaélést az emberek tolerálják, úgy ezt az afganisztáni szövetségesek jóváhagyásának fogják venni. Én azt hiszem, hogy a hatalommal ilyen visszaélés lehetetlenné teszi számunkra azt, hogy az afgán népet a nemzetközi közösség oldalára állítsuk.
Ég sé að ríkisstjórn Afganistan er þegar farin að hagræða kosningunum með ýmsum aðferðum, fyrir framan nefið á alþjóðasamfélaginu. Ef þessi misnotkun og misbeiting valdsins er látin óátalin, mun almenningur túlka það sem svo að bandalagsþjóðir Afganistan samþykki slíkt framferði. Ég tel að slík misbeiting geti haft afdrifaríkar afleiðingar hvað varðar framtíðarmöguleika á að afganskur almenningur taki afstöðu með alþjóðasamfélaginu.
Aš matau, kaip Afganistano vyriausybė jau imasi įvairiausios rinkimų klastotės taktikos – tiesiai po tarptautinės bendruomenės nosimi. Jei toks piktnaudžiavimas valdžia bus toleruojamas, žmonės supras tai kaip Afganistano sąjungininkų pritarimo ženklą. Esu įsitikinęs, kad toks piktnaudžiavimas pavers niekais bet kokias pastangas ateityje patraukti Afganistano žmones tarptautinės bendruomenės pusėn.
Jeg ser at den afghanske regjeringen allerede har begynt å manipulere valget gjennom forskjellige taktikker, rett under nesen til det internasjonale samfunnet. Hvis denne gale bruken og misbruket av makt tolereres, vil folk tolke det som et ja fra Afghanistans allierte. Jeg tror at slikt misbruk vil få alle fremtidige sjanser til å ha den afghanske befolkningen på det internasjonale samfunnets side til å gå av sporet.
Widzę, że rząd Afganistanu już zaczął fałszować te wybory, dosłownie pod nosem społeczności międzynarodowej. Jeżeli to złe wykorzystywanie i nadużywanie władzy będzie tolerowane, ludzie zrozumieją to jako przyzwolenie ze strony sojuszników Afganistanu. Jestem przekonany, że takie nadużycie doprowadziłoby do zniszczenia wszelkich przyszłych szans na pozyskanie Afgańczyków po stronie społeczności międzynarodowej.
Văd că guvernul afgan a început deja să manipuleze alegerile prin diferite modalităţi, chiar sub nasul comunităţii internaţionale. Tolerarea acestei deturnări şi a acestui abuz va fi interpretată de oameni ca un semnal din partea aliaţilor Afganistanului. Cred că un astfel de abuz va anula orice viitoare şansă ca poporul afgan să se situeze de partea comunităţii internaţionale.
Я считаю, что афганское правительство, используя различную тактику, уже начало фальсифицировать выборы прямо на глазах у международного сообщества. Если союзники Афганистана будут мириться с этим нарушением и злоупотреблением власти, это будет истолковано как одобрение с их стороны. Я полагаю, что подобное злоупотребление сведет на нет какие-либо шансы афганского народа встать на сторону международного сообщества.
Zistil som, že afganská vláda už začala manipulovať voľby pomocou rôznych taktických machinácií a to priamo "pred nosom" medzinárodnej komunity. Ak bude toto zneužívanie moci naďalej tolerované, ľud si to bude vysvetľovať ako súhlas spojencov Afganistanu. Som presvedčený o tom, že podobné zneužívanie likviduje akékoľvek nádeje na zblíženie afganského ľudu s medzinárodnou komunitou.
Vidim, da je afganistanska vlada že začela na razne načine manipulirati z volitvami, in to pred nosom mednarodne skupnosti. Če bomo dopuščali napačno uporabo in zlorabo moči, si bodo ljudje razlagali, da zaveznice Afganistana temu prikimavajo. Menim, da bi s tako zlorabo zapravili vse prihodnje možnosti, da bi Afganistance pridobili na stran mednarodne skupnosti.
Afgan hükümetinin daha şimdiden uluslararası toplumun burnunun dibinde çeşitli taktiklerle seçimlere hile karıştırmaya çalıştığını görüyorum. Gücün bu şekilde kötüye kullanılmasına göz yumulursa, halk Afganistan’ın müttefiklerinin bu durumu onayladığı izlenimine kapılacaktır. Bu tür bir suiistimal Afgan halkının uluslararası topluma dahil olabilme şansını ortadan kaldırır.
Es redzu, ka Afganistānas valdība jau ir sākusi manipulēt ar vēlēšanām, izmantojot dažādu taktiku, un tas notiek starptautisko organizāciju acu priekšā. Ja šāda nepareiza un ļaunprātīga varas izmantošana tiek paciesta, cilvēki to skaidros kā piekrītošu mājienu no Afganistānas sabiedroto puses. Es uzskatu, ka šāda rīcība izslēdz iespēju, ka Afganistānas iedzīvotāji nostāsies starptautiskās sabiedrības pusē nākotnē.
  Nato Review  
, um número cada vez maior de Estados falhados ou em vias de falharem em África e no Médio Oriente, uma disponibilidade cada vez maior de armamento convencional sofisticado, como mísseis terra-ar, o mau uso de tecnologias emergentes, como a nano tecnologia, como armas, a interrupção do fluxo dos recursos vitais através de atentados a fontes energéticas e a proliferação de armas radiológicas e de destruição maciça, nucleares, biológicas ou químicas.
Inoltre, nelle “Conclusioni preliminari e raccomandazioni” del Gruppo di lavoro NATO-Russia per la ricerca avanzata del dicembre 2006 si è ipotizzato che un attacco terroristico potrebbe utilizzare materiale radioattivo per causare un'esposizione incontrollata alle radiazioni ionizzanti4 . L’utilizzo di un ordigno per la dispersione radioattiva (RDD) avrebbe l'obiettivo di contaminare esseri umani e l’ambiente circostante, causando il panico di massa piuttosto che la distruzione di massa.
Teroristi so že večkrat pokazali svoj namen in delno usposobljenost za uporabo orožja za množično uničevanje (OMU). Na Japonskem je bil leta 1994 in 1995 izpuščen sarin, v ZDA je leta 2001 večkrat prišlo do sprostitve antraksa, Al Kaida pa je izjavila, da namerava uporabiti jedrsko OMU. V letih od 1990 do 2004 smo zvedeli za vsaj 27 primerov, ko je bil uspešno prestrežen material na ravni jedrskega orožja.
