|
Please keep the same distance while tooth setting the whole band saw blade. Pay special attention to regularity of setting (max. 0,1 mm). If not, run in of blade might occur on the side where the bigger tooth set is.
|
|
Die Schränkung erfolgt auf 1/2 bis 1/3 der Zahnhöhe und cirka um 1/3 bis 1/2 der Sägeblattdicke. Für das Sägen von Weichholz darf die Zahnschränkung auch grösser, jedoch niemals so stark sein, dass zwischen den einzelnen Zähnen ein Holzstück hängen bleiben kann. Die Schränkung muß über die gesamte Bandlänge gleich sein. Dabei ist vor allem die Gleichmässigkeit der Schränkung zu beachten (Abweichung max. 0,1 mm). Andernfalls läuft das Bandsägeblatt auf der Seite der grösseren Schränkung an.
|
|
La distribución se realiza en 1/2 – 2/3 de la altura del diente y se distribuye por cada lado aproximadamente de 1/3 – 1/2 del espesor de la sierra de cinta. En caso de la madera blanda la distribución de los dientes puede ser más grande, pero nunca puede ser el codo de los dientes tal que entre los filos no se quede la chaveta de la madera. Durante la distribución mantener el mismo valor en toda la longitud de la cinta. Respetar sobre todo la distribución uniforme (tolerancia máx. 0,1 mm). En caso contrario procede el rodaje de la cinta en el lado de la distribución más grande.
|
|
A hajtogatás a fog 1/2 - 2/3 –nál történjen, mértéke - mindkét oldalra - ne haladja meg a szalag vastagságának 1/2 -2/3-át. Puhafa vágása esetén a hajtogatás lehet nagyobb mértékű is. A hajtogatás mértéke legyen egyforma a szalag teljes hosszán, a maximális eltérés ne legyen több, mint 0,1mm. Nagyobb eltérés esetén a szalag abba az irányba fog húzni, mely oldalon nagyobb a hajtogatás mértéke. Az élezést közepes szemcséjű kerámia (korund) koronggal végezze. A fogat homlokról élezze. Nagyobb mértékű élvesztés esetén élezze meg hátról is. Az élezésnél ügyeljen arra, hogy fogak ne lágyuljanak ki (hő hatására megfeketedik). Ügyeljen továbbá arra, hogy a fogalak rádiusza ne változzon meg. Fogalak változás esetén nagyobb a repedések kialakulásának a valószínűsége.
|
|
Rozwierania dokonuje się na 1/2 do 2/3 wysokości zęba (licząc od wierzchołka). Wartość rozwarcia winna wynosić 1/3 do 1/2 grubości brzeszczotu (na stronę). Przy cięciu miękkiego drewna rozwarcie zębów może być nawet większe, jednak nie może dojść do sytuacji, w której pomiędzy ostrzami pozostanie klin nie dociętego drewna. Należy utrzymywać taki sam dystans podczas regulacji zębów na całym brzeszczocie. Należy zwrócić szczególną uwagę na równomierność rozwarcia na całej długości taśmy z tolerancją do 0,1 mm. Nierównomierne rozwarcie będzie powodować schodzenie piły taśmowej w stronę większego rozwarcia.
|
|
Развод осуществляется на 1/2 - 2/3 высоты зуба, в каждую сторону разводят приблизительно на 1/2 - 2/3 толщины пильного полотна. У мягких пород деревьев развод зубьев может быть и больше, но никогда не должен быть такой выгиб зубьев, чтобы между кромками остался не вырезанный клин дерева. При разводе соблюдайте одинаковую величину развода по всей длине полотна. Прежде всего обращайте внимание на равномерность развода (погрешность макс. 0,1 мм). В противоположном случае происходит загибание полотна в сторону более сильного развода.
|