maux – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 20 Results  www.citipedia.info
  Blogue | CHFA  
Maux de tête
Headaches
  deciphering-your-digest...  
Au cours d’un trajet aussi long et diversifié, il n’est pas surprenant qu’il se produise parfois un déséquilibre, menant à des malaises digestifs courants comme les brûlures gastriques, le ballonnement, les gaz ou des maux de ventre.
With such a long and varied path, it is no surprise that sometimes things can be thrown out of balance, leading to common digestive problems including heartburn, bloating, gas or intestinal discomfort.
  Conseils pour une vie s...  
Les pieds sont à la base du corps. Quand ils font mal, les répercussions peuvent s’étendre à d’autres parties du corps, car une douleur au pied peut être à l’origine d’un déséquilibre, de maux de dos et de tension musculaire.
Our feet are the foundation of our bodies. When our feet are in pain, the repercussions can extend to other areas of our bodies. Foot pain can cause imbalance, back problems and muscle tension.
  Blogue | CHFA  
Depuis des millénaires, la menthe est utilisée pour traiter les maux d’estomac au Moyen-Orient. Les recherches récentes montrent qu’elle aide à protéger contre les malaises gastro-intestinaux, et peut même réduire les symptômes de la diarrhée.
Mint was traditionally used to treat stomach aches in the Middle East. More recent research suggests that it may help to protect from gastro-intestinal upset, including reducing the symptoms of diarrhea.
  Conseils pour une vie s...  
Les pieds sont à la base du corps. Quand ils font mal, les répercussions peuvent s’étendre à d’autres parties du corps, car une douleur au pied peut être à l’origine d’un déséquilibre, de maux de dos et de tension musculaire.
Our feet are the foundation of our bodies. When our feet are in pain, the repercussions can extend to other areas of our bodies. Foot pain can cause imbalance, back problems and muscle tension. Read More
  common-digestive-proble...  
Les brûlures gastriques et les maux de ventre attribuables au ballonnement et aux gaz comptent parmi les problèmes les plus courants de l’appareil digestif que connaissent les Canadiens. Même si ces symptômes sont parfois associés à d’autres troubles, ils sont souvent simplement le résultat de la consommation de certains aliments.
Some of the most common digestive issues Canadians face include heartburn and intestinal discomfort due to bloating and gas. Although sometimes these symptoms can be associated with other conditions, they are most often a result of the type of food we have consumed.
  Conseils pour une vie s...  
Les brûlures gastriques et les maux de ventre attribuables au ballonnement et aux gaz comptent parmi les problèmes les plus courants de l’appareil digestif que connaissent les Canadiens. Même si ces symptômes sont parfois associés à d’autres… Voir plus
Some of the most common digestive issues Canadians face include heartburn and intestinal discomfort due to bloating and gas. Although sometimes these symptoms can be associated with other conditions, they are most often a result of the type of food we… Read More
  Blogue | CHFA  
Les vertus curatives du miel en font un traitement naturel pour apaiser les maux de gorge causés par les allergies. Il est aussi généralement admis que la consommation de miel produit par des abeilles de votre région peut aider à soulager les allergies.
Honey’s healing qualities make it a great natural treatment for soothing sore throats caused by allergies. It’s also widely believed that eating honey produced by bees in your region can help relieve allergies. Bees transfer pollen from flower blossoms to honey, so if you eat honey produced in your region, you will gradually become inoculated against the irritating effects of the pollen in your area.
  Blogue | CHFA  
Selon Michelle W. Book, nutritionniste holistique interne à la CHFA, « un des grands bienfaits des suppléments à base de plantes, c’est l’effet simultané que plusieurs d’entre eux peuvent avoir sur différents systèmes de l’organisme. Par exemple, l’extrait de racine de gingembre peut atténuer les nausées et les maux d’estomac, mais il peut aussi aider à réduire la concentration de produits chimiques inflammatoires dans l’organisme. »
A major benefit of herbal supplements is that many of them will provide simultaneous benefits to different systems in our body. For example, ginger root extract can help with nausea and upset stomach, but can also help to reduce inflammatory chemicals in the body.
  Blogue | CHFA  
Bien que leurs bienfaits soient reconnus depuis des millénaires, leurs vertus thérapeutiques représentent le remède parfait pour nos maux modernes, notamment le stress chronique et l’exposition à la pollution.
If you're looking for a simple way to boost your health this year, try adding medicinal mushrooms to your routine. Medicinal mushrooms have long been a staple of Traditional Chinese Medicine (TCM) and Ayurveda. While their health benefits have been known for thousands of years, their gift of wellness is the perfect remedy for our modern woes, including chronic stress and pollution exposure. With all the different types of medicinal mushrooms out there, how do you pick the right ones for you? We're here to share our top tips for adding mushrooms to your wellness regimen.