המחבלים הראו שוב ושוב הן את כוונתם והן את יכולתם החלקית להשתמש בנשק להשמדת המונים. ביפן, היו מקרים של שתי הודעות על sarin (חומר כימי רעיל) ב-1994 ו-1995; בארה"ב, מספר הודעות על אנטרקס ב-2001; ואל-קעאידה הודיעה על כוונתה לפרוס נשק גרעיני להשמדת המונים. בתקופה שבין 1990 ל-2004, נודע לפחות על 27 מקרים בהם הופנה באופן מוצלח חומר של נשק גרעיני.5
  NATO Review - A aliment...  
os efeitos do mau tempo na produção agrícola. Por exemplo, na Austrália as colheitas foram fortemente atingidas pela seca. As previsões do Programa Alimentar Mundial indicam que este tipo de efeitos relacionados com o tempo levarão a perdas de colheitas em mais de quarenta países em vias de desenvolvimento.
les conditions climatiques défavorables qui ont touché la production agricole – les récoltes australiennes ont, par exemple, été durement frappées par la sécheresse. D’après le Programme alimentaire mondial, les facteurs climatiques de ce type vont entraîner des pertes de rendement des cultures dans plus de 40 pays en développement;
Die landwirtschaftliche Produktion wird durch ungünstige Witterung beeinflusst – so wurden beispielsweise die Ernten in Australien durch eine Dürre arg beeinträchtigt. Die Vorhersagen des Welternährungsprogramms besagen, dass solche witterungsbedingten Auswirkungen zu Ernteeinbußen in über 40 Entwicklungsländern führen werden.
el efecto sobre la producción agrícola de un clima desfavorable . Por ejemplo, las cosechas australianas se han visto seriamente afectadas por la sequía. El Programa Mundial de Alimentos predice que los efectos desfavorables del clima harán disminuir el rendimiento de las cosechas en más de cuarenta países en desarrollo.
de landbouwproductie wordt getroffen door slecht weer – de oogsten in Australië bijvoorbeeld, zijn zwaar getroffen door perioden van droogte. Het Wereldvoedselprogramma voorspelt dat dit soort weersomstandigheden in meer dan 40 ontwikkelingslanden tot lagere oogsten zal leiden.
неблагоприятните климатични условия, които засягат селското стопанство – в Австралия например реколтата сериозно пострада от сушата. Според предвижданията на Световната програма по прехрана подобни климатични условия ще доведат до загуби на реколта в над 40 развиващи се страни.
põllumajanduslikku tootmist mõjutab kehv ilm – näiteks on põud teinud tõsist kahju Austraalia viljasaagile. Maailma Toiduprogrammi prognooside kohaselt hakkavad sedalaadi ilmastikumõjud saagikust vähendama rohkem kui 40 arengumaal.
a mezőgazdasági termelést sújtja a kedvezőtlen időjárás – például, az aszály súlyosan befolyásolta az ausztráliai hozamot. A Világ Élelmezésügyi Program előrejelzése szerint, az ilyen időjárási hatások több, mint 40 fejlődő országokban fognak terménycsökkenést okozni.
landbúnaðarframleiðsla hefur orðið fyrir áföllum vegna óhagstæðs veðurfars – til dæmis varð uppskera í Ástralíu illa fyrir barðinu á þurrkum. Spár Matvælaáætlunar Sameinuðu Þjóðanna gera ráð fyrir að áföll af völdum veðurfars muni leiða til minnkandi uppskeru í yfir 40 þróunarríkjum.
žalingas nepalankių oro sąlygų poveikis žemės ūkiui – pavyzdžiui, derlius Australijoje labai nukentėjo nuo sausros. Pasaulio maisto programa prognozuoja, kad tokius derliaus nuostolius dėl nepalankių oro sąlygų patirs daugiau kaip 40 besivystančių šalių.
jordbruksproduksjon som er rammet av ugunstig vær – for eksempel ble australske avlinger kraftig rammet av tørke. Spådommene til Verdens matprogram er at denne type værrelatert påvirkning vil føre til avlingstap i mer enn 40 utviklingsland.
szkody w produkcji rolnej spowodowane zostały niekorzystną pogodą – na przykład zbiory w Australii zostały mocno dotknięte suszą. Według przewidywań Światowego Programu Żywnościowego ten typ skutków związanych z pogodą doprowadzi do strat w zbiorach w ponad 40 krajach.
producţia agricolă afectată de vremea nefavorabilă – de exemplu, recoltele australiene au fost foarte afectate de secetă. Previziunile Programului Alimentar Mondial arată că efectul generat de acest fel de vreme va determina pierderi la nivelul recoltelor din mai mult de 40 de ţări în curs de dezvoltare.
сельскохозяйственное производство пострадало из-за неблагоприятных погодных условий, например, в Австралии урожаи сильно пострадали от засухи. По прогнозам Мировой продовольственной программы подобные погодные условия приведут к снижению урожайности более чем в сорока развивающихся странах.
kmetijsko proizvodnjo so prizadele vremenske ujme – avstralski pridelek je, na primer, zelo prizadela suša. Po napovedih Svetovnega programa za hrano bodo tovrstni vremenski vplivi povzročili izpad donosa v več kot 40-ih državah v razvoju.
lauksaimniecības produktu ražošanu ir ietekmējuši nelabvēlīgi laika apstākļi, piemēram, Austrālijas ražas ir smagi cietušas no sausuma. Saskaņā ar Pasaules pārtikas programmas prognozēm, šāda veida ar laika apstākļiem saistīti efekti izraisīs ražas kritumu vairāk kā 40 attīstības valstīs.
  A IAEA: a agência mundi...  
Muitos países têm feito um mau trabalho.
þessara efna sem hefur ekki verið skráð sem skyldi.
i nie są otwarte w tej sprawie nawet wobec
о каком количестве материалов идет речь.
neevidovaného materiálu.
  Revista da NATO - A rec...  
A ideia por detrás da canção de Gil Scott Heron, de 1971, "a revolução não passará na televisão" não era que seria difícil encontrar imagens de protesto na televisão, mas antes que essas imagens, impulsionadas pelas necessidades de publicidade, não poderiam representar verdadeiramente o protesto. A canção continua: “A revolução” não “saberá melhor com coca-cola” ou “lutem contra os germes que causam mau hálito”.
The idea behind musician Gil Scott Heron’s 1971 song, "the revolution will not be televised" wasn’t that it would be difficult to find images of protest on TV so much as that those images, driven by the needs of advertisers as they were, could not truly represent street protest. “The revolution” will not “go better with coke” or “fight the germs that cause bad breath,” goes the song. “The revolution” is people, out on the street and “looking for a brighter day.”
