cono – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 37 Results  www.ceramicasanjacinto.com
  user  
Max diameter that cannot be measured
Diamètre maximum non mesurable
Max. möglicher Durchgang
Diámetro máximo no medible
Diametro max. non misurabile
  user  
Dynamic Min./Max./TIR measuring mode
Double point de référence REF I / REF II
REF I / REF II dual reference point
Punto de referencia dual REF I / REF II
Memorizzazione del valore Min./Max./Max-min
  user  
offset drift: max 0.02% °C of the end of scale for the 1 channel version; max 0.04% °C of the end of scale for the 4 and 8 channel version
dérive de l'offset : max 0.02% °C du fond d'échelle pour version à 1 canal ; max 0.04% °C du fond d'échelle pour les versions à 4 et 8 canaux
Offsetdrift: max. 0,02 % Grad Celsius des Bereichsendwertes bei der 1-Kanal-Version, max. 0,04 % °C des Bereichsendwertes bei der 4- und 8-Kanal-Version
derivación de offset: máx. 0.02% °C al final de escala para la versión de 1 canal; máx. 0.04% °C al final de escala para la versión de 4 u 8 canales
offset drift: max 0,02% °C del fondo scala per la versione a 1 canale; max 0,04% °C del fondo scala per la versione a 4 e 8 canali
  user  
for the MultiWave handles the repeatability error is considered the max between 10% of the tolerance and 1.5 µm
Pour les manches MultiWave, l'erreur de répétabilité est considérée maximale entre 10 % de la tolérance et 1.5 µm.
Bei den MultiWave-Handgriffen entspricht der Wiederholbarkeitsfehler dem Maximum zwischen 10 % der Toleranz und 1,5 µm.
para los mangos MultiWave el error de repetibilidad se considera el máximo entre 10% de la tolerancia y 1.5 µm
per i manici MultiWave come errore di ripetibilità viene considerato il max tra il 10% della tolleranza e 1,5 µm
  user  
max. power consumption: 40 VA
consommation d'énergie max. : 40 VA
Maximale Leistungsaufnahme: 40 VA
consumo de potencia máximo: 40 VA
consumo massimo: 40 VA
  user  
MAX LOAD
CHARGE MAX.
CARGA MÁXIMA
  user  
power supply rejection ratio (gain+offset): max 0.04% / V of the end of scale (voltage: ± 15V)
taux de réjection sur alimentation électrique (gain+offset) : max 0.04% / V du fond d'échelle (tension : ± 15V)
Netzunterdrückungsverhältnis (Verstärkung + Offset): max. 0,04 %/V des Bereichsendwertes (Spannungsschwankung: ± 15 V)
factor de descarte a la fuente de alimentación (ganancia+offset): máx. 0.04% / V al final de escala (tensión: ± 15V)
rapporto reiezione alimentazione (gain+offset): max 0,04% / V del fondo scala (tensione: ± 15V)
  user  
Zero setting and Min-Max mastering with consecutive, cumulative drift controls and non-zero-band controls
Réglage du zéro et étalonnage Min.-Max. avec contrôles de dérive consécutifs, cumulatifs et contrôles de bande non nulle
Configuración de cero y master de min-max con controles de desviación consecutivos, acumulativos y controles de banda sin cero
Azzeramento Min-Max con controllo di deriva cumulativa e consecutiva, e controlli di non-azzeramento.
