|
On oublie trop fréquemment que les maux de dos arrivent rarement seuls. La manutention répétitive peut aussi causer d'autres genres de blessures. À maintes reprises, les maux de dos s'accompagnent de lacérations, d'écrasements et de fractures causés par les surfaces rugueuses, la chute des objets, la chute de l'opérateur et les heurts.
|
|
Too often we forget that backaches rarely occur on their own. Repetitive handling can also cause other types of injuries. Many times, back pain is accompanied by lacerations, crush injuries and fractures caused by uneven surfaces, falling objects, a fall by the operator and impacts. Musculoskeletal stress is also harmful for other joints and muscles in the human body, mainly at the neck, shoulders, elbows, knees, hips and fingers. Fatigue can also be a factor leading to increased heart rate and blood pressure and sometimes respiratory problems.
|