L’idée qui sous-tendait, en 1971, la chanson du musicien Gil Scott Heron « La révolution ne sera pas télévisée » n’était pas qu’il serait difficile de voir des images des manifestations à la télévision, mais plutôt que ces images, dont la diffusion était organisée en fonction des besoins des publicitaires, ne pouvaient pas constituer une représentation fidèle des manifestations de rue. « La révolution » «n’ira pas mieux avec coca» ou « ne combattra pas les bactéries responsables de la mauvaise haleine, » dit cette chanson. « La révolution » c’est les gens qui descendent dans la rue « à la recherche de lendemains meilleurs. »
Gil Scott Herons Song "The revolution will not be televised" aus dem Jahre 1971 lag nicht der Gedanke zugrunde, dass es schwierig wäre, im Fernsehen Bilder von Protesten zu finden, sondern dass diese Bilder, die auf die Anforderungen der Werbetreibenden Rücksicht nehmen mussten, nicht wirklich den Protest auf der Straße widerspiegeln könnten. “The revolution” schmeckt mit Cola nicht besser (“go better with coke”) und bekämpft nicht die Bakterien, die Mundgeruch verursachen (“fight the germs that cause bad breath”), so der Song. “The revolution”, das sind Menschen draußen auf der Straße, auf der Suche nach besseren Zeiten (“looking for a brighter day.”)
La idea que subyacía en el tema que cantaba en 1971 Gil Scott Heron, "La revolución no va ser televisada", no era que iba a resultar difícil conseguir imágenes de las manifestaciones en la televisión, sino que esas imágenes al estar sometidas a las necesidades de los anunciantes podrían no retratar fielmente las protestas callejeras. “La revolución” no “será mejor con Coca-Cola”, ni “eliminará las bacterias que provocan el mal aliento,”, se dice en la canción. “La revolución” es la gente, saliendo a la calle y “buscando un día más luminoso.”
Il concetto insito nella canzone del 1971 del cantante Gil Scott Heron,"la rivoluzione non andrà in televisione" non voleva dire che sarebbe stato difficile trovare immagini delle manifestazioni in TV, quanto che quelle immagini, piegate alle esigenze della pubblicità, come avviene effettivamente, potrebbero non riportare fedelmente la protesta nelle strade. "La rivoluzione" non "avrà miglior successo con Coca Cola" né "eliminerà i batteri che causano alito cattivo", prosegue la canzone. "La rivoluzione" è popolo per strada "che cerca un giorno migliore".
لم تكن الفكرة وراء أغنية الموسيقي جيل سكوت هيرون سنة 1971 "الثورة لن تُنقل عل شاشة التلفاز" أنه سيكون من الصعب إيجاد صور لاحتجاجات على التلفيزيون لأن الصور التي تقودها حاجات المعلنين لا يمكن أن تمثل الاحتجاجات في الشارع. وتقول الأغنية "الثورة لن تثمر مع كوكا كولا" أو "حارب الجراثيم التي تسبب رائحة فم كريهة". "الثورة هي ناس في الشارع يبحثون عن مستقبل أكثر إشراقًا".
Het idee achter de song van musicus Gil Scott Heron uit 1971, "the revolution will not be televised" was niet dat het moeilijk zou zijn protestbeelden te vinden op TV, maar dat die beelden, omdat ze nu eenmaal onder druk staan van de behoeften van adverteerders, nooit het echte straatprotest zouden kunnen tonen. “The revolution” will not go better with coke” of “fight the germs that cause bad breath,” zo gaat de song. “The revolution” dat zijn de mensen op straat en “looking for a brighter day.”
Идеята, залегнала в песента на Джил Скот Херън "Революцията няма да бъде излъчена по телевизията" (1971 г.) не е, че е трудно да се намерят образи на протестите по телевизията, а че тези образи, насочвани от рекламните агенти, не изразяват вярно уличните протести. “Революцията” не върви “с кока кола”, няма “да убие бацилите, предизвикващи лош дъх,” продължава песента. “Революцията” са хората долу на улицата, “lтърсещи по-светли бъднини.”
Píseň Gila Scotta Herona z roku 1971 s názvem "The revolution will not be televised" ("Revoluce není pro televizi") nechce naznačit, že by bylo těžké najít v televizi obrazové zpravodajství z protestních akcí, ale že tyto přenosy, řízené potřebami reklamy, nejsou schopny vystihnout skutečnou povahu pouličních protestů. V písni jsou pasáže, jako například "revoluci" nepomůže "Coca-Cola" nebo "bojujte s bakteriemi, které způsobují zápach z úst" nebo "revoluce", to jsou lidé na ulici, kteří "čekají na lepší dny."
Kui USA muusik Gil Scott Heron kirjutas 1971. aastal ühte oma laulu sõnad „revolutsiooni pole võimalik telekas näidata”, siis ei mõelnud ta niivõrd seda, et raske on leida protestide kohta kaadreid, mida teles näidata, kuivõrd seda, et need kaadrid ei saa telejaamade reklaamiikke tõttu iial tänavaprotestide tõelist vaimu edasi anda. „Kokakoola ei tee revolutsiooni paremaks” ning revolutsioon ei aita „võidelda halva hingeõhuga”, ütlevad veel laulusõnad. „Revolutsioon” on rahvas, inimesed tänaval, kes „ootavad helgemat päeva”.
Gil Scott Heron 1971-ben megjelent, "A forradalom nem lesz benne a tévében " című dalának alapgondolata nem az volt, hogy nehéz lesz az ellenállásról készült tévéfelvételeket találni, sokkal inkább az, hogy azok a felvételek, amelyeknek a reklámozók igényeihez kellett igazodniuk, nem adhattak valós ábrázolást az utcai tiltakozásokról. „A forradalom” nem lesz „kólával finomabb ” és nem fogja „legyőzni a rossz leheletet okozó kártevőket,” szól a dal. „A forradalom” az utcán lévő emberek, akik “derűsebb napot akarnak.”
Hugmyndin að baki lagi frá árinu 1971 eftir tónlistarmanninn Gil Scott Heron „byltingunni verður ekki sjónvarpað“ var ekki að erfitt myndi reynast að afla mynda af mótmælum fyrir sjónvarp, heldur að slíkar myndbirtingar myndu stjórnast af þörfum auglýsenda eins og þær voru þá og myndu því aldrei geta gefið raunsanna mynd af mótmælum á götum úti. „Byltingin“ mun ekki „ganga betur með Coca-Cola” eða “eyða bakteríunum sem valda andremmu,” en einhvern veginn þannig er textinn. „Byltingin“ er fólkið, á götum úti sem „leitar bjartari tíma.“
Muzikantas Gilis Scottas Heronas savo 1971 metais pasirodžiusia daina „revoliucija ne televizijai" norėjo pasakyti ne tai, kad televizijoje sunku rasti protesto vaizdų, o pirmiausia tai, kad tie vaizdai, kuriuos lemia reklamuotojų poreikiai, niekada negalės tikrai atspindėti gatvių protestų. „Revoliucija ” nebus sėkmingesnė su koka kola” arba „kovojant su blogą kvapą burnoje sukeliančiais mikrobais,” sakoma dainoje. „Revoliucija” – tai žmonės gatvėje, „siekiantys šviesesnės dienos.”