  Blogue | CHFA  
Arnica, pour la douleur – Utilisée pour soulager la douleur depuis le XVIe siècle, l’arnica est encore très populaire. Elle peut être appliquée directement sur la peau pour apaiser la douleur et l’enflure associées aux contusions, aux entorses, aux maux divers et à l’arthrite.
Life with kids is full of scrapes, cuts, nicks and burns. Recent research from the University of Guelph showed that using unpasteurized (Ontario) honey to heal wounds can be superior to other modern methods. This magic mixture of vitamins, minerals, sugar and enzymes helps to disinfect and repair damaged skin tissue. Clean your little one’s scraped knee well with warm water and soap, drizzle a little honey on the absorptive pad of a bandage, cover the scrape, and let it work its healing magic.
  Blogue | CHFA  
À mesure qu’ils grandissent, bien des jeunes enfants ont des maux de ventre pour d’innombrables raisons, certaines plus graves que d’autres. Le rotavirus, par exemple, est un microbe qui cause des maux d’estomac, de la diarrhée et de la fièvre chez les enfants et qui peut être facilement transmis par des surfaces et des jouets contaminés manipulés par d’autres enfants.
As they grow, many young kids develop stomach aches for countless reasons, some more serious than others. Rotavirus, for example, is a nasty bug that causes stomach pain, diarrhea and fever in kids, and is easily spread through contaminated surfaces and toys handled by other children. Using probiotics can help treat or ease the symptoms of rotavirus, as well as reduce their duration and frequency. Regular consumption of probiotics has also been shown to help prevent gastrointestinal issues, including persistent diarrhea, IBS, IBD, as well as allergies and the severity of atopic dermatitis.
  Conseils pour une vie s...  
Tirée de plantes de la famille des tournesols, elle peut être appliquée directement sur la peau pour apaiser la douleur et l’enflure associées aux contusions, aux entorses, aux foulures, aux maux divers et à l’arthrite.
Used to alleviate pain since the 1500s, arnica is still popular today. A product obtained from plants in the sunflower family, it can be applied to the skin for pain and swelling associated with bruises, aches, sprains, and arthritis. It can also work for insect bites, muscle and cartilage pain, chapped lips, and even acne. Available as an ointment, rub, tincture or oral supplement, it is also known to relieve sore muscles and joints.
  Blogue | CHFA  
À mesure qu’ils grandissent, bien des jeunes enfants ont des maux de ventre pour d’innombrables raisons, certaines plus graves que d’autres. Le rotavirus, par exemple, est un microbe qui cause des maux d’estomac, de la diarrhée et de la fièvre chez les enfants et qui peut être facilement transmis par des surfaces et des jouets contaminés manipulés par d’autres enfants.
As they grow, many young kids develop stomach aches for countless reasons, some more serious than others. Rotavirus, for example, is a nasty bug that causes stomach pain, diarrhea and fever in kids, and is easily spread through contaminated surfaces and toys handled by other children. Using probiotics can help treat or ease the symptoms of rotavirus, as well as reduce their duration and frequency. Regular consumption of probiotics has also been shown to help prevent gastrointestinal issues, including persistent diarrhea, IBS, IBD, as well as allergies and the severity of atopic dermatitis.
  Blogue | CHFA  
Un fort taux de stress entraîne l’épuisement des réserves de magnésium; par ailleurs, d’après des études, une carence en magnésium attribuable au stress peut causer des maux de tête, des crampes et de l’irritabilité.
Magnesium is involved in a many of our body’s functions, such as helping to maintain brain health, making it an essential mineral that we need to function properly. Unfortunately, many Canadians fail to consume enough magnesium through their diet. In fact, according to Health Canada, 34 per cent of Canadian adults fall into this group. When we experience high levels of stress, the level of magnesium in our bodies is depleted, and low levels of magnesium caused by stress have been shown to cause headaches, cramps and irritability. If you’re feeling stressed out, speak to your health care practitioner about magnesium supplementation, which has been shown to be effective in protecting your body against damage caused by stress.
  Blogue | CHFA  
Dès leur jeune âge, les enfants sont attirés par les emballages de bonbons brillants et colorés et ne semblent jamais apprendre, malgré les maux de ventre de l’année précédente, que de les manger à la poignée n’aura pas les meilleurs résultats.
Kids are taught from a young age to gravitate toward bright and colourful candy wrappers, and they never seem to learn from last year’s stomach aches that eating a handful at once never works out for the best. Instead, see if your kids are willing to trade off their candy after trick-or-treating for something else they’ve been wanting, like a special toy or even healthier alternatives you’ve purchased. For instance, if your child loves chocolate, switch out the white and milk chocolate for organic dark chocolate that’s actually made with more cacao than a bunch of artificial ingredients. Also look for alternatives that you can hand out instead candy, such as granola bars, seed packs or organic juice boxes. Some cites even offer Halloween coupons that you can give out for a free skate or swim at the local community centre.