maux – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 14 Ergebnisse  www.helsana.ch
  Fast Track - temps d’at...  
Maux de tête chroniques/migraines
Chronic headache/migraine
Chronische Kopfschmerzen/ Migräne
Cefalea cronica/ emicrania
  Physiothérapie et caiss...  
Souffrez-vous de maux de dos, de tensions dans la nuque ou d'une blessure due au sport?
Do you suffer from back or neck pain or a sports injury?
Leiden Sie unter Rücken- oder Nackenbeschwerden oder einer Sportverletzung?
Soffrite di disturbi alla schiena o al collo oppure avete subito in infortunio sportivo?
  La dépression chez l’en...  
Désinvestissement des activités ludiques, irritabilité, maux de ventre: les symptômes d’une dépression sont particulièrement variés chez les enfants, ce qui complique le diagnostic.
A loss of interest in playing, irritability, stomach pains – depression can reveal itself in many different ways, particularly in children. That makes it difficult to detect the illness.
Spielunlust, Reizbarkeit, Bauchschmerzen – Depression hat gerade im Kindesalter sehr verschiedene Gesichter. Das erschwert es, die Krankheit zu erkennen.
Poca voglia di giocare, irritabilità, mal di pancia – fra i bambini la depressione si mostra in molti modi diversi. Questo rende difficile riconoscere la malattia.
  Douleurs dorsales - Ass...  
Aide pour combattre les maux de dos et conseils utiles
Practical everyday tips for alleviating back pain
Hilfe gegen Rückenschmerzen und nützliche Alltagstipps
Aiuto contro il mal di schiena e consigli quotidiani utili
  Informations relatives ...  
C’est vous qui décidez où vous souhaitez mettre la priorité. Par exemple en maintenant votre forme dans un centre de fitness ou en prévenant les maux de dos dans une école appropriée.
You decide for yourself where your priorities lie. Do you want to go to a fitness centre or would you rather prevent back ailments by attending body-training classes?
Sie entscheiden selbst, wo Sie Ihren Schwerpunkt setzen. Halten Sie Ihren Körper im Fitness Center in Schwung oder beugen Sie in einer Körperschulung Rückenbeschwerden vor.
Decidete voi stessi quale deve essere il vostro obiettivo. Intendete mantenere attivo il vostro corpo in una palestra o preferite prevenire i disturbi alla schiena con una ginnastica posturale?
  Prévention - Assurance ...  
Aide pour combattre les maux de dos et conseils utiles.
Practical everyday tips for alleviating back pain.
Hilfe gegen Rückenschmerzen und nützliche Alltagstipps
Aiuto contro il mal di schiena e consigli quotidiani utili.
  Guide Helsana de la gro...  
Maux typiques de la grossesse
Pregnancy-related health problems
Schwangerschaftsbeschwerden
Problemi legati alla gravidanza
  Douleurs dorsales - Ass...  
Les douleurs au dos peuvent apparaître sous forme aiguë pendant quelques jours ou quelques semaines. Les maux de dos peuvent cependant également devenir chroniques et persister pendant des mois, voire des années.
Back pain can be acute and last for a few days or weeks at a time. But it can also manifest itself as a chronic ailment lasting for months or even years.
Schmerzen im Rücken können akut während einzelner Tage oder weniger Wochen auftreten. Jedoch können sich Rückenschmerzen auch als chronische Schmerzen über Monate oder Jahre erstrecken.
I dolori alla schiena possono presentarsi in forma acuta per qualche giorno o alcune settimane. Ma possono anche assumere la forma di dolori cronici che si protraggono per mesi o anni.
  Burnout - Assurance mal...  
Aide pour combattre les maux de dos et conseils utiles.
Practical everyday tips for alleviating back pain.
Hilfe gegen Rückenschmerzen und nützliche Alltagstipps
  Douleurs dorsales - Ass...  
Au cours de leur vie, quelque 80% des adultes souffrent au moins une fois de maux de dos. Ces derniers sont souvent inoffensifs et disparaissent au bout de quelques semaines. Cependant, les douleurs dorsales peuvent aussi devenir chroniques.
Around 80% of adults will suffer from back pain at least once in their lives. The pain is often harmless and disappears again within a matter of weeks. However, back pain can become chronic. By taking preventive action, you can strengthen your back. And Helsana is there to help.
Im Laufe des Lebens leiden ungefähr 80% der Erwachsenen mindestens einmal an Rückenschmerzen. Häufig sind diese harmlos und klingen innerhalb weniger Wochen wieder ab. Doch Rückenschmerzen können auch chronisch werden. Durch präventive Massnahmen können Sie Ihren Rücken stärken. Helsana hilft Ihnen dabei.
Nel corso della vita circa l’80% degli adulti soffre almeno una volta di mal di schiena. Spesso sono episodi innocui e scompaiono nel giro di qualche settimana. Ma il mal di schiena può anche diventare cronico. Adottando misure preventive potete rafforzare la vostra schiena. Ed Helsana vi aiuta.
  Assurance maladie Suiss...  
Vous souffrez souvent d’intenses maux de tête. Les consultations médicales et les médicaments n’ont, jusqu’à présent, apporté aucun soulagement. Vous envisagez maintenant un traitement ostéopathique. Grâce à votre assurance complémentaire ambulatoire, Helsana prend en charge une grande partie de ces coûts.
You suffer from frequent migraines. Visits to the doctor and medication has thus far failed to relieve the pain. Now you are considering osteopathic treatment. Thanks to your supplementary outpatient insurance, Helsana will cover a large proportion of these costs.