Ideen bak musikeren Gil Scott Herons sang fra 1971 , "the revolution will not be televised" var ikke at det ville være vanskelig å finne protestbilder på TV, men at som de bildene, drevet av behovene til annonsørene som de var, ikke egentlig kunne representere gateprotest. “The revolution” will not “go better with coke” or “fight the germs that cause bad breath,” synges det. “The revolution” is people, out on the street and “looking for a brighter day.”
Słowa piosenki Gila Scotta Herona z 1971 roku „rewolucji nie pokażą w telewizji" nie miały oczywiście oznaczać, iż trudno będzie znaleźć zdjęcia z protestów w TV, ale raczej, że obrazy te, przykrawane na miarę potrzeb reklamodawców nie mogłyby prawdziwie przedstawiać protestów ulicznych. „Rewolucja” nie będzie lepiej smakować „ z coca-colą”, ani też nie „zwalczy zarazków, które powodują nieświeży oddech”, mówią dalej słowa piosenki. „Rewolucja”, to ludzie na ulicach „którzy wypatrują lepszego dnia”.
Ideea principală a cântecului din 1971 al muzicianului Gil Scott Heron, „revoluţia nu va fi televizată” nu a fost în primul rând aceea că va fi dificil să se găsească imagini despre protest pe posturile TV, ci că acele imagini, captate pentru a servi intereselor celor din domeniul reclamelor, nu puteau să reprezinte cu adevărat protestul străzii. „Revoluţia” nu se va „desfăşura mai bine cu Coca-Cola” sau „luptă împotriva germenilor care cauzează o respiraţie urât mirositoare,”, continuă cântecul. „Revoluţia” însemnă oamenii care au ieşit în stradă „în căutarea unei zile mai bune”.
Смысл написанной музыкантом Джилом Скоттом Хероном в 1971 году песни «Революцию нельзя показать по телевизору» состоит не в том, что будет сложно найти телевизионные кадры протеста, а в том, что эти кадры будут подчинены требованиям рекламодателей и не смогут по-настоящему показать уличный протест. Как поется в песне, «революция» не «пойдет лучше с кока-колой» или с «борьбой с бактериями, от которых плохо пахнет изо рта». «Революция» – это люди, вышедшие на улицу «в поиске светлого дня».
Pieseň Gila Scotta Herona z roku 1971 s názvom "The revolution will not be televised" ("Revolúcia nie je pre televíziu") nechce naznačiť, že by bolo v televízii ťažké nájsť obrazové spravodajstvá z protestných akcií, ale že tieto prenosy, riadené potrebami reklamy, nie sú schopné vystihnúť skutočnú povahu pouličných protestov. V piesni sú pasáže, ako napríklad "revolúcii" nepomôže "Coca-Cola" alebo "bojujte s baktériami, ktoré spôsobujú zápach z úst" alebo "revolúcia", to sú ľudia na ulici, ktorí "čakajú na lepšie dni."
Ideja za pesem glasbenika Gila Scotta Herona iz leta 1971, "revolucije ne bodo prikazali na televiziji" ni bila toliko v tem, da bi bilo težko najti posnetke protestov na TV, pač pa, da te podobe, ki so jih gnale potrebe oglaševalcev, ne morejo resnično prikazati uličnih protestov. “Revolucija” ne bo “bolje teknila s kokakolo” ali “uničila bakterij, ki povzročajo slab zadah,” pravi pesem. “Revolucija” so ljudje na ulicah, ki “si želijo boljši jutri.”
Mūziķa Džila Skota Herona 1971.gada dziesmas "revolūcija netiks rādīta pa televīziju - the revolution will not be televised" pamatā nebija doma, ka būs grūti atrast protesta attēlus televīzijā, bet gan drīzāk tas, ka šie attēli, ko ietekmē reklāmdevēju intereses, nespēj patiesi attēlot ielu protestu būtību.“Revolūciju nav labāk uzņemt kopā ar kokakolu (The revolution will not go better with coke) vai cīņu pret mikrobiem, kas izraisa sliktu elpu (fight the germs that cause bad breath),” tā skan šī dziesma. “Revolūcija ir cilvēki ielās (The revolution is people, out on the street), kas cer ieraudzīt labākus laikus (looking for a brighter day).”
  NATO Review - Afeganist...  
Como disse, os média passam de facto por um mau bocado e temos de demonstrar solidariedade com eles. Se se publica alguma crítica aos Taliban, é-se ameaçado pelos Taliban. Se se critica o governo, fica-se sob uma grande pressão.
The government needs to understand that a free media is in its best interests. There will be critical stories, but to be honest if you want to win the information campaign you can't impose these kind of restrictions on the ability of the media to report.
Wie Sie bereits sagten, haben es die Medien schwer und man kann ihnen nur das Beste wünschen. Schreibt man Kritisches über die Taliban, wird man bedroht. Kritisiert man die Regierung, wird Druck ausgeübt.
Como ya ha dicho usted, los medios están pasando por una época bastante dura y no podemos evitar simpatizar con ellos. Si criticas a los talibanes, ellos te amenazan; si criticas al gobierno, te ves sometido a verdadera presión.
Come lei ha detto, i mezzi di comunicazione si trovano in una situazione veramente difficile e simpatizziamo per loro. Se si pubblica qualcosa che è una critica per i Talebani, si viene minacciati dai Talebani. Se si critica il governo, si è sottoposti ad una vera pressione.
أصدرت مجموعة إدارة الأزمات الدولية تقريراً مؤخراً بعنوان "دعاية طالبان: الفوز بحرب الكلام" ويرصد التقرير الأساليب التي تنتهجها طالبان في المنطقة ومظاهر تطورها وانعكاساتها على الحرب بصورة عامة في أفغانستان. ولتسليط الضوء على نتائج هذا التقرير، يسعدنا أن يكون ضيفنا اليوم هو السيد نيك غرونو نائب رئيس مجموعة إدارة الأزمات الدولية.
De taak van de Afghaanse media is duidelijk niet gemakkelijk. Aan de ene kant worden ze onder druk gezet door de Talibaan en aan de andere kant door de regering. Wat is de beste manier om de Afghaanse media te helpen betrouwbaarder en onafhankelijker te worden?
