max – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 15 Ergebnisse  www.helsana.ch
  Helsana-Trails - Health...  
Max Brügger takes you along on his Helsana Trail.
Max Brügger vous emmène sur «son» Trail Helsana qu'il a lui-même conçu et créé.
Max Brügger nimmt Sie mit auf seinen Helsana-Trail.
  Helsana-Trails - Health...  
Do you want to open your own trail, just like Max Brügger?
Voulez-vous ouvrir votre propre Trail, à l'instar de Max Brügger?
Wollen Sie, wie Max Brügger, Ihren eigenen Trail eröffnen?
  Helsana-Gruppe AG - Wid...  
Surname is invalid, please enter only letters, spaces and . - ' (max. 32 characters).
Nom de famille non valable, veuillez saisir uniquement des lettres, des espaces ou les caractères . - ' (32 caractères maximum).
Nachname ungültig, bitte nur Buchstaben, Leerzeichen und . - ' eingeben (max. 32 Zeichen).
Cognome invalido, p.f. immettere solo lettere, spazi vuoti e . - ' (al mass. 32 caratteri).
  Cost-sharing - Health i...  
Max. CHF 350.-
CHF 350.- max.
max. CHF 350.-
max. CHF 350.-
  Helsana-Gruppe AG - Wid...  
First name is invalid, please enter only letters, spaces and . - ' (max. 32 characters).
Prénom non valable, veuillez saisir uniquement des lettres, des espaces ou les caractères . - ' (32 caractères maximum).
Vorname ungültig, bitte nur Buchstaben, Leerzeichen und . - ' eingeben (max. 32 Zeichen).
Nome invalido, p.f. immettere solo lettere, spazi vuoti e . - ' (al mass. 32 caratteri).
  Trail-Locations - Healt...  
Do you want to open your own trail, just like Max Brügger?
Voulez-vous ouvrir votre propre Trail, à l'instar de Max Brügger?
Wollen Sie, wie Max Brügger, Ihren eigenen Trail eröffnen?
Desiderate aprire un trail come Max Brügger?
  Trail-Locations - Healt...  
Max Brügger takes you along on his Helsana Trail.
Max Brügger vous emmène sur «son» Trail Helsana qu'il a lui-même conçu et créé.
Max Brügger nimmt Sie mit auf seinen Helsana-Trail.
Max Brügger vi porta sul suo Helsana Trail.
  Film about the Simmenta...  
He applied to Helsana to have the Simmental Trail set up, and it now runs practically past his front door. In this film, Max Brügger explains how the project came about and what is special about the Helsana Trail in Simmental.
Ce Bernois a déposé sa candidature chez Helsana avec son Trail du Simmental qui passe pratiquement devant chez lui. Dans cette vidéo, Max Brügger raconte la genèse du projet et ce qui caractérise le Trail Helsana dans le Simmental.
Der Berner bewarb sich mit dem Simmental-Trail bei Helsana, der nun praktisch an seinem Haus vorbeiführt. Max Brügger erzählt im Film, wie es zum Projekt kam und was den Helsana-Trail im Simmental auszeichnet.
Il bernese si è candidato presso Helsana con il trail nella Simmental, che passa praticamente davanti a casa sua. Nel filmato Max Brügger racconta come si è arrivati al progetto e per cosa si distingue l'Helsana Trail nella Simmental.
  Film about the Simmenta...  
A lot of blood, sweat and tears go into making every Helsana Trail. The Simmental Trail in the Bernese Oberland is the brainchild of Max Brügger, a keen runner from Boltigen, who planned and laid out the routes.
Chaque Trail Helsana est le fruit de la passion. Le Trail dans le Simmental dans l'Oberland bernois est l'œuvre de Max Brügger. Ce coureur passionné de Boltigen a créé et concrétisé les parcours. Dans cette vidéo, il vous emmène sur «son» Trail Helsana.
Hinter jedem Helsana-Trail steckt viel Herzblut. Der Trail im Simmental im Berner Oberland ist Max Brüggers Werk. Der begeisterte Läufer aus Boltigen hat die Strecken geplant und umgesetzt. Im Film nimmt er Sie mit auf «seinen» Helsana-Trail.
Dietro a ogni Helsana Trail vi è molta passione. Il trail nella Simmental nell'Oberland Bernese è l'opera di Max Brügger. L'appassionato corridore di Boltigen ha pianificato e realizzato i percorsi. Nel filmato vi porta sul «suo» Helsana Trail.
  Vaccinations - Helsana ...  
