mau – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 25 Résultats  www.presseurop.eu
  França | Presseurop.eu:...  
Editorial: Mau aniversário
Editorial: Grim anniversary
Editoriale: Un brutto anniversario
Od redakcji: Niedobra rocznica
  Banks | Presseurop.eu: ...  
O mau banco (Bad bank) espanhol, que reagrupava os ativos tóxicos do setor imobiliário detidos pelos bancos espanhóis nacionalizados, tornou-se "na primeira agência imobiliária da […]
The bad bank created by the regrouping of toxic assets owned by nationalised Spanish banks has become "Europe’s biggest property agency," notes daily ABC. The […]
Die spanische „Bad Bank“ Sareb, in der die von den verstaatlichten spanischen Banken gehaltenen Schrottanleihen aus der Immobilienbranche zusammengefasst sind, ist zur „führenden Immobilienagentur Europas“ […]
La bad bank spagnola, nata dal raggruppamento degli asset immobiliari tossici delle banche spagnole nazionalizzate, è diventata “la prima agenzia immobiliare d’Europa”, scrive il quotidiano […]
De Spaanse ‘bad bank’ waarin de slechte vastgoedinvesteringen van de genationaliseerde Spaanse banken zijn ondergebracht, zou wel eens “het grootste makelaarskantoor van Europa” kunnen worden, […]
Hiszpański „zły bank”, powstały w wyniku połączenia toksycznych aktywów sektora nieruchomości należących do znacjonalizowanych hiszpańskich instytucji finansowych, stał się „największą agencją nieruchomości w Europie”, zauważa […]
Banca toxică spaniolă, (“bad bank"), constituită pentru absorbirea activelor ineficiente din sectorul imobiliar deţinute de băncile spaniole naţionalizate, a devenit ”prima agenţie imobiliară din Europa”, […]
  Sérvia | Presseurop.eu:...  
Ex-Jugoslávia: Emir Kusturica e o mau “remake” do nacionalismo
Former Yugoslavia: Kusturica’s nationalist remake
Ex-Jugoslawien: Kusturicas schlechtes Nationalismus-Remake
Voormalig Joegoslavië: Kusturica’s nationalistische remake
Była Jugosławia: Nacjonalistyczny remake Kusturicy
Fosta Iugoslavie: Emir Kusturica şi prostul remake al naţionalismului
  Letônia | Presseurop.eu...  
A Letónia registou em tempos o maior crescimento da UE. Mas agora está a passar por um mau bocado: acaba de reduzir as despesas do Estado e de baixar os salários. E, ao que tudo indica, é provável que venha a desvalorizar a moeda.
For a long time the country with the highest growth in the EU, Latvia finds itself staring into a financial abyss. Seeking to economise its way out of the crisis by slashing public spending, it may even have to devalue its currency.
Auf der Straße haben Klischees ein langes Leben. In ganz Europa flüstern uns umgangssprachliche Ausdrücke ein, dass die Damen schlechter lenkten als die Herren. Kleine Blütenlese.
Illustratie: Henning Studte. Seksistische stereotypen over rijvaardigheid doen nog steeds de ronde. In heel Europa bestaan uitdrukkingen over de vermeende slechtere rijvaardigheid van vrouwen. Een bloemlezing.
Seksistowskie uwagi na temat prowadzenia samochodów przez panie słychać w całej Europie. Jeśli coś złego lub niepokojącego dzieje się na drodze, można mieć pewność, że winna jest kobieta.
Letonia, care a afişat mult timp cea mai importantă creştere din UE, se găseşte astăzi pe marginea prăpastiei. A redus cheltuielile de stat şi a scăzut salariile, dar va trebui poate să accepte ideea devaluării monezii sale, foarte curând.
  Ecologia e desenvolvime...  
Debate: Mau tempo sobre a ciência do clima
Controversy: Of climate sceptics, cryptoscience and bunk
Klimawandel: Wenn Skeptiker Spuren verwischen
Cambio climático: Los escépticos pretenden confundir
Riscaldamento globale: Gli scettici confondono le acque
Opwarming van de aarde: Klimaatwetenschap in zwaar weer
Globalne ocieplenie: Sceptycy, kryptonaukowcy i wierutne bzdury
Dezbatere: Nori asupra stiinţei climatului
  Corruption and transpar...  