Jak jste se již zmínil, média jsou ve velmi nesnadné situaci, nelze než s nimi sympatizovat. Kritizují-li Tálibán, hrozí jim nebezpečí ze strany Tálibánu. Za kritiku vlády si vyslouží nátlak ze strany vlády.
Nagu ütlesite, ajakirjandusel on tõesti rasked ajad ja sellest on kahju. Kui kritiseerida Talibani, siis hakkab ta sind ähvardama. Kui aga kritiseerida valitsust, siis alles saad tunda, mida surve tegelikult tähendab.
Az afgán médiának egyértelműen nem könnyű a feladata. Nyomást gyakorolnak rá egyrészről a tálibok, másik részről a kormány. Mi lehetne a legjobb módja annak, hogy hozzásegítsük az afgán médiát ahhoz, hogy megbízhatóbb és szabadabb legyen?
Eins og þú sagðir þá er staða fjölmiðla mjög erfið og maður finnur til með þeim. Ef þeir upplýsa um eitthvað sem er Talíbönum mjög mikilvægt, þá fá þeir hótanir frá Talíbönum. Ef þeir gagnrýna ríkisstjórnina, verða þeir fyrir miklum þrýstingi.
Viena iš pranešime minimų temų yra Afganistano vyriausybės atskaitomybės stoka, taip pat ir tai, kad per mažai keliama abejonių dėl Talibano legitimumo – visa tai paranku Talibanui. Kiek į šias problemas patiems afganams reikėtų žiūrėti kaip į komunikacijos iššūkį?
De afghanske mediene har åpenbart ikke noen lett rolle å spille. De presses fra Talibans side og også fra regjeringens side. Hva er den beste måten å hjelpe de afghanske mediene til å bli mer troverdige og friere?
Jak Pan powiedział, dla mediów przyszły naprawdę ciężkie czasy i całym sercem należy się za nimi opowiedzieć. Jeśli wyemitują coś krytycznego na temat Talibanu, grożą im talibowie. Jeśli krytykują rząd, stają się przedmiotem prawdziwych nacisków.
Как вы отметили, СМИ действительно приходится нелегко, и хочется им посочувствовать. Размещаешь материал с критикой талибов – грозят талибы, критикуешь правительство – власти начинают по-настоящему давить.
Afganské médiá to zjavne nemajú ľahké. Vyvíja na nich nátlak ako Taliban, tak aj vláda. Ako je možné čo najúčinnejšie pomôcť afganským médiám, aby boli hodnovernejšie a nezávislejšie?
Kot pravite, medijem je resnično težko in človek kar sočustvuje z njimi. Če objaviš nekaj, kar je kritično do talibanov, ti grozijo talibani. Če kritiziraš vlado, si podvržen močnim pritiskom.
Raporunuzda Batının dil konusundaki eksikliğinin etkisinin görüldüğünden söz ediyorsunuz. Bunun Afganistan’daki etkisi nedir? Yerel dillerde ve yerel medya ile daha fazla iletişim çabaları mı öneriyorsunuz?
Afganistānas mediju loma nebūt nav viegla. Tie izjūt spiedienu kā no talibu, tā arī no valdības puses. Kāds ir labākais veids, kā palīdzēt Afganistānas medijiem kļūt uzticamākiem un brīvākiem?
  NATO Review - Novos méd...  
Penso que aquilo que se passa com os média dominantes é que estão sujeitos a pressões que nós não temos. É muito fácil pintá-los como o monstro mau e feio, o monstro 100% mau. As coisas não são assim.
Some have been great. We've dealt with some, and they've been really straight. And others do feel a little threatened by the Internet and new media and make it clear by enhancing stories about the site. It's the same as when you deal with any large corporations really.
HEWITT : D’après ce que je sais, par des gens à qui j’ai parlé dans les milieux de ces médias, beaucoup de grandes salles de rédaction consultent fréquemment le site et s’ils voient un contenu intéressant, ils vont probablement contacter la personne qui l’a téléchargé, ou simplement le prendre et l’utiliser sans rien demander.
Creo que lo que ocurre es que los grandes medios tradicionales se ven sometidos a presiones que nosotros no tenemos que soportar. Resulta muy fácil retratarlos como el monstruo grande y perverso, cien por cien maldad. Pero no es así, ellos sufren presiones políticas y comerciales que a nosotros no nos llegan. Y tienen un cierto número de historias que pueden desarrollar en un determinado periodo de tiempo, mientras que nosotros no tenemos esa limitación.
Penso che il problema con i mezzi di comunicazione tradizionali è che essi subiscono pressioni a cui noi non siamo invece soggetti. È troppo facile dipingerli come un grande mostro cattivo, al 100% cattivi. Ma le cose non stanno così. Subiscono pressioni commerciali, pressioni politiche, che noi semplicemente non abbiamo. È solo che hanno tante storie, che però possono mandare in onda solo in un dato tempo. Noi non abbiamo questi limiti.
أعتقد أن الأمر مع وسائل الإعلام التقليدية يتمثل في أنها تخضع لضغوط لا نتعرّض لها نحن، إذ من السّهل جداً تصويرها على أنها وحوش كبيرة ضارّة مئة في المئة. وهي في الواقع ليست كذلك، وإنما تتعرّض لضغوط تجارية وسياسية، نحن ببساطة لا نتعرّض لها. ولديها قصص كثيرة للغاية يجب نشرها في فترة زمنية محدّدة. أما نحن فلا نخضع لهذا القيد.
Ik denk dat de reguliere media meer onder druk staan dan wij. Het is heel gemakkelijk om ze als het grote, boze monster af te schilderen, dat voor 100 procent slecht is. Zo werkt het gewoon niet. Maar ze staan wel onder druk van de commercie, van de politiek, en wij niet. Zij kunnen maar een bepaald aantal verhalen in een bepaalde tijdsperiode publiceren. Wij hebben die beperking niet.
Мисля, че проблемът с големите медии е натискът, на който ние не сме подложени. Лесно е да ги представим като голямо зло чудовище, което е 100 % лошо. Само че не е така. Но те са подложени на търговски и политически натиск, който при нас не съществува. Те трябва да представят еди колко си теми за определен период от време. Ние нямаме подобни ограничения.
Ma arvan, et tavameedia on suurema surve all kui meie. Neid on palju lihtsam teha 100% pahaks koletiseks. Nii see päriselt muidugi ei ole, kuid neile avaldavad survet äri- ja poliitikaringkonnad, millega meil probleemi lihtsalt ei ole. Nemad saavad teatud aja jooksul avaldada ainult teatud hulga uudiseid, meil aga seda piirangut ei ole.