The Harding Centre for Risk Literacy at the Max Planck Institute for Human Development has conducted scientific studies to set out the potential risks and benefits of the flu vaccination and has presented these in a series of model calculations.
Le Centre Harding pour la compétence en matière de risque de l’Institut Max Planck de développement humain a résumé les bénéfices et les risques potentiels du vaccin contre la grippe sur la base d’études scientifiques et procédé à des modélisations:
Das Harding-Zentrum für Risikokompetenz am Max-Planck-Institut für Bildungsforschung hat potenzielle Nutzen und Schäden der Grippe-Impfung anhand wissenschaftlicher Studien zusammengefasst und Modellrechnungen angestellt:
L’Harding Center for Risk Literacy dell’Istituto Max Planck di sviluppo umano ha riassunto vantaggi e danni potenziali dei vaccini antinfluenzali sulla base di studi scientifici e ha sviluppato modellazioni:
  Vaccinations - Helsana ...  
The Harding Centre for Risk Literacy at the Max Planck Institute for Human Development has conducted scientific studies to set out the potential risks and benefits of the MMR vaccination and has presented these in a series of model calculations.
Le Centre Harding pour la compétence en matière de risque de l'Institut Max Planck de développement humain a résumé les bénéfices et les risques potentiels du vaccin ROR sur la base d'études scientifiques, et a procédé à des modélisations.
Das Harding-Zentrum für Risikokompetenz am Max-Planck-Institut für Bildungsforschung hat potenzielle Nutzen und Schäden der MMR-Impfung anhand wissenschaftlicher Studien zusammengefasst und Modellrechnungen angestellt.
L’Harding Center for Risk Literacy dell’Istituto Max Planck per le scienze della formazione ha riassunto vantaggi e danni potenziali del vaccino MPR sulla base di studi scientifici e ha sviluppato delle modellizzazioni.
  Vaccinations - Helsana ...  
The Harding Centre for Risk Literacy at the Max Planck Institute for Human Development has conducted scientific studies to set out the potential risks and benefits of the whooping cough vaccination and has presented these in a series of model calculations.
Le Centre Harding pour la compétence en matière de risque de l'Institut Max Planck de développement humain a résumé les bénéfices et les risques potentiels du vaccin contre la coqueluche sur la base d'études scientifiques, et a procédé à des modélisations:
Das Harding-Zentrum für Risikokompetenz am Max-Planck-Institut für Bildungsforschung hat potenzielle Nutzen und Schäden der Keuchhusten-Impfung anhand wissenschaftlicher Studien zusammengefasst und Modellrechnungen angestellt:
L’Harding Center for Risk Literacy dell’Istituto Max Planck per le scienze della formazione ha riassunto vantaggi e danni potenziali del vaccino contro la pertosse sulla base di studi scientifici e ha sviluppato modellizzazioni:
  Film about the Simmenta...  
Max Brügger is a train driver and passionate jogger. Jogging helped him to give up smoking. It was only while running through the Simmental countryside that he realised how varied the landscape is, and thought that other people should have the chance to enjoy it too.
Le conducteur de locomotive Max Brügger adore courir. La course à pied l'a aidé à arrêter de fumer. Ce n'est qu'en courant qu'il a réalisé toute la richesse des paysages du Simmental. Pourquoi les autres ne devraient-ils pas eux aussi en profiter?
Lokführer Max Brügger joggt für sein Leben gern. Das Joggen hat ihm geholfen, mit Rauchen aufzuhören. Erst beim Laufen hat er wahrgenommen, wie facettenreich die Landschaft im Simmental ist. Warum sollten nicht auch andere Menschen davon profitieren?
Il macchinista Max Brügger pratica il jogging con grande passione, anche perché l'ha aiutato a smettere di fumare. Soltanto correndo si è accorto di quanto sia sfaccettato il paesaggio nella Simmental. Perché non dovrebbero beneficiarne anche altre persone?
  Vaccinations - Helsana ...  
Of 1,000 vaccinated individuals (the blue bar), 3 to 125 individuals contracted flu triggered by the influenza virus over a one-year period (max.) and 77 to 313 individuals came down with a flu-like illness.
Sur 1000 personnes vaccinées (barre bleue), entre 3 et 25 personnes sont tombées malades en l’espace d’un an d’une grippe causée par le virus influenza. Entre 77 et 313 personnes ont souffert de symptômes grippaux. En comparaison, entre 13 et 125 personnes sur 1000 personnes non-vaccinées (barre rouge) ont attrapé une grippe provoquée par le virus influenza et entre 94 et 377 personnes ont souffert de symptômes grippaux. Avec ou sans vaccination, un nombre égal de personnes a consulté un médecin suite à une affection respiratoire.