  user  
Max roughness recommended is 0.8 μm Ra
Rugosité max. recommandée : 0.8 μm Ra
Max. empfohlene Rautiefe: 0,8 µm Ra
La dureza máxima recomendada es de 0.8 μm Ra
  user  
Measuring range: max 0.1 mm for gauges with between 6.3 mm and 10 mm diameter
Plage de mesure : max. 0.1 mm pour mesureurs avec diamètre entre 6.3 et 10 mm
Messbereich: max. 0,1 mm bei Messdornen zwischen 6,3 mm und 10 mm Durchmesser
Rango de medida: máx. 0.1 mm para medidores con un diámetro entre 6.3 mm y 10 mm
Range di misura: max 0,1 mm per tamponi di diametro compreso tra 6,3 mm e 10 mm
  user  
max transmission distance: 10 m
Distance de transmission max. : 10 m
Maximale Übertragungsentfernung: 10 m
distancia máxima de transmisión 10 m
distanza max di trasmissione: 10 m
  user  
Max, min, average matching clearance
Jeu d'appariement max., min. et moyen
Huelgo de acoplamiento máximo, mínimo y medio
Gioco di accoppiamento Min, Max e Medio
  user  
MAX SPEED
VITESSE MAX.
90 mm/s
VELOCIDAD MÁXIMA
Manutenibilità
  user  
gain drift: max 0.02% °C of the end of scale for the 1 channel version; max 0.04% °C of the end of scale for the 4 and 8 channel version
dérive du gain : max 0.02% °C du fond d'échelle pour version à 1 canal ; max 0.04% °C du fond d'échelle pour les versions à 4 et 8 canaux
Verstärkungsdrift: max. 0,02 % Grad Celsius des Bereichsendwertes bei der 1-Kanal-Version, max. 0,04 % °C des Bereichsendwertes bei der 4- und 8-Kanal-Version
derivación de la ganancia: máx. 0.02% °C al final de escala para la versión de 1 canal; máx. 0.04% °C al final de la escala para la versión de 4 u 8 canales
gain drift: max 0,02% °C del fondo scala per la versione a 1 canale; max 0,04% °C del fondo scala per la versione a 4 e 8 canali
  user  
linearity error: max 0.05% of the end of scale for the 1 channel version; max 0.1% of the end of scale for the 4 and 8 channel version
erreur de linéarité : max 0.05% du fond d'échelle pour version à 1 canal ; max 0.1% du fond d'échelle pour les versions à 4 et 8 canaux
Linearitätsfehler: max. 0,05 % des Bereichsendwertes bei der 1-Kanal-Version, max. 0,1 % des Bereichsendwertes bei der 4- und 8-Kanal-Version
error de linealidad: máx. 0.05% al final de escala para la versión de 1 canal ; máx. 0.1% al final de la escala para la versión de 4 u 8 canales
errore di linearità: max 0,05% del fondo scala per la versione a 1 canale; max 0,1% del fondo scala per la versione a 4 e 8 canali
  user  
offset drift: max 0.02% °C of the end of scale for the 1 channel version; max 0.04% °C of the end of scale for the 4 and 8 channel version
dérive de l'offset : max 0.02% °C du fond d'échelle pour version à 1 canal ; max 0.04% °C du fond d'échelle pour les versions à 4 et 8 canaux
Offsetdrift: max. 0,02 % Grad Celsius des Bereichsendwertes bei der 1-Kanal-Version, max. 0,04 % °C des Bereichsendwertes bei der 4- und 8-Kanal-Version
derivación de offset: máx. 0.02% °C al final de escala para la versión de 1 canal; máx. 0.04% °C al final de escala para la versión de 4 u 8 canales
offset drift: max 0,02% °C del fondo scala per la versione a 1 canale; max 0,04% °C del fondo scala per la versione a 4 e 8 canali
  user  
linearity error: max 0.05% of the end of scale for the 1 channel version; max 0.1% of the end of scale for the 4 and 8 channel version
erreur de linéarité : max 0.05% du fond d'échelle pour version à 1 canal ; max 0.1% du fond d'échelle pour les versions à 4 et 8 canaux
Linearitätsfehler: max. 0,05 % des Bereichsendwertes bei der 1-Kanal-Version, max. 0,1 % des Bereichsendwertes bei der 4- und 8-Kanal-Version