Ég tel að málið með stóru fjölmiðlana sé að þeir eru undir þrýstingi sem við búum ekki við. Það er mjög auðvelt að stilla þeim upp sem stórum, slæmum skrímslum sem eru alslæm. Það er bara ekki þannig. En þau búa við viðskiptalegan og pólitískan þrýsting sem við búum einfaldlega ekki við. Þau hafa bara svo og svo margar fréttir sem þau geta keyrt í tiltekinn tíma. Við höfum ekki þær hömlur.
Og vi bør selvfølgelig aldri gå i den fellen at vi strever med å misbruke det nye media, som i enkelte tilfeller Taliban gjør med hensikt. De bygger noen av disse IED-angrepene som nå er på video og det betales penger for videoene. Så hvis disse folka lager en skikkelig blodig video får de masse penger, som forvrenger det som hele konflikten dreier seg om.
Мне кажется, все дело в том, что на основные СМИ оказывается давление, которое мы на себе не испытываем. Было бы слишком легко окрестить их большими злыми монстрами, совсем плохими. Но это не так, ведь на них оказывается коммерческое давление, политическое давление, а на нас нет. У них количество сюжетов ограничено временными рамками. Для нас нет такого ограничения.
HJUITS: No tā, kas man ir stāstīts, no cilvēkiem, ar kuriem esmu runājis dažādos medijos, es saprotu, ka daudzās ziņu redakcijās ir cilvēki, kas regulāri pārbauda mūsu interneta vietni un ja viņi tur redz kādu interesantu stāstu, tad droši vien cenšas kontaktēties ar tā ielādētāju, vai arī vienkārši paņem un skrien tālāk.
  A crise financeira: um ...  
Na realidade, como constata Erik Gatzke, cientista político da Universidade de Columbia, quando as medidas de liberdade económica (incluindo de comércio livre) e de democracia são incluídas num estudo estatístico "a liberdade económica é cerca de 50 vezes mais eficiente do que a democracia na diminuição dos conflitos violentos". A conclusão fundamental é que é mau andar aos tiros aos nossos próprios clientes e fornecedores.
There is overwhelming evidence that trade tend to reduce conflicts. In fact, when measures of both economic freedom (including free trade) and democracy are included in a statistical study, Columbia University political scientist Erik Gatzke finds ‘economic freedom is about 50 times more effective than democracy in diminishing violent conflict.’ It’s bad for the bottom line to shoot your customers and suppliers. As Montesquieu once observed: ‘Peace is the natural effect of trade.’
Il existe des preuves incontestables que le commerce tend à réduire les conflits. En fait, lorsque des données concernant à la fois la liberté économique (y compris le libre-échange) et la démocratie sont incluses dans une étude statistique, indique le politologue Erik Gatzke, de l’Université Columbia, il apparaît que la liberté économique est environ cinquante fois plus efficace que la démocratie pour réduire les conflits violents. Perdre vos clients et vos fournisseurs au combat n’est pas une bonne chose pour les résultats financiers… Comme Montesquieu le disait, « L’effet naturel du commerce est de porter la paix ».
Es gibt überwältigende Beweise dafür, dass der Handel dazu angetan ist, das Konfliktpotenzial zu verringern. Wenn Messungen von wirtschaftlicher Freiheit (darunter auch der freie Handel) und Demokratie in einer statistischen Erhebung verglichen werden, so stellt der Politikwissenschaftler Erik Gatzke von der Columbia University fest, dass „bei der Verringerung gewalttätiger Konflikte die wirtschaftliche Freiheit etwa 50 mal effektiver ist als die Demokratie.“ Es ist schlecht fürs Geschäft, seine Kunden und Lieferanten zu erschießen. Wie Montesquieu einst anmerkte: „Frieden ist das natürliche Ergebnis von Handel.“
Existe una abrumadora evidencia de que el comercio tiende a reducir los conflictos. De hecho, el experto en política de la Universidad de Columbia Erik Gatzke descubrió que cuando se incorpora la medida de la libertad económica (incluyendo el libre comercio) y de la democracia en un estudio estadístico, “la libertad económica es unas 50 veces más efectiva que la democracia a la hora de evitar conflictos violentos”. No suele ser bueno para el negocio el disparar contra tus clientes y proveedores. Tal y como señaló en su día Montesquieu, “la paz es una consecuencia natural del comercio”.
È del tutto evidente che il commercio tende a ridurre i conflitti. In verità, lo scienziato politico Erik Gatzke della Columbia University afferma che se in un’analisi statistica si inseriscono fattori quali libertà economica (incluso il libero scambio) e democrazia, “la libertà economica è circa 50 volte più efficace della democrazia nel ridurre le possibilità di violenti conflitti”. In conclusione, è sbagliato uccidere i tuoi clienti e fornitori. Come ha osservato una volta Montesquieu: “la pace è l’effetto naturale del commercio”.
وهناك أدلّة قاطعة على أنّ التجارة تساهم في تقليص النزاعات. وفي الحقيقة، عندما أُخضع تحرير الاقتصاد (بما في ذلك التجارة الحرة) والديمقراطية لدراسة إحصائية، اكتشف عالم الاقتصاد السياسي إريك غاتزكيErick Gatzke من جامعة كولومبيا "أن فاعلية تحرير الاقتصاد في الحدّ من النزاعات المسلّحة أكبر من فاعلية الديمقراطية بحوالي خمسين مرة". إذ لا يجوز أصلاً أن تُطلق النار على زبائنك أو الذين يزوّدونك بالموارد التي تحتاجها. وكما قال مونتِسكيو Montesquieu: "إنّ السلام نتيجة طبيعية للتجارة".
Er is overweldigend bewijs dat handel over het algemeen conflicten doet afnemen. Wanneer de mate van zowel economische vrijheid (inclusief de vrije handel) als van democratie in dezelfde statistische studie wordt opgenomen, zo constateert Erik Gatzke, medewerker in de politieke wetenschappen aan de Universiteit van Columbia, is ‘economische vrijheid ongeveer 50 keer effectiever dan democratie voor het doen afnemen van gewelddadig conflict.’ Het is slecht voor je bedrijfsresultaten als je je klanten en leveranciers doodschiet. Om met Montesquieu te spreken: ‘Vrede is het natuurlijke gevolg van handel.’
Има убедителни доказателства, че търговията допринася за намаляване на конфликтите. В едно статистическо проучване на Columbia University политологът Ерик Гатцке установява, че ако се вземат едновременно мерки за предоставяне на икономическа свобода (включително свободна търговия) и демокрация, икономическата свобода е 50 пъти по-ефективна за намаляване на острите конфликти. Лошо е да се стреля по вашите клиенти и доставчици. Както казва Монтескьо "мирът е есктествена последица от търговията".