Von je 1000 geimpften Personen (blauer Balken) erkrankten über maximal ein Jahr 3 bis 125 Personen an einer durch den Influenzavirus ausgelösten Grippe und 77 bis 313 Personen an einer grippeartigen Erkrankung. Demgegenüber litten 13 bis 125 von je 1000 ungeimpften Personen (roter Balken) an einer durch den Influenzavirus ausgelösten Grippe und 94 bis 377 Personen an einer grippeartigen Erkrankung. Mit oder ohne Impfung suchten gleich viele Personen einen Arzt infolge einer Atemwegserkrankung auf. Mehr Informationen >
Ogni 1000 persone vaccinate (colonna blu), tra 3 e 125 persone hanno sofferto di un’influenza causata dal virus dell’influenza entro massimo un anno, mentre . tra 77 e 313 persone hanno sofferto di una malattia simil-influenzale. Tra i non vaccinati, invece, su 1000 persone (colonna rossa) tra 13 e 125 hanno sofferto di un’influenza causata dal virus dell’influenza, mentre tra 94 e 377 persone hanno sofferto di una malattia simil-influenzale. Il numero di persone che ha visitato un medico a causa di una malattia delle vie respiratorie è risultato uguale tra vaccinati e non vaccinati.
  Health insurance Switze...  
You would prefer to recover from the operation in a one-bed room (private ward). Example calculated with co-payment of CHF 1500 plus 10% annual deductible (max. CHF 700 per year). Basic insurance and HOSPITAL COMFORT supplementary hospital insurance policies are concluded with the Helsana Group.
Vous avez besoin d’une prothèse de la hanche, ce qui nécessite une hospitalisation de plusieurs jours. Pour votre rétablissement, vous préférez séjourner dans une chambre individuelle (division privée). Exemple calculé avec une franchise de CHF 1500.– plus la quote-part de 10% (max. CHF 700.– / an). L’assurance de base ainsi que l’assurance complémentaire d’hospitalisation HOSPITAL COMFORT sont souscrites auprès du Groupe Helsana. Pas de quote-part dans l’assurance complémentaire d’hospitalisation. Aucuns frais de guérison n’ont été engendrés pendant l’année d’assurance en cours. La contribution aux frais d’hospitalisation de CHF 15.– par jour, qui est facturée en cas de séjour hospitalier, n’est pas incluse. Sont exceptés les enfants et les jeunes adultes en formation ainsi que les séjours hospitaliers pour les prestations de maternité.
Sie benötigen ein künstliches Hüftgelenk, was einen mehrtägigen Spitalaufenthalt notwendig macht. Für Ihre Genesung bevorzugen Sie die Unterbringung in einem Einbettzimmer (private Abteilung). Beispiel gerechnet mit Franchise CHF 1500.-, zuzüglich 10% Selbstbehalt (max. CHF 700.- / Jahr). Grundversicherung sowie Spitalzusatzversicherung HOSPITAL COMFORT ist bei der Helsana-Gruppe abgeschlossen. Kein Selbstbehalt bei der Spitalzusatzversicherung. Im laufenden Versicherungsjahr sind bislang keine Heilungskosten angefallen. Nicht eingerechnet sind die bei stationären Spitalaufenthalten entstehenden Spitalbeitragskosten von CHF 15.- pro Tag. Hiervon ausgenommen sind Kinder und junge Erwachsene in Ausbildung sowie Spitalaufenthalte für Mutterschaftsleistungen.
lei ha bisogno di un'articolazione artificiale dell'anca, pertanto è necessaria una degenza ospedaliera di più giorni. Per la sua guarigione, preferisce il ricovero in una camera a un letto (reparto privato). Esempio calcolato con una franchigia di CHF 1500.-, più il 10 per cento di aliquota percentuale (al massimo CHF 700.- all'anno) Assicurazione di base e assicurazione integrativa ospedaliera HOSPITAL COMFORT sono stipulate con il gruppo Helsana. Nessuna aliquota percentuale per l'assicurazione integrativa ospedaliera. Nell'anno d'assicurazione in corso non ci sono stati costi di guarigione finora. Non è inclusa nel calcolo la partecipazione ai costi di degenza ospedaliera stazionaria di CHF 15.- al giorno. Da tale partecipazione sono esenti i bambini e i giovani adulti in formazione, come pure le degenze ospedaliere per maternità.