Sie leiden oft unter starken Kopfschmerzen. Arztbesuche und Medikamente haben bislang keine Linderung gebracht. Nun erwägen Sie eine osteopathische Behandlung. Dank Ihrer ambulanten Zusatzversicherung übernimmt Helsana einen grossen Teil dieser Kosten.
lei soffre spesso di forti mal di testa. Finora visite mediche e medicamenti non hanno portato alcun sollievo. A questo punto lei prende in considerazione un trattamento osteopatico. Grazie alla sua assicurazione integrativa ambulatoriale, Helsana si assuma una gran parte dei costi.
  Douleurs dorsales - Ass...  
85% de tous les maux de dos sont considérés comme non spécifiques étant donné qu’il n’est pas possible d’établir un diagnostic médical univoque. Dans de rares cas, la cause est évidente, et une hernie discale ou un nerf coincé provoque des douleurs dorsales.
85% of reported back pain is deemed unspecific due to the absence of any clear medical diagnosis. In rare cases, the cause will be obvious i.e. when a slipped or “herniated” disc or a trapped nerve is causing the back pain. Inflammation of the internal organs, illnesses such as Bekhterev’s disease (ankylosing spondylitis) and other forms of inflammatory rheumatism can also be causes of back pain.
85% aller Rückenschmerzen gelten als unspezifisch, da keine eindeutige medizinische Diagnose gestellt werden kann. In seltenen Fällen ist die Ursache klar, und ein Bandscheibenvorfall (Diskushernie) oder ein eingeklemmter Nerv führt zu Rückenschmerzen. Entzündungen der inneren Organe, Krankheiten wie Morbus Bechterew und andere Formen von entzündlichem Rheuma können diese Schmerzen ebenfalls verursachen.
L’85% di tutti i casi di mal di schiena è indeterminato in quanto non è possibile giungere ad alcuna diagnosi medica univoca. In rari casi il motivo è chiaro e i dolori alla schiena sono causati da un’ernia discale o un nervo schiacciato. Anche infiammazioni degli organi interni, malattie come il morbo di Bechterew e altre forme di reumatismi infiammatori possono esserne all’origine.
  Repos et détente - Assu...  
Il en résulte que certaines parties du corps et certains organes ne sont plus suffisamment alimentés en oxygène et que le dioxyde de carbone n'est que partiellement éliminé. Cela peut notamment entraîner des maux de tête, une fatigue accrue et des tensions.
Die Atmung ist die wichtigste Grundfunktion unseres Körpers. Das Atemzentrum im Gehirn steuert den Atemvorgang automatisch. Allerdings kann der Atem durch Erlebnisse, Gedanken und Gefühle bewusst oder unbewusst beeinflusst werden. Beispielsweise wird unsere Atmung unbewusst durch Stress, Bewegungsmangel und Fehlhaltungen eingeschränkt, was dazu führen kann, dass einzelne Körperregionen und Organe mit zu wenig Sauerstoff versorgt werden und Kohlendioxid nur bedingt abtransportiert wird. Die möglichen Folgen sind Kopfschmerzen, verstärkte Müdigkeit oder Verspannungen etc.
La respirazione è la funzione di base più importante del nostro corpo. Il centro della respirazione nel cervello guida automaticamente il processo respiratorio. Tuttavia gli eventi, i pensieri e i sentimenti si riflettono in maniera consapevole o inconsapevole sulla respirazione. Essa viene ad esempio pregiudicata inconsapevolmente in seguito a stress, mancanza di movimento e posture scorrette. Di conseguenza, alcune zone del corpo e alcuni organi non ricevono più ossigeno a sufficienza e l'anidride carbonica viene espulsa solo in parte. Le possibili conseguenze sono dolori alla testa, stanchezza, tensioni, ecc.
  Dépression post-partum ...  
Les symptômes ressemblent à ceux d'une dépression «classique»: tristesse persistante, fatigue, manque d'entrain, anxiété, perte de la libido, voire troubles physiques tels que céphalées, maux de ventre ou dorsalgies.
It is a different story, however, when it comes to postnatal depression, also known as postpartum depression. This tends to develop gradually in the first year after giving birth. The symptoms are similar to those of "normal" depression: persistent sadness, fatigue, a lack of motivation, anxiety, loss of sex drive and physical complaints such as headaches, back pain or stomach problems. Women affected by this often have ambivalent feelings towards their child and feel guilty because they believe they can't love their child properly.
Anders sieht es aus bei einer Wochenbettdepression, von Ärzten als postnatale oder postpartale Depression bezeichnet. Sie entwickelt sich meist schleichend innerhalb des ersten Jahres nach der Geburt. Die Symptome ähneln denen einer «normalen» Depression: fortdauernde Traurigkeit, Müdigkeit, Antriebslosigkeit, Ängste, sexuelles Desinteresse bis hin zu körperlichen Beschwerden wie Kopf-, Rücken- oder Magenschmerzen. Oft haben die betroffenen Frauen sehr zwiespältige Gefühle ihrem Kind gegenüber und fühlen sich schuldig, weil sie glauben, ihr Kind nicht richtig lieben zu können.
Tutt'altra cosa è la depressione post partum, che i medici chiamano anche depressione post natale o post parto, che si sviluppa lentamente nel corso del primo anno dopo il parto. I sintomi somigliano a quelli di una depressione «normale»: tristezza persistente, stanchezza, svogliatezza, paure, disinteresse sessuale fino ai disturbi fisici come mal di testa, mal di schiena o mal di stomaco. Spesso le donne che ne sono affette provano sentimenti contrastanti nei confronti del loro bambino e si sentono in colpa perché credono di non poterlo amare nel giusto modo.