Je jasně dokázáno, že obchod může zmírnit vážné konflikty. Podle politologa Erika Gatzkeho z Kolumbijské univerzity, vezmou-li se do statistické studie v úvahu jednak ukazatele ekonomické svobody (včetně volného obchodu), jednak ukazatele demokracie, “je pro zmírnění násilného konfliktu ekonomická svoboda asi padesátkrát účinnější než demokracie.” Koneckonců - střílet na své zákazníky a dodavatele není pro obchod dobré. Nebo lépe, jak jednou poznamenal známý francouzský filozof de Montesquieu: “Mír je přirozeným výsledkem obchodu.”
Ülekaalukad tõendid kinnitavad, et kaubandus kaldub leevendama konflikte. Tõepoolest, kui statistikauuring hõlmab niihästi majandusliku vabaduse (kaasa arvatud vabakaubandus) meetmeid kui ka demokraatiat, leiab Columbia Ülikooli politoloog Erik Gatzke, et „majandusvabadus on vägivaldse konflikti summutamisel umbes 50 korda tõhusam kui demokraatia”. Lõppude lõpuks on tobe süüdistada omaenda kliente ja tarnijaid. Nagu Montesquieu kunagi tähendas: „Rahu on kaubanduse loomulik tagajärg.”
Meggyőző bizonyíték van arra, hogy a kereskedelem általában csökkenti a konfliktust. Amikor a gazdasági szabadság (benne a szabad kereskedelem) és a demokrácia elemeit egy statisztikai tanulmányban vizsgálta, a Kolumbia Egyetem politológusa Erik Gatzke azt tapasztalta, hogy a ‘gazdasági szabadság kb. 50-szer hatékonyabb, mint a demokrácia az erőszakos konfliktus csökkentésében.’ Rosszat tesz a kereskedelem szempontjából, ha lelövöd ügyfeleidet és beszállítóidat. Ahogy azt Montesquieu egyszer megjegyezte: ‘A béke természetes eredménye a kereskedelemnek.’
Það eru yfirgnæfandi vísbendingar um að viðskipti virðist draga úr átökum. Staðreyndin er að þegar áhrif annars vegar efnahagslegs frjálsræðis (þ.m.t. frjálsra viðskipta) og hins vegar lýðræðis eru mæld tölfræðilega þá kemst stjórnmálafræðingurinn Erik Gatzke við Columbia-háskóla að þeirri niðurstöðu að „efnahagslegt frjálsræði er 50 sinnum skilvirkara en lýðræði í að draga úr vopnuðum átökum.“ Þegar upp er staðið er lítið vit í að skjóta bæði viðskiptavini sína og birgja. Eða eins og Montesquieu sagði eitt sinn: „Friður er eðlileg afleiðing viðskipta.“
Yra neginčijamų įrodymų, kad dėl prekybos gali sumažėti konfliktų. Tiesą sakant, kaip teigė politologas Erikas Gatzke iš Kolumbijos universiteto, įtraukus į statistinę analizę ekonominės laisvės (įskaitant ir laisvą prekybą) ir demokratijos priemones, paaiškėja, kad „ekonominės laisvės poveikis siekiant susilpninti smurtinį konfliktą yra maždaug 50 kartų didesnis nei demokratijos“. Kas gi šaudo į savo klientus ir tiekėjus? Kaip yra pastebėjęs Montesquieu, „taika yra natūrali prekybos pasekmė“.
Det er overbevisende bevis om at handel har tendens til å redusere konflikter. Faktisk, da tiltak for både økonomisk frihet (inkludert frihandel) og demokrati ble inkludert i en statistisk studie, fant statsviteren Erik Gatzke ved Columbia-universitetet ut at ”økonomisk frihet er rundt 50 ganger mer effektiv enn demokrati for å minske voldelig konflikt.” Det er dårlig for sluttresultatet å skyte dine kunder og de som forsyner deg. Som Montesquieu en gang sa: ”Fred er den naturlige effekt av handel.”
To w przytłaczający sposób dowodzi, że handel zazwyczaj redukuje konflikty. W istocie, politolog z Columbia University Erik Gatzke odkrył, że jeżeli zarówno wolność gospodarcza, jak i demokracja zostaną uwzględnione w analizie danych statystycznych, widać, iż „wolność gospodarcza jest około 50 razy skuteczniejsza, niż demokracja w uśmierzaniu gwałtownych konfliktów.” Strzelanie do własnych klientów i dostawców źle wpływa na bilans rozliczeń. Jak powiedział Monteskiusz, „pokój jest naturalnym skutkiem handlu.”
Există dovezi de netăgăduit că schimburile comerciale tind să reducă numărul conflictelor. De fapt, când atât criteriile de apreciere a libertăţii economice (inclusiv comerţul liber), cât şi cele de apreciere a democraţiei sunt incluse într-un studiu statistic, politologul Erik Gatzke, de la Universitatea Columbia, consideră că „libertatea economică este de 50 de ori mai eficientă decât democraţia în vederea reducerii conflictelor violente”. Este un lucru dăunător pentru venituri să-ţi împuşti proprii clienţi şi furnizori. Aşa cum arăta odată Montesquieu, „Pacea este efectul natural al comerţului”.
Существует решающее доказательство того, что торговля имеет тенденцию сокращать число конфликтов. И в самом деле, включив в статистическое исследование показатели экономической свободы (в том числе свободную торговлю) и демократии, политолог Колумбийского университета Эрик Гэтцке пришел к выводу, что «для уменьшения числа жестоких конфликтов экономическая свобода приблизительно в 50 раз более эффективна, чем демократия». Стреляя в потребителей и поставщиков, денег не заработаешь. Как заметил Монтескье, «мир – естественное следствие торговли».
Je jasne dokázané, že obchod môže zmierniť vážne konflikty. Podľa politológa Erika Gatzkeho z Kolumbijskej univerzity, ak sa do štatistickej štúdie zoberú do úvahy ukazovatele ekonomickej slobody (vrátane voľného obchodu), ako aj ukazovatele demokracie, “pre zmiernenie násilného konfliktu je ekonomická sloboda asi pätdesiatkrát účinnejšia než demokracia.” Koniec koncov - strieľať na svojich zákazníkov a dodávateľov nie je pre obchod dobré. Alebo lepšie, ako raz poznamenal známy francúzsky filozof de Montesquieu: “Mier je prirodzeným výsledkom obchodu.”
Obstaja na pretek dokazov, da trgovanje zmanjšuje konflikte. Strokovnjak za politične vede z Univerze Columbia Erik Gatzke ugotavlja, da je v študiji, ki vključuje ukrepe ekonomske svobode (vključno s prosto trgovino) in demokracije, »ekonomska svoboda približno 50-krat bolj učinkovita od demokracije pri zaustavljanju nasilnega konflikta« Za naš promet je slabo, če postrelimo svoje stranke in dobavitelje. Kot je nekoč dejal Montesquieu: »Mir je naravna posledica trgovine«.
