mauritanian – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 12 Résultats  www.africaneconomicoutlook.org
  Mauritania - African Ec...  
Mauritanian banks have substantial liquidity buffers and are well capitalised. The main concern is poor asset quality, although the risks are mitigated by significant provisions, especially for legacy loans which represent the majority of doubtful debts.
Les banques mauritaniennes ont d’importants volants de liquidités et sont bien capitalisées. La principale préoccupation réside dans la faiblesse de la qualité des actifs, bien que les risques soient atténués par d’importantes provisions, en particulier pour les prêts hérités du passé, qui représentent la majeure partie des créances douteuses. Les audits internationaux projettent l’encours des créances classées douteuses à 44 % des crédits bruts.
  Mauritania - African Ec...  
Diversification of the economy, which is dependent on the mining sector, is hampered by the narrow production base and weak domestic private investment, which is constrained by a legal and regulatory framework unfavorable to business. The main weaknesses of the Mauritanian economy are corruption, slow administration and poor infrastructure; transport and electricity in particular.
La diversification de l’économie, dépendante du secteur minier, est entravée par l’étroitesse de la base de production et la faiblesse de l’investissement privé national, contraint par un cadre légal et réglementaire des affaires peu favorable. La corruption, la lenteur de l’administration et la faiblesse des infrastructures de transport et d’électricité notamment, constituent les principaux points faibles de l’économie mauritanienne.
  Mauritania - African Ec...  
Completion of the biometric population census currently underway will provide the country with a reliable electoral register, with a view to holding legislative and presidential elections in 2013 and 2014. However, registrations have sparked violence in Negro-Mauritanian majority areas to denounce its "discriminatory character".
La finalisation du recensement biométrique de la population en cours permettra de doter le pays d’un fichier électoral fiable en vue des élections législatives et présidentielle attendues en 2013 et 2014. Toutefois, les opérations d’enrôlement au sein de ce fichier ont soulevés des violences dans les régions à majorité négro-mauritaniennes afin de dénoncer son « caractère discriminatoire ».
  Mauritania - African Ec...  
Macroeconomic stability has been underpinned by strong fiscal management and prudent monetary policy. The Mauritanian government is pursuing its revenue collection policy by modernising tax administration and plans better targeting of public spending and commodity subsidies.
La stabilité macroéconomique a été soutenue par une gestion budgétaire rigoureuse et une politique monétaire prudente. Le gouvernement mauritanien poursuit sa politique de recouvrement des recettes en modernisant l’administration fiscale, et s’applique à mieux cibler les dépenses publiques et les subventions aux produits de base. La Banque centrale de Mauritanie (BCM) s’est dotée d’outils de contrôle de la masse monétaire, afin de maîtriser l’inflation. Le niveau des réserves internationales s’élève à 750 millions USD, l’équivalent de 5.3 mois d’importations.
  Mauritania - African Ec...  
The Mauritanian foreign-trade regime is based on a pricing system similar to that of the Economic and Monetary Union of West Africa, but it maintains high tariffs without special rates, which are above World Trade Organization rates on 11% of tariff lines.
Le régime du commerce extérieur mauritanien est basé sur un système tarifaire proche de celui de l’Union économique et monétaire ouest-africaine (Uemoa), mais conserve des barrières tarifaires élevées sans tarifs préférentiels, surpassant les taux consolidés de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) pour 11 % des lignes tarifaires. Les droits de douane sur l’importation des produits agricoles ont également été rehaussés. La pesanteur et la complexité de la bureaucratie ne permettent pas la fluidité du commerce, en raison du manque d’information, des délais d’attente, de la multiplicité des documents requis et de demandes d’autorisations spéciales difficilement accordées pour certains produits lucratifs. Le rapport Doing Business de la Banque mondiale place ainsi la Mauritanie au 143e rang sur 183 pays pour l’indicateur du commerce transfrontalier.
  Mauritania - African Ec...  
The Mauritanian economy depends heavily on the exploitation of natural resources, mining and fishing; which between them provide nearly 90% of tax revenue. Between 1961 and 2011, agriculture’s share of GDP declined by 27%, while industry saw its share increase by nearly 18% and services’ share grew by about 9%.
L’économie mauritanienne repose sur l’exploitation des ressources naturelles, minières et halieutiques. Ces dernières procurent près de 90 % des recettes fiscales. Entre 1961 et 2011, la part de l’agriculture a baissé de 27 points de pourcentage dans la formation du PIB, tandis que les industries ont vu leur part progresser de près de 18 points et les services d’environ 9 points.
  Mauritania - African Ec...  
Despite the decline in iron production, the country’s main export, as a result of the slowdown in international demand, the Mauritanian economy showed some resilience with a positive growth rate for the third consecutive year; of the order of 6% in 2012 against an initial projection of 4.7%.
Malgré le recul de la production de fer, principale exportation du pays, conséquence du ralentissement de la demande internationale, l’économie mauritanienne a montré une certaine résilience en affichant un taux de croissance positif pour la troisième année consécutive, de l'ordre de 6 % en 2012 contre une projection initiale de 4.7 %. Cette performance tient à la reprise de la production agricole à la suite d’une bonne pluviométrie et au dynamisme des BTP, soutenus par les grands investissements publics et les investissements des entreprises minières.