Hoeneß tem a bola, mau passe, mal direcionado do bávaro para a Suíça, a bola volta para Steinbrück, está sozinho em frente à […]
Hoeneß has the ball, but then Bavaria fluffs a pass to Switzerland, and Steinbrück regains possession right in front of the posts. This […]
Hoeneß am Ball... er spielt ab... ein ungesteuerter Fehlpass des Bayern in die Schweiz... der Ball kommt zu Steinbrück... der steht frei vorm […]
Hoeneß ha la palla, ma la Baviera sbaglia un passaggio alla Svizzera e Steinbrück riconquista il possesso del pallone davanti alla porta. È […]
Het is een ware “striptease van de republiek”, waartoe de 37 ministers van de Franse regering op 15 april zijn overgegaan, door hun bezittingen openbaar […]
Hoeneß przy piłce, złe, źle skierowane podanie Bawarczyka do Szwajcarii, piłka wraca do Steinbrücka, jest sam przed bramką, powinien strzelać, powinien po prostu […]
Hoeneß are mingea, pasă proastă dinspre bavarez spre Elveția, mingea revine la Steinbrück, este singur în fața porții, ar trebui să tragă de […]
  Climate change | Presse...  
Ultimamente, a ciência das alterações climáticas tem tido mau acolhimento na imprensa, reconhece o semanário The Economist. A revelação de que o IPCC [Painel Intergovernamental […]
Climate change science has had bad press recently, acknowledges The Economist. Revelations that the IPCC had overstated certain global warming outcomes, “have provided […]
In jüngster Zeit hat die Klimawissenschaft schlechte Presse, bestätigt The Economist. Die Enthüllung, dass die IVU-Richtlinie [zur integrierten Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung] einige der […]
La ciencia que estudia el cambio climático ha recibido mala prensa recientemente, afirma la revista The Economist. El hecho de que esté demostrado que el […]
Sul riscaldamento globale la scienza non ha avuto una buona pubblicità ultimamente, scrive l'Economist. Le rivelazioni secondo cui l'Ipcc avrebbe sopravvalutato alcuni effetti del fenomeno […]
De klimaatwetenschap is in een kwaad daglicht gesteld de laatste tijd. Onthullingen dat het IPCC (International Panel Climate Change) bepaalde berekeningen van de opwarming van […]
Zmiany klimatyczne miały ostatnio złą prasę, przyznaje tygodnik The Economist. Doniesienia o tym, że Międzyrządowy Zespół ds. Zmian Klimatu (IPCC) przesadził w ocenach niektórych następstw […]
Teoriile ştiinţifice despre schimbările climatice nu au fost bine primite în presă în ultima vreme, reaminteşte The Economist, care consacră prima pagină a ediţiei din […]
  Elections | Presseurop....  
Democracia : O eleitor alemão é um mau cliente
Demokratie: Deutscher Wähler ist schlechter Kunde
Democrazia: La maledizione del buon governo
Demokracja: Niemiecki wyborca, zły klient
Democraţie : Alegătorul german nu-i client bun
  Competition policy | Pr...  
Alemanha: Quem tem medo do lobo mau chinês?
Germany: Who's afraid of big bad China?
Deutschland: Wer hat Angst vor dem bösen Wolf?
Germania: La concorrenza cinese non fa paura
Duitsland: Wie is er bang voor de Chinese wolf?
Niemcy: Kto się boi złego chińskiego wilka?
Germania: Cine se teme de marele lup chinez?
  Japão | Presseurop.eu: ...  
Editorial: Mau ambiente
Editorial: Schlechtes Klima
Hoofdartikel: Klimaatverandering
Gospodarka: Wzrost „firm zombie”
Economie: Hoarda companiilor zombi
  Ciência e Ambiente | Pr...  
Mudanças climáticas: Mau ambiente no mercado das emissões
Climate change: Tough climate for carbon trading
Klimaschutz: Raues Klima für den Emissionshandel
Klimaatverandering: Guur klimaat voor CO2-emissiehandel
Zmiany klimatyczne: Zły klimat dla rynków emisyjnych
Schimbările climatice: Climat necruţător pentru piaţa emisiilor
  Elections | Presseurop....  
Crise económica : O mau aluno romeno
Wirtschaftskrise: Sorgenkind Rumänien
Crisi: La Romania ancora in recessione
Kryzys gospodarczy: Rumunia pogrąża się w recesji
Criză economică: România nu este un elev bun
  Polónia | Presseurop.eu...  