error de linealidad: máx. 0.05% al final de escala para la versión de 1 canal ; máx. 0.1% al final de la escala para la versión de 4 u 8 canales
errore di linearità: max 0,05% del fondo scala per la versione a 1 canale; max 0,1% del fondo scala per la versione a 4 e 8 canali
  user  
transducer power supply current: max 30 mA
courant d'alimentation transducteur : max 30 mA
Stromaufnahme des Messwertaufnehmers: max. 30 mA
corriente de alimentación de transductor: máx. 30 mA
corrente di alimentazione trasduttore: max 30 mA
  user  
gain drift: max 0.02% °C of the end of scale for the 1 channel version; max 0.04% °C of the end of scale for the 4 and 8 channel version
dérive du gain : max 0.02% °C du fond d'échelle pour version à 1 canal ; max 0.04% °C du fond d'échelle pour les versions à 4 et 8 canaux
Verstärkungsdrift: max. 0,02 % Grad Celsius des Bereichsendwertes bei der 1-Kanal-Version, max. 0,04 % °C des Bereichsendwertes bei der 4- und 8-Kanal-Version
derivación de la ganancia: máx. 0.02% °C al final de escala para la versión de 1 canal; máx. 0.04% °C al final de la escala para la versión de 4 u 8 canales
gain drift: max 0,02% °C del fondo scala per la versione a 1 canale; max 0,04% °C del fondo scala per la versione a 4 e 8 canali
  user  
Max. number of measuring points: 28 (cable) and 7 (wireless)
Nombre max. de points de mesure : 28 (câble) et 7 (sans fil)
Número máximo de puntos de medida: 28 (cable) y 7 (inalámbricos)
Errore di ripetibilità (4σ) : 1µm  for L/D**
  user  
Max, min, average inner and outer diameters
Diamètres intérieurs et extérieurs, max. min. et moyens
Diámetros máx, min, medio interior y exterior
  user  
Max. number of measuring points: 12 (cable) and 7 (wireless)
Nombre max. de points de mesure : 12 (câble) et 7 (sans fil)
Número máximo de puntos de medida: 12 (cable) y 7 (inalámbricos)
Sede Albero motore, Sede Albero camme:
  user  
Max. number of measuring sections : 3
Nombre max. de sections de mesure : 3
Número máximo de secciones de medida: 3
Numero max di punti di misura = 12 (cavo) e 7 (wireless)
  user  
Max. number of measuring sections : 7
Nombre max. de sections de mesure : 7
Número máximo de secciones de medida: 7
Numero max di punti di misura = 28 (cavo) e 7 (wireless)
  user  
current output signal: 4/20 mA (load impedance max. 250 ohm, min. 100ohm)
signal de sortie en courant : 4/20 mA (impédance de charge max. 250 ohm, min. 100 ohm)
Stromausgangssignal: 4-20 mA (Lastimpedanz max. 250 Ohm, min. 100 Ohm)
señal de salida de corriente: 4/20 mA (impedancia de carga máx. 250 ohm, min. 100ohm)
segnale di uscita in corrente: 4/20 mA (impendenza di carico max. 250 ohm, min. 100ohm)
  user  
Distance between Journals: 300 mm (11 13/16") max
Distance entre tourillons : 300 mm (11 13/16") max
Distancia entre muñones: 300 mm (11 13/16") máx.
  user  
* test on 50 samples for diameter measurements with max. temperature variat. = 2°C/h
* essai sur 50 échantillons pour mesures de diamètre avec variation de température max. = 2°C/h
* prueba en 50 muestras para medidas de diámetro con variación máxima de temperatura = 2°C/h
  user  
Max length that can be measured
Longueur maximum mesurable
Max. messbare Länge
Longitud máxima medible
Lunghezza max. misurabile
  user  
Stack lamination diameter: 120 mm (3 15/16") max
Diamètre laminage pile : 120 mm (3 15/16") max
Diámetro de laminado de pila: 120 mm (3 15/16") máx.
  user  
Commutator diameter: 60 mm (2 3/8") max
Diamètre collecteur : 60 mm (2 3/8") max
Diámetro de conmutador: 60 mm (2 3/8") max
1 2 Arrow