Ticaretin çatışmaları azalttığına dair güçlü kanıtlar mevcuttur. Nitekim Columbia Üniversitesi siyaset bilimcilerinden Erik Gatzke, yaptığı bir araştırmada ekonomik özgürlük (serbest ticaret de dahil) ve demokrasi ölçüleri dahil edildiği zaman “ekonomik özgürlüğün şiddetli çatışmaları azaltmakta demokrasiden 50 kere daha etkili” olduğu sonucuna ulaşmıştır. Özet olarak müşterileri ve satıcıları suçlamak pek akıllı bir davranış değildir. Montesquieu’nün bir zamanlar dediği gibi, “Barış ticaretin doğal sonucudur.”
Ir pārliecinoši pierādījumi, ka tirdzniecība var samazināt konfliktus. Tad, kad ekonomiskās brīvības pasākumu un demokrātijas rādītāji (ieskaitot brīvo tirdzniecību) tika iekļauti statistiskā pētījumā, Kolumbijas Universitātes politikas pētnieks Ēriks Gatzke konstatēja, ka „ekonomiskā brīvība ir vismaz 50 reizes efektīvāks līdzeklis par demokrātiju, lai samazinātu bruņotos konfliktus”. Tāpēc jāsecina, ka nav labi šaut uz patērētājiem un piegādātājiem. Kā kādreiz teicis Monteskjū: „Miers ir dabisks tirdzniecības rezultāts.”
  NATO Review - Novos méd...  
Penso que aquilo que se passa com os média dominantes é que estão sujeitos a pressões que nós não temos. É muito fácil pintá-los como o monstro mau e feio, o monstro 100% mau. As coisas não são assim.
Some have been great. We've dealt with some, and they've been really straight. And others do feel a little threatened by the Internet and new media and make it clear by enhancing stories about the site. It's the same as when you deal with any large corporations really.
HEWITT : D’après ce que je sais, par des gens à qui j’ai parlé dans les milieux de ces médias, beaucoup de grandes salles de rédaction consultent fréquemment le site et s’ils voient un contenu intéressant, ils vont probablement contacter la personne qui l’a téléchargé, ou simplement le prendre et l’utiliser sans rien demander.
Creo que lo que ocurre es que los grandes medios tradicionales se ven sometidos a presiones que nosotros no tenemos que soportar. Resulta muy fácil retratarlos como el monstruo grande y perverso, cien por cien maldad. Pero no es así, ellos sufren presiones políticas y comerciales que a nosotros no nos llegan. Y tienen un cierto número de historias que pueden desarrollar en un determinado periodo de tiempo, mientras que nosotros no tenemos esa limitación.
Penso che il problema con i mezzi di comunicazione tradizionali è che essi subiscono pressioni a cui noi non siamo invece soggetti. È troppo facile dipingerli come un grande mostro cattivo, al 100% cattivi. Ma le cose non stanno così. Subiscono pressioni commerciali, pressioni politiche, che noi semplicemente non abbiamo. È solo che hanno tante storie, che però possono mandare in onda solo in un dato tempo. Noi non abbiamo questi limiti.
أعتقد أن الأمر مع وسائل الإعلام التقليدية يتمثل في أنها تخضع لضغوط لا نتعرّض لها نحن، إذ من السّهل جداً تصويرها على أنها وحوش كبيرة ضارّة مئة في المئة. وهي في الواقع ليست كذلك، وإنما تتعرّض لضغوط تجارية وسياسية، نحن ببساطة لا نتعرّض لها. ولديها قصص كثيرة للغاية يجب نشرها في فترة زمنية محدّدة. أما نحن فلا نخضع لهذا القيد.
Ik denk dat de reguliere media meer onder druk staan dan wij. Het is heel gemakkelijk om ze als het grote, boze monster af te schilderen, dat voor 100 procent slecht is. Zo werkt het gewoon niet. Maar ze staan wel onder druk van de commercie, van de politiek, en wij niet. Zij kunnen maar een bepaald aantal verhalen in een bepaalde tijdsperiode publiceren. Wij hebben die beperking niet.
Мисля, че проблемът с големите медии е натискът, на който ние не сме подложени. Лесно е да ги представим като голямо зло чудовище, което е 100 % лошо. Само че не е така. Но те са подложени на търговски и политически натиск, който при нас не съществува. Те трябва да представят еди колко си теми за определен период от време. Ние нямаме подобни ограничения.
Ma arvan, et tavameedia on suurema surve all kui meie. Neid on palju lihtsam teha 100% pahaks koletiseks. Nii see päriselt muidugi ei ole, kuid neile avaldavad survet äri- ja poliitikaringkonnad, millega meil probleemi lihtsalt ei ole. Nemad saavad teatud aja jooksul avaldada ainult teatud hulga uudiseid, meil aga seda piirangut ei ole.
Ég tel að málið með stóru fjölmiðlana sé að þeir eru undir þrýstingi sem við búum ekki við. Það er mjög auðvelt að stilla þeim upp sem stórum, slæmum skrímslum sem eru alslæm. Það er bara ekki þannig. En þau búa við viðskiptalegan og pólitískan þrýsting sem við búum einfaldlega ekki við. Þau hafa bara svo og svo margar fréttir sem þau geta keyrt í tiltekinn tíma. Við höfum ekki þær hömlur.
Og vi bør selvfølgelig aldri gå i den fellen at vi strever med å misbruke det nye media, som i enkelte tilfeller Taliban gjør med hensikt. De bygger noen av disse IED-angrepene som nå er på video og det betales penger for videoene. Så hvis disse folka lager en skikkelig blodig video får de masse penger, som forvrenger det som hele konflikten dreier seg om.
Мне кажется, все дело в том, что на основные СМИ оказывается давление, которое мы на себе не испытываем. Было бы слишком легко окрестить их большими злыми монстрами, совсем плохими. Но это не так, ведь на них оказывается коммерческое давление, политическое давление, а на нас нет. У них количество сюжетов ограничено временными рамками. Для нас нет такого ограничения.
HJUITS: No tā, kas man ir stāstīts, no cilvēkiem, ar kuriem esmu runājis dažādos medijos, es saprotu, ka daudzās ziņu redakcijās ir cilvēki, kas regulāri pārbauda mūsu interneta vietni un ja viņi tur redz kādu interesantu stāstu, tad droši vien cenšas kontaktēties ar tā ielādētāju, vai arī vienkārši paņem un skrien tālāk.
1 2 Arrow