Editorial: Mau ambiente
Poland: Katowice mining the past
Editorial: Schlechtes Klima
7 diciembre 2012
Editoriale: Un pessimo clima
Hoofdartikel: Klimaatverandering
7 prosinec 2012
  China | Presseurop.eu: ...  
Alemanha: Quem tem medo do lobo mau chinês?
Letecká doprava: EU a Čína se přou o CO2
  Rússia | Presseurop.eu:...  
Editorial: Mau ambiente
4 décembre 2012
4 diciembre 2012
4 prosinec 2012
  Economia | Presseurop.e...  
Hoeneß tem a bola, mau passe, mal direcionado do bávaro para a Suíça, a bola volta para Steinbrück, está sozinho em frente à […]
Spain closed 2012 with the biggest shortfall in deficit reduction targets in Europe, with the public deficit reaching 10.6 per cent of GDP — including […]
„Selbst innerhalb des strengsten Lagers“ wird das Tempo der Haushaltskonsolidierungspolitik von Politikern wie dem EU-Kommissionspräsident José Manuel Barroso kritisiert, berichtet Libération und fragt sich, ob […]
Hoeneß ha la palla, ma la Baviera sbaglia un passaggio alla Svizzera e Steinbrück riconquista il possesso del pallone davanti alla porta. È […]
Hoeneß is aan bal, door een ongecontroleerde pass van Beieren gaat de bal naar Zwitserland, de bal komt terug bij Steinbrück, hij staat […]
Hoeneß are mingea, pasă proastă dinspre bavarez spre Elveția, mingea revine la Steinbrück, este singur în fața porții, ar trebui să tragă de […]
  Eslovénia | Presseurop....  
Crise económica : O mau aluno romeno
Dziennik Gazeta Prawna
Dziennik Gazeta Prawna
Dziennik Gazeta Prawna
Diplomazia: Ue-Russia, si riparte da zero
  Síria | Presseurop.eu: ...  
Editorial: Mau aniversário
Editorial: Grim anniversary
Syrië: Verjaardag
Od redakcji: Niedobra rocznica
Jyllands-Posten, De Morgen, De Standaard
  EU budget | Presseurop....  
O ano de 2011 foi tão mau para a Europa que 2012 só pode ser melhor. Mas depois de ter sobrevivido a uma crise sem precedentes, são as tensões sociais por ela provocadas que ameaçam a União, escreve Jacek Pawlicki, editorialista do Gazeta Wyborcza.
2011 was such a bad year for Europe that 2012 can only be an improvement. However, Gazeta Wyborcza columnist Jacek Pawlicki points out that the European Union is now threatened by social tensions prompted by measures that enabled it to survive an unprecedented crisis.
Il 2011 è stato talmente duro per l’Europa che è difficile immaginare che il 2012 possa essere peggio. Ma se il dialogo tra gli Stati membri sembra ripreso, ora sono le tensioni sociali al loro interno a destare preoccupazioni.
Rok 2011 był tak zły dla Europy, że 2012 może być tylko lepszy. Jednak bezprecedensowy kryzys zadłużeniowy wywołał tak duże napięcia społeczne, że stały się one największym zagrożeniem dla stabilności UE, ostrzega publicysta Gazety Wyborczej Jacek Pawlicki.
  Questões éticas | Press...  
Para o escritor Mircea Cărtărescu, a sociedade romena, depois da queda do comunismo, fomentou o mau gosto, a violência psicológica, o racismo e o sexismo. Com a emergência de um novo populismo, através dos meios de comunicação social, já nem os intelectuais se conseguem fazer ouvir.
Podle spisovatele Mircey Cărtărescua rumunská společnost od pádu komunismu vyplodila příliš mnoho nevkusu, fyzického i verbálního násilí, rasismu a sexismu. A zatímco se prostřednictvím médií začíná objevovat nová vlna populismu, intelektuálům se nedaří ve veřejném prostoru prosadit.
Este un “strigăt”, consideră Süddeutsche Zeitung, dar este unul care vrea să provoace o polemică internațională. Scriitorul Günter Grass a publicat astăzi în cotidianul din […]
  Irlanda | Presseurop.eu...  
Visto de Bratislava, o resgate de Espanha é o último episódio de um mau folhetim que começou há quinze anos. Nessa altura, os eslovacos estavam a sair sem ajuda de ninguém de uma grave crise bancária.
The current soap opera is far from being wrapped up by the bailout for Spain. We’re only at the 44th episode, and the main character of the whole series – Italy – has so far only been flitting furtively through the background.
Von Bratislava aus gesehen ist die Rettung Spaniens die jüngste Folge einer schlechten Seifenoper, die vor fünfzehn Jahren begann. Damals musste sich die Slowakei ganz auf sich allein gestellt von einer schlimmen Bankenkrise erholen. Eine Lektion, die zum Nachdenken anregt, meint SME.
Visto da Bratislava il salvataggio della Spagna è l’ultima avventura di un brutto sceneggiato iniziato 15 anni fa. All’epoca gli slovacchi sono riusciti a salvarsi da soli da una grave crisi bancaria. Una lezione su cui riflettere, osserva Sme.
In de ogen van Bratislava is de redding van Spanje de jongste aflevering van een slecht feuilleton dat bijna vijftien jaar geleden is begonnen. Destijds wisten de Slowaken zich op eigen kracht uit een ernstige bankencrisis te werken. Iets om over na te denken, vindt SME.
Z punktu widzenia Bratysławy ratowanie Hiszpanii przypomina ostatni odcinek kiepskiego serialu, który zaczął się blisko piętnaście lat temu. W tamtych czasach Słowacy sami wybrnęli z poważnego kryzysu bankowego. To lekcja godna uwagi, twierdzi SME.
  Bulgária | Presseurop.e...  
Ao lançar um sítio de Internet anti-imigrantes, o populista holandês faz, uma vez mais, uma provocação de mau gosto. Mas tem o mérito de nos fazer refletir sobre as relações entre os europeus dos dois lados do continente, escreve um editorialista checo.
In launching an anti-immigrant website, the Dutch populist has once again issued a provocation in bad taste. But the good news is that it encourages us to examine the relationship between Europeans from two parts of the continent, writes a Czech columnist.
Mit seiner umstrittenen Website gegen Einwanderer provoziert der niederländische Rechtpopulist einmal mehr. Er Verdienst habe er aber, meint ein tschechischer Journalist: Wir müssen nun die Beziehungen zwischen Europäern aus Ost und West hinterfragen.
La battaglia anti-immigrazione degli xenofobi olandesi del Pvv contribuisce allo stallo dell'integrazione dei paesi dell'est. Per Sofia e Bucarest la mancata adesione a Schengen è motivo di frustrazione e destabilizzazione politica.
Holenderski populista uruchomił antyimigrancką stronę internetową, czym po raz kolejny dopuścił się prowokacji. Zresztą w złym guście. A jednak ma on pewną zasługę – skłania nas do zastanowienia się nad relacjami łączącymi Europejczyków z dwóch części kontynentu, pisze czeski publicysta.
  Polónia | Presseurop.eu...  
“Pobreza, desemprego, salários baixos, mau humor – este é o preço que estamos a pagar pelo [abrandamento da economia]”, escreve o Rzeczpospolita. O diário conservador compara […]
“Poverty, unemployment, lower salaries, sullen mood – this is the price we are paying for the [economic] slowdown,” writes Rzeczpospolita. The conservative daily compares the economic […]
„Armut, Arbeitslosigkeit, niedrigere Löhne, schlechte Stimmung — das ist der Preis, den wir [für die Konjunkturabschwächung] bezahlen”, schreibt Rzeczpospolita. Die konservative Tageszeitung vergleicht die wirtschaftliche Situation […]
“Povertà, disoccupazione, salari bassi, sfiducia: è questo il prezzo che stiamo pagando per la crisi economica” scrive Rzeczpospolita. Il quotidiano conservatore paragona la situazione nel paese […]
“Armoede, werkloosheid, lage salarissen, neerslachtigheid – dat is de prijs die we moeten betalen voor de economische achteruitgang”, schrijft Rzeczpospolita. Het conservatieve dagblad vergelijkt de economische […]
“Sărăcia, şomajul, salariile scăzute, amărăciunea – reprezintă preţul pe care îl plătim pentru încetinirea creşterii economice”, scrie Rzeczpospolita. Cotidianul conservator compară situaţia economică a ţării […]