  Mauritania - African Ec...  
Efforts to promote women have achieved progress, highlighted by the 2008 Survey on Household Living Conditions. Mauritanian women are less affected by poverty than men (19.6% compared with 21.0% in urban areas and 54.3% compared with 61.6% in rural areas).
Le bilan en termes d’emploi est plus mitigé. Les efforts de promotion de la femme ont permis de réaliser des progrès, soulignés par l’Enquête permanente sur les conditions de vie des ménages 2008 : les femmes mauritaniennes sont moins touchées par la pauvreté que les hommes (19.6 % contre 21 % en milieu urbain et 54.3 % contre 61.6 % en milieu rural). Cependant, elles subissent une discrimination au niveau de l’accès à l’emploi et à la propriété foncière, d’où une faible participation à l’activité économique formelle. Le ratio femme/homme de participation à la force de travail était de 0.728 en 2008 et le taux de chômage des femmes de 47.3 %, contre 25.2 % chez les hommes. Ainsi, malgré les lois qui visent à promouvoir la femme sur le plan économique, la persistance de pratiques socioculturelles discriminatoires ralentit leur mise en œuvre.
  Mauritania - African Ec...  
The good performance of the Mauritanian economy is expected to continue in 2013, with a projected growth rate of 6.4% driven by a recovery in the mining sector, especially gold, and good performance in the construction sector.
En 2013, les bonnes performances de l’économie mauritanienne devraient se poursuivre, avec un taux de croissance projeté de 6.4 %, soutenu par une reprise du secteur minier, notamment de l’or, et la bonne tenue du secteur des BTP. La reprise de la demande internationale, l’entrée en production du projet GUELBS II, une extension de l’exploitation du fer par la Société nationale industrielle et minière (SNIM), et progressivement, l’exploitation de nouveaux gisements de cuivre, devraient assurer au secteur minier de bonnes perspectives en 2013. Les travaux publics devraient rester dynamiques, avec la hausse de près de 30 % des dépenses en capital de l’État, et un taux de croissance en volume projeté de 17.2 % en 2013.
  Mauritania - African Ec...  
More recently, large deposits of gold, copper and phosphate have been discovered, leading to an unprecedented expansion of FDI. Projects have been set up by the Spanish Mauritanian Minerals Company, (10% owned by the Mauritanian government), to mine quartz in the Dhaklet and Inchiri regions.
Plus récemment, d’importants gisements d’or, de cuivre et de phosphate ont été découverts, donnant lieu à un essor sans précédent des investissements directs étrangers. Des projets ont été lancés dans le quartz (dans les régions de Dhaklet et Inchiri) par la société espagnole Mauritanian Minerals Company (MMC), détenue à 10 % par l’État mauritanien. La société indienne Bofal investit quant à elle dans le phosphate, dans les régions de Gorgol et Brakna. Quant à la société Kinross-Tasiast, elle a prévu d’investir 3.7 milliards USD sur la période 2012-14 dans le secteur de l’or. Après la découverte d’importantes réserves de gaz naturel dans le champ de Banda, le pays a créé une société de production d’électricité à partir du gaz (Speg) qui ambitionne d’exporter de l’électricité au Sénégal et au Mali.
  Mauritania - African Ec...  
The results are more encouraging in terms of political participation. Mauritanian women are active in political life, stand in all elections and are increasingly involved in decision making. Women made up 20% of the government in 2011 and, since 2009, have a 23% share of parliamentary seats and 16% of seats in the Senate, compared with 3% and 5% respectively in 2003.
Les résultats sont plus encourageants sur le plan de la participation politique. La femme mauritanienne participe activement à la vie politique, se présente à toutes les élections et accède de plus en plus à la prise de décision. Les femmes forment 20 % du gouvernement en 2011, et occupent depuis 2009 une part de 23 % des sièges au Parlement, 16 % des sièges au Sénat contre respectivement 3 et 5 % en 2003. Elles représentent 30 % des conseillers municipaux en 2009, dont quatre femmes élues maires.
  Mauritania - African Ec...  
More recently, large deposits of gold, copper and phosphate have been discovered, leading to an unprecedented expansion of FDI. Projects have been set up by the Spanish Mauritanian Minerals Company, (10% owned by the Mauritanian government), to mine quartz in the Dhaklet and Inchiri regions.
Plus récemment, d’importants gisements d’or, de cuivre et de phosphate ont été découverts, donnant lieu à un essor sans précédent des investissements directs étrangers. Des projets ont été lancés dans le quartz (dans les régions de Dhaklet et Inchiri) par la société espagnole Mauritanian Minerals Company (MMC), détenue à 10 % par l’État mauritanien. La société indienne Bofal investit quant à elle dans le phosphate, dans les régions de Gorgol et Brakna. Quant à la société Kinross-Tasiast, elle a prévu d’investir 3.7 milliards USD sur la période 2012-14 dans le secteur de l’or. Après la découverte d’importantes réserves de gaz naturel dans le champ de Banda, le pays a créé une société de production d’électricité à partir du gaz (Speg) qui ambitionne d’exporter de l’électricité au Sénégal